ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Dec '06

Working languages:
French to English

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

February 2012
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
26272829   

lydiar
10 years Software & IT Professional

Auckland, Auckland, New Zealand
Local time: 02:18 NZDT (GMT+13)

Native in: English Native in English
Willingness to Work Again info
3 Positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription, Training, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Science (general)Cooking / Culinary
Computers: SoftwareIT (Information Technology)
Internet, e-CommerceComputers (general)
Computers: HardwareComputers: Systems, Networks
Finance (general)Sports / Fitness / Recreation

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 73, Questions answered: 54, Questions asked: 3
Payment method accepted Wire transfer, Check
Portfolio Sample translations submitted: 4
Glossaries Art, Finance, General, IT, Legal, Medical, Sport
Translation education Other - Institute of Linguists UK (Dip. Trans. IOL)
Experience Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Apr 2001. Became a member: Dec 2006.
Credentials French to English (Chartered Institute of Linguists, verified)
French to English (QMW College, University of London, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Website http://lerichards.co.uk
CV/Resume English (DOC)
Training sessions attended SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators
Professional practices lydiar endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
Native UK English

I am now located in New Zealand so please take note of the GMT +12 hour time difference. This may be useful for quick turnaround of small files.

I am highly skilled and experienced in IT work. Having worked in Software Development for 10 years before committing to freelance translation.

Experienced in many kinds of technology and all platforms including Windows, UNIX, Solaris, Open VMS. Also knowledge of web site administration and database technologies including SQL, XML and HTML.

Worked in software development as a Technical Consultant, Release Manager and Tester for 10 years, with 1 year spent localising a fund accounting application.

I have experience writing technical documentation including user manuals, technical specifications and test documentation.

EDUCATION

DIPLOMA IN TRANSLATION French – English
Institute of Linguists

MSc in Scientific, Technical and Medical Translation with Translation Technology
Imperial College, University of London.
Dissertation - Applying an Natural Language Production system to Rugby League results to produce match reports.

MA Sport, Politics and Society
Warwick University
Dissertation- Women's Sport in 18th Century England

BA (Hons) French
Queen Mary and Westfield College, University of London


PUBLISHED WORK

Translated English version of FIFA's History book published as part of their cententary celebrations in May 2004.

100 Years of Football: The FIFA Centennial Book ISBN: 0297843869


Other Interests

Sport, especially Football and Rugby League.
Experienced researcher and up to date with new developments and news regarding the world of sport.

Cookery
Experienced cook, especially knowledgeable about Jams, pickles and preserving and baking.


free counters


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 84
PRO-level pts: 73


Language (PRO)
French to English73
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering28
Other21
Bus/Financial12
Medical8
Law/Patents4
Top specific fields (PRO)
IT (Information Technology)34
Social Science, Sociology, Ethics, etc.8
Insurance4
Investment / Securities4
Medical: Health Care4
Business/Commerce (general)4
Construction / Civil Engineering4
Pts in 2 more flds >

See all points earned >
Keywords: Software, IT, website, html, xml, hardware, Localisation, localization, web development, website, release management, futures, Finance, History, Sport, Football, rugby league, informatique, site web, logiciel, rugby a trieze,




Profile last updated
Aug 24, 2011



More translators and interpreters: French to English   More language pairs