Member since May '16

Working languages:
Spanish to English
English to Spanish

Availability today:

July 2017

Jesús Pulido Ruiz
Medical, law, Engineering, business

Shillong, Meghalaya, India
Local time: 00:12 IST (GMT+5.5)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive entries
(3 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelancer
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Training
Specializes in:
AccountingMedical (general)
Medical: PharmaceuticalsLaw (general)
Law: Contract(s)Finance (general)
Engineering: IndustrialEconomics
Business/Commerce (general)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 48, Questions answered: 24, Questions asked: 3
Blue Board entries made by this user  2 entries

Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Master Degree in Teaching Spanish as a Second Language
Experience Years of translation experience: 5. Registered at Sep 2014. Became a member: May 2016.
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Jesús Pulido Ruiz endorses's Professional Guidelines.
About me

I am a native Spanish translator and teacher with around 5 years experience, currently in the process to expand my clients portfolio and would like to offer my services to your agency.

I usually do Spanish to English >< English to Spanish language pairs (I speak also Catalan).

I have worked in mostly all areas of language, like engineering, law, finance and medical (pharmaceutical) due to the demand of the Indian market; nevertheless, you will see that my original background is Economy and finance.

Also, for many clients I have performed MTPE, which is a regular task in this profession and of course interpretatons from time to time whenever requested.

I started to work as a translator in 2012 as part of my teacher duties in Instituto Hispania in Mumbai, but more and more I have gained interest, curiosity and knowledge in this area, nowadays I can say I feel passionate about this profession, which has given me the opportunity to meet great people around the globe.

I work generally with the CAT tool TRADOS studio 2015, but I have a very advanced knowledge in IT, which allows me to adapt to your most preferred tool and format.

I consider myself reliable, professional, fast, accurate and a hard worker, if you think I might be interesting for your business, it will be my pleasure to work together; I consider myself reliable and always strive to give the best professional service to my clients.

Have a nice day.
Keywords: Native English to Spanish professional translator in India. Spanish to English professional translator in India.

Profile last updated
Jul 10

More translators and interpreters: Spanish to English - English to Spanish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs