Working languages:
French to Portuguese
English to Portuguese
Portuguese to French

Lineimar Martins
Rigorous and passionate

France
Local time: 11:06 CET (GMT+1)

Native in: Portuguese (Variants: European/Portugal, Brazilian) Native in Portuguese
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Social Science, Sociology, Ethics, etc.


Rates
French to Portuguese - Standard rate: 0.07 USD per word / 28 USD per hour
English to Portuguese - Standard rate: 0.07 USD per word / 28 USD per hour
Portuguese to French - Standard rate: 0.07 USD per word / 28 USD per hour
English to French - Standard rate: 0.07 USD per word / 28 USD per hour
Spanish to Portuguese - Standard rate: 0.07 USD per word / 28 USD per hour

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 3, Questions asked: 1
Portfolio Sample translations submitted: 7
Translation education PhD - Université Lumière Lyon 2
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Oct 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to Portuguese (PhD)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Smartcat
Website http://www.lpm-translations.com
CV/Resume French (DOCX), English (DOCX)
Professional practices Lineimar Martins endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio

I am French-Brazilian, PhD in Anthropology and I have been working as full-time translator for over 10 years. I am specialized in Social Sciences, but I have also translated many surveys, websites and texts in the field of IT, finance, economics, politics, chemical and mechanical engineering, soft and hardware, inter alia.  

I was born in Rio de Janeiro, Brazil, but I have been living in France for over twenty years. I am bilingual French-Portuguese though. I have also lived in England for six months and in South Korea for two and a half years where I could improve my knowledge of English. I have been studying Spanish the last two years. 

I have been collaborating with Editora Unesp since 2012, with Terra Translations since 2014, with Pitchup since 2016 and with HRBrige also since 2016. I have integrated the Babbel's translators team in March 2018. 


Lineimar's Twitter updates
    Keywords: French, Portuguese, English, français, portugais, anglais, francês, português, inglês, sciences sociales, ciências sociais, social studies, localization, localização, localisation, traductions, traduções, translations


    Profile last updated
    Nov 17, 2019






    Your current localization setting

    English

    Select a language

    All of ProZ.com
    • All of ProZ.com
    • Term search
    • Jobs
    • Forums
    • Multiple search