ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since May '14

Working languages:
English to Italian
Portuguese to Italian
Italian to English

fernandopessoa
ATEO (Always on Time, Early Often)

Sesto San Giovanni, Lombardia, Italy
Local time: 19:03 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive entries
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Copywriting
Expertise
Specializes in:
AccountingAdvertising / Public Relations
Internet, e-CommerceTourism & Travel
Government / PoliticsBusiness/Commerce (general)
EconomicsFinance (general)
Media / MultimediaMarketing / Market Research

Rates
English to Italian - Standard rate: 0.06 EUR per word / 20 EUR per hour
Portuguese to Italian - Standard rate: 0.06 EUR per word / 20 EUR per hour
Italian to English - Standard rate: 0.06 EUR per word / 20 EUR per hour
Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 68, Questions answered: 44, Questions asked: 5
Blue Board entries made by this user  5 entries

Payment methods accepted Visa, Wire transfer, PayPal
Company size <3 employees
Year established 2013
Currencies accepted Euro (eur), Pounds sterling (gbp), U. S. dollars (usd)
Glossaries marketing Gabriele
Translation education Graduate diploma - Università degli Studi di Milano
Experience Years of translation experience: 29. Registered at ProZ.com: Oct 2013. Became a member: May 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Portuguese to Italian (Scuola Civica di Lingue Straniere)
English to Italian (Oxford Institute of Milan)
Italian to English (Who's Who in Italy S.r.l.)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, MemoQ, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, QuarkXPress, SDL TRADOS, Wordfast
Website http://www.serviziperleditoria.it
CV/Resume English (DOC)
Training sessions attended Corso Pratico Livello Base su SDL Trados Studio 2014 [download]
About me
Dunque... sono laureato in lingue e letteratura italiana a Milano, ho conseguito diplomi di specializzazione in inglese e portoghese e ho svolto numerosi stage di perfezionamento linguistico, godendomi le piacevolezze di Dublino e Lisbona. Ho collaborato con importanti riviste tecniche, case editrici e studi editoriali italiani. Nessuno di costoro pare averne sofferto particolarmente. Per oltre vent'anni sono stato redattore capo e quality translation manager presso una delle principali realtà italiane nel campo della comunicazione d'impresa, Who's Who in Italy.
Oltre a tradurre testi letterari e tecnico-scientifici, svolgo abitualmente attività di pubblicista e redattore per l'economia e il turismo. Il resto è vita.
Keywords: inglese, portoghese, english, portuguese, translation, translations, tradução, traduções, traduzione, traduzioni, testi, correzione, bozze, proofreading, texto, textos, editing, text, texts, letterario, letteraria, tecnica, tecnico, giurato, legale, business, financial, economic, financeira, financeiros


Profile last updated
Jan 9