global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Aug '16

Working languages:
English to French

Availability today:

May 2017

Nadia A.
6 yrs EN to FR technical translation

Local time: 07:50 WET (GMT+0)

Native in: French Native in French
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive entries
(4 unidentified)

 Your feedback
User message
Translate with passion
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing
Specializes in:
Medical: InstrumentsChemistry; Chem Sci/Eng
Medical: PharmaceuticalsPatents
Engineering (general)Computers: Software
Mechanics / Mech EngineeringMarketing / Market Research
IT (Information Technology)Automotive / Cars & Trucks

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 272, Questions answered: 166
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Check
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of translation experience: 6. Registered at Feb 2016. Became a member: Aug 2016.
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, CafeTran Espresso, Indesign, MemoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Translation Workspace, Wordfast
Training sessions attended Increasing Revenue and Professional Development by Specializing in Technical Documents [download]
Three Steps to Writing a Successful CV [download]
Standing out: Writing résumés and cover letters that sell [download]
201 - Legal Terminology: Patent Terminology [download]
Professional practices Nadia A. endorses's Professional Guidelines.
About me

I'm a highly qualified software engineer with 6 years of experience in technical translation from English to French. 100% job success on Upwork in the technical translation category, with more than 300 jobs and 290 hours worked.

I specialize in high end user manuals translation for medical devices and industrial/household appliances, but I'm also talented in IT, software localization, chemistry and automotive translation. I have an extensive experience and proven record of technical translation in the following document types:

- User manuals, installation manuals, service manuals, software user guides and documentation
- IFU of medical devices and pharmaceuticals
- Technical Data Sheets (SDS) for chemicals, software and hardware systems
- Marketing brochures and product catalogues.
- Technical drawings
- Technical and IT websites

I'm proficient in all major software and CAT tools, and can use virtually any software or CAT tool with very little guidance.

Should your requirements fall within my services range, simply drop me a message to get an immediate response.

I look forward to achieving our mutual success!
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 288
PRO-level pts: 272

Language (PRO)
English to French272
Top general fields (PRO)
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
IT (Information Technology)35
Chemistry; Chem Sci/Eng32
Computers: Software26
Engineering (general)26
Mechanics / Mech Engineering23
Marketing / Market Research12
Pts in 9 more flds >

See all points earned >
Keywords: technical translation english to french, technical translator english to french, english to french technical translation, english to french technical translator, medical instruments translation english to french, user manual english to french, english to french user manual translation, SDS translation english to french, SDS translator english to french, website localization english to french, marketing translation english to french, english to french marketing translation, software localization english to french, user guide translation english to french, engineering translation english to french

Profile last updated
May 4

More translators and interpreters: English to French   More language pairs