Member since Nov '18

Working languages:
French to English
Italian to English
English (monolingual)

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

January 2021

Emily Scott
Medical translator, 6 years' experience

Hull, United Kingdom
Local time: 23:22 GMT (GMT+0)

Native in: English (Variants: Wales / Welsh, British, Scottish, UK) Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
(2 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
Medical: CardiologyMedical: Health Care
Medical: InstrumentsFood & Drink
GeneticsMedical: Pharmaceuticals
Medical (general)Cooking / Culinary
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 116, Questions answered: 43, Questions asked: 80
Translation education Master's degree - University of Hull
Experience Years of experience: 6. Registered at Apr 2014. Became a member: Nov 2018. Certified PRO certificate(s)
Credentials French to English (University of Manchester, verified)
Italian to English (University of Manchester, verified)
French to English (University of Hull, verified)
Italian to English (University of Hull, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume Italian (PDF), English (PDF)
Professional practices Emily Scott endorses's Professional Guidelines.

I am a British freelance translator with a background in and
passion for medicine and pharmaceuticals, translating a variety of different
texts from French and Italian into English.

I have over six years’ translation experience and
continuously strive to expand my knowledge of my specialisms.

Before becoming a full-time translator, I worked as a
pharmacovigilance officer for a large, international pharmaceutical company. In
this role, I wrote and worked with documents such as PSURs, RMPs, SmPCs, PILs
and AE report forms as well as clinical trial documentation, giving me an in-depth knowledge of the pharmacovigilance

As well as pharmacovigilance texts, I also translate all
types of medical texts with a special interest in cardiology and radiology.

I also have experience translating a variety of documents
and texts for non-profit organisations such as UNICEF, Première Urgence
International and Translators Without Borders.

Continuing Professional Development:

Translating Diagnostic Imaging. Part 1

17th January 2019, ProZ

Course on translating x-ray and CT scan reports

Translating Diagnostic Imaging. Part 2

21st February 2019, ProZ

Course on translating MRI and ultrasound reports

Translating Diagnostic Imaging. Part 3

21st October 2019, ProZ

Course on translating electrocardiography reports

Haematology and Immunology

7th January 2020, eCPD webinars

Course explaining the various components of haematology and immunology and translation tips for this field

Understanding Cancer for Medical Language Professionals

6th March 2020, eCPD webinars

Course providing an in depth explanation of the science of cancer and how to tackle oncology-related translation work

Introduction to Histopathology

20th March 2020, Open University

Course outlining how different types of damage affect the appearance of tissue sections and how microscopy can aid in the diagnosis of disease

Understanding Cardiovascular Diseases

25th March 2020, Open University

Course outlining diseases of the cardiovascular system and their medical management

Clinical Trials And Medical Documentation: Resources and Translation Strategies for New Translators

3rd April 2020, ProZ

Course on translating medical documentation relating to clinical trials

Vital Signs: Understanding What the Body Is Telling Us

16th April 2020, University of Pennsylvania

Course outlining the anatomy and physiology of vital signs and how to assess and manage them in a clinical setting

SOAP Notes and Medical Charts: The Nitty Gritty of Medical Reports

28th April 2020, ProZ

Course outlining the format of progress notes and patient reports and how best to translate them

Where Regulatory Rules: Translating Drug Leaflets, Packaging and Labelling

26th May 2020, ProZ

Course on translating regulatory documentation such as SmPCs, PILs and labelling

Translating Diagnostic Imaging. Part 4

29th May 2020, ProZ

Course on translating PET, SPECT and scintigraphy reports

Anatomy of the Chest, Abdomen and Pelvis

23rd June 2020, Yale University

Course on advanced anatomy of the chest, abdomen and male and female pelvis

Understanding Cancer Metastasis

3rd July 2020, Johns Hopkins University

Course on the process of cancer metastasis and how it affects morbidity and mortality in cancer patients


MA Translation Studies

University of Hull (2015)

BA (Hons) French & Italian

University of Manchester (2014)

Member of the Certified PRO Network - English to French  Member of the Certified PRO Network - Italian to English
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 128
PRO-level pts: 116

Top languages (PRO)
French to English60
Italian to English52
Top general fields (PRO)
Social Sciences4
Top specific fields (PRO)
Medical (general)72
Medical: Pharmaceuticals24
Names (personal, company)4
Medical: Cardiology4
Medical: Health Care4
Education / Pedagogy4
Law (general)4

See all points earned >
Keywords: French, Italian, English, UK, USA, France, Italy, Switzerland, Africa, culinary, cooking, pharmacovigilance, pharmaceuticals, medical, medicine, science, travel, tourism, finance, food, gardening, garden, horticulture, clinical, trials, adverse events, ADR, AE, adverse drug reactions, cases, hospital, oncology, cancer, haematology, SAE, trial report, training, surveys, drug safety, pharmaceutical industry, protocol, safety regulations, rapport d'essais, formation, sondage, industrie pharmaceutique, protocoles, rapports d'essais cliniques, oncologie, tourisme, cuisine, nourriture, médecin, médecine, clinique, hôpital, IRM, radiologie, clinical trials, évènement indésirable, EI, EIG, SmPC, PIL, PSUR, ACO, RMP, periodic safety update report, addendum to clinical overview, risk management plan, français, italien, anglais, francese, italiano, inglese, foreign aid, NGO, ONG, FAO, WHO, Dahari, UNICEF, Première Urgence, Urgence, cancer, training, project, CT scan, MRI, echocardiogram, echocardiography, ultrasound, EKG, ECG, electrocardiography, electrocardiogram, diagnostic imaging, x-ray, radiography, tomography, cardiology, heart, scan, stent, stenting, cardiologia, cuore, ospedale, oncologia, medicina, coronaropatia, cardiopatia, angioplastica, coronarografia, stenosi, farmacovigilanza, scienza, medico, test, clinico, clinici, esperimento, protocollo, cucina, cibo, radiologia, radiografia, ecocardiogramma, ecocardiografia, ecografia, elettrocardiogramma, pathology, patologia, pathologie, histology, cytology, histopathology

Profile last updated
Dec 31, 2020

More translators and interpreters: French to English - Italian to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search