This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Law (general)
Law: Contract(s)
Business/Commerce (general)
Also works in:
Telecom(munications)
Human Resources
Law: Taxation & Customs
Management
Marketing / Market Research
Linguistics
Law: Patents, Trademarks, Copyright
More
Less
Translation education
Master's degree - Universidad de Zaragoza
Experience
Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Jan 2013.
Skilled English to Spanish (native) translator, proficient in technology and with a perfectionist
drive.
A solid academic and professional background which combines the fields
of Translation, Law and IT Business place me in a uniquely suited position to assume
the role of a specialized translator of legal and business texts.
I can provide translation samples from recent projects as well as letter of recommendation from different clients and employers. Find out what my clients say.
Estimated daily output of 1,700 words in the following areas of specialization:
• Law
• Business
• IT (Document Imaging and Electronic Documents Management)
• Standardization (ISO Standards)
Relevant projects include:
• EN > ES translation of the General Terms and Conditions of a contract for the international commercial sale (4,247 words)
• EN > ES translation of several adoption files from India (10,500 words)
• ES > EN translation of 2 CVs (1,200 words)
• Proofreading of the Spanish translation of an operating manual for an asphalt mixing plant (5,457 words)