ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Oct '03

Working languages:
English to Czech

Availability today:
Available

February 2012
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
26272829   

Martin Janda
Xlations with a natural look and feel.

Beecher, Praha, Hlavni Mesto, Czech Republic
Local time: 18:08 CET (GMT+1)

Native in: Czech Native in Czech
Willingness to Work Again info
9 Positive entries

User message
15 years in Med, Life Sci & IT
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Interpreting, Website localization, Software localization, Project management, Vendor management
Expertise
Specializes in:
Biology (-tech,-chem,micro-)Medical (general)
Medical: InstrumentsMedical: Pharmaceuticals
Law: Contract(s)IT (Information Technology)
Computers: SoftwareComputers: Hardware
Medical: CardiologyComputers (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1333, Questions answered: 673, Questions asked: 3
Project History 1 projects entered

Payment method accepted Wire transfer, Check, Money order
Portfolio Sample translations submitted: 3
Glossaries Martin's
Translation education Other - Certification from the Charles Uni. , Prague, Czech
Experience Years of translation experience: 16. Registered at ProZ.com: Oct 1999. Became a member: Oct 2003.
Credentials English to Czech (Charles Univ., Prague, Czech Rep., verified)
Memberships ATA
TeamsLangPal Associates
Software Across, Adobe Acrobat, Catalyst, DejaVu, FrameMaker, Frontpage, IBM CAT tool, Indesign, LocStudio, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Trados Studio 2009, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Website http://volny.cz/martinjanda
Training sessions attended SEO 1 - designing and optimizing your website [download]
Professional practices Martin Janda endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
About me
SOME REASONS WHY TO CONSIDER ME


- PhD in Biochemistry, 7 years in a lab, both parents MDs
- Localizer and on-site SW tester for MS and IBM for 6 years
- Excellent writing skills - my texts are clear and easy to understand
- Latest CAT tools
- Team of experienced translators to help with large projects
- Samples and references upon request



TRANSLATION AS ADVENTURE


My career started by graduating from the Czech School of Agriculture, Prague. Then I was a research biochemist, I sold timeshare contracts, worked in the Czech TV - to end up as a translator. From that time, I believe your nature will get you - sooner or later - to do the profession you have been designed for. It definitely did me. I enjoy *creating* translations, not just replacing one word by another. And when I finally, after a 10min combing of the Web, find the right Czech term for a peculiar English word used by farmers at Orkney Islands or surgeons at Mayo Clinic, I feel like a gold digger who has just found a golden nugget.



TYPICAL TRANSLATION PROJECTS


(Please see my CV for specific names and details.)

Medicine and Pharmacology
- Medical trial manuals/documentation: X-ray/CT lab instructions, IVRS guides, sampling instructions, informed consents…
- Drug inserts (SPC/PIL): compliance with European Medicines Agency (EMA) templates and EDQM and MedDRA termbases
- Medical device IFUs/manuals: cardiovascular, MRI, laparoscopy, CPAP, biochemical analyzers, ophtalmology...
- IVD product inserts: IVD kits, biochemistry, immuchemistry, PCR...


- For more details, see my 'Medical' CV at http://www.proz.com/profile_resources/001889_r4dc994ef78183.rtf

Chemistry
- Material safety data sheet (MSDS) projects with REACH compliance

Localization, Software/Hardware/IT
- Software Localization: from antivirus software to Office applications, UI for cell phones, biochemistry analyzers, MRI scanners...
- HW Devices User Manuals: printers, network devices, cell phones, digital cameras, PC accessories, MP3 players…
- Website localization

Other
- EU documentation: EU public awareness campaigns, program documentation...


OTHER LINGUISTIC SERVICES

Large project management with leveraging my team of experienced translators.

Software QA and onsite linguistic testing.

Interpreting, both consecutive and simultaneous: Conferences, seminars and training sessions. Clinical Trial Investigator Meetings, CRA meetings, FDA inspections, regulatory audits and more.

Second opinion in translation quality disputes and disaster recoveries after client quality complaints.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1343
PRO-level pts: 1333


Top languages (PRO)
English to Czech879
Czech to English246
English to Slovak116
Slovak to English88
Slovak4
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering341
Medical219
Other214
Bus/Financial204
Law/Patents174
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law: Contract(s)74
Business/Commerce (general)72
Law (general)65
Medical (general)60
Chemistry; Chem Sci/Eng59
Mechanics / Mech Engineering47
Other45
Pts in 61 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
English to Czech1
Specialty fields
Medical: Instruments1
Other fields
Keywords: english to czech translations, medical translations to czech, clinical study translation to czech, clinical trial translation to czech, IVRS translation to czech, SPC translation to czech, pharmacology translation to czech, PIL translation to czech, chemistry translations to czech, chemical translations to czech, technical translations to czech, czech keywords, czech meta tags, czech title tag, translations, interpreting, simultaneous interpreting, Medicine, software translation to Czech, software localization to Czech, UI localization to Czech, Czech Telecommunications translators, Czech Life Sciences translator, Czech Pharmacology translators, Czech IFU translations, user guide translations to Czech, czech Agriculture translator, Biochemistry translations to czech, Biotechnology translations to czech, MSDS, e-commerce translations to Czech, czech translatorwith Trados, czech translators with Deja Vu X, czech translators with SDLX, czech translators with Trados Studio 2009, czech quality translations, conference interpreting, czech medical interpreter, czech medical interpreting, czech conference interpreter, czech simultaneous intepreter, czech interpreter, czech interpreting


Profile last updated
May 10, 2011



More translators and interpreters: English to Czech   More language pairs