Member since Jun '03 Working languages: English to Portuguese | Availability today: | November 2009 | | | S | M | T | W | T | F | S | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | | 29 | 30 | 31 | | | | | |
|  Roberto Cavalcanti Translating information, not just text São Paulo, São Paulo, Brazil Local time: 05:03 BRT (GMT-3)
Native in: Portuguese | | |
Welcome to this personal space, here you can find assistance on your translation needs | Freelancer, Verified member ProZ.com Kudoz editor | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization | | Specializes in: | | Automation & Robotics | Telecom(munications) | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | IT (Information Technology) | | Investment / Securities | Computers (general) | | Electronics / Elect Eng | Manufacturing | | Engineering (general) | Marketing / Market Research |
| Also works in: | | Management | Law: Contract(s) | | Medical: Instruments | Surveying | | Transport / Transportation / Shipping | Energy / Power Generation | | Patents | Advertising / Public Relations | | Aerospace / Aviation / Space | Automotive / Cars & Trucks | | Insurance | International Org/Dev/Coop | | Journalism | Medical (general) | | Internet, e-Commerce | Human Resources | | Physics | Environment & Ecology | | Government / Politics | Business/Commerce (general) | | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | Engineering: Industrial | | Mechanics / Mech Engineering | Manufacturing | | Science (general) | Computers: Hardware | | Computers: Software | Computers: Systems, Networks | | Finance (general) | Medical: Health Care |
More Less | English to Portuguese - Rates: 0.13 - 0.15 USD per word / 40 - 50 USD per hour | | Questions answered: 6170, Questions asked: 1 Easy / 14 PRO, PRO-level points: 7756 | | Wire transfer, Money order | Sample translations submitted: 3| English to Portuguese: Mercado têxtil | Source text - English Companies in the fashion, textiles and interior fabrics industry supply a broad array of different products, for example men's, women's and children's clothing, sleepwear, lingerie/undergarments, sportswear, uniforms, personal safety clothing, fashion accessories, bedclothes, towels and kitchen linen, curtains, other upholstery, and so on. Some 20,000 people work in the industry in the Netherlands, with another 60,000 abroad being employed in textile finishing. | Translation - Portuguese As empresas dos setores de moda, têxteis e tecidos para decoração fornecem uma ampla coleção de produtos variados, como por exemplo: vestuário masculino, feminino e infantil; moda para dormir; lingerie/roupas íntimas; moda esportiva; uniformes; vestuário de segurança pessoal; acessórios de moda; roupas de cama, mesa e banho; cortinas; outros estofamentos e assim por diante. Cerca de 20.000 pessoas trabalham no setor na Holanda, com outros 60.000 sendo empregados no acabamento de tecidos no exterior. | | English to Portuguese: Investments | Source text - English Historically, the returns from different types of assets have tended to vary with the stage of the global economic cycle. Consequently, we have conducted some research into past cycles, in an effort to predict different assets’ likely behaviour in the coming months. Obviously, however, these conclusions are based on historical data, and the pattern in any one cycle may diverge significantly from the norm.
To obtain a more balanced assessment, therefore, we have used two different key events as milestones in the economic cycle: the first rise in interest rates from the US Federal Reserve (Fed) after a period of rate stability; and the peak in the purchasing managers’ index of the Institute for Supply Management (ISM, previously known as the NAPM). The Fed tends to raise rates some months before the ISM reaches its high. And we have nine ISM peaks, versus six Fed rises. Yet, broadly, the two studies confirm one another, enabling us to draw some consistent conclusions.
| Translation - Portuguese Historicamente, os ganhos dos diferentes tipos de ativos tenderam a variar com o estágio do ciclo econômico global. Conseqüentemente, realizamos alguns estudos sobre os ciclos passados, num esforço para prever o possível comportamento de diferentes ativos nos próximos meses. Obviamente, entretanto, estas conclusões estão baseadas em dados históricos, e o padrão em cada ciclo pode diferir significativamente da norma.
Para obter uma avaliação mais equilibrada, portanto, usamos dois eventos chave diferentes como marcos no ciclo econômico: a primeira subida na taxa de juros do Federal Reserve dos EUA (Fed), após um período de estabilidade da taxa, e o pico no índice dos gerentes de compra do Instituto para o Gerenciamento de Suprimentos (ISM, anteriormente conhecido como NAPM). O Fed tende a subir as taxas alguns meses antes que o ISM atinja seu pico. Temos nove picos do ISM contra seis subidas do Fed. Assim, no geral, os dois estudos confirmam um ao outro, nos permitindo tirar algumas conclusões consistentes.
| | English to Portuguese: Ferramentas | Source text - English Xxxx is the main reason for the exceptional tool life and capability
for increased cutting data. That makes the XXXXX the easy
choice for high volume and unmanned production. Extreme resistance
to flank wear and edge build-up produces excellent surface finish and
higher part accuracy.
The ability to handle mixed production, both material and application,
means more parts out the door with fewer changes, smaller tooling
inventories and faster turn-around | Translation - Portuguese A Xxxx é a razão principal para a excepcional vida da ferramenta
e para a capacidade de elevar os parâmetros de corte. Isto
torna a XXXXX a escolha fácil para a produção em altos volumes
e automatizada. A resistência extrema ao desgaste de flanco e
à formação de aresta postiça produzem um acabamento superficial
excelente e maior precisão nas peças.
A capacidade de trabalhar com produção mista, tanto em materiais
quanto em aplicações, representa mais peças produzidas com
menos mudanças, menores inventários de ferramentas e giro mais
rápido. |
More Less | | Robcav Glossary | | Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Aug 2001. Became a member: Jun 2003. | English to Portuguese (ETS-TOEIC / USA, verified) | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast | | English (PDF) | | Roberto Cavalcanti endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
Translation in the following areas: Telecommunications, Computers Hardware and Software, Industrial Automation, Business Administration, Marketing, Quality Systems, Contracts, Patents and Sciences.

Proz member since June 2001 | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
| Keywords: telecommunications, computers, hardware, software, industrial automation, patents, data communication, data processing, network, artificial intelligence, control systems, computer systems, medical equipment, software packages, industrial equipment, programmable controllers, sensors, machinery, automatic machines, automatic tools, business, administration, marketing, human resources, contracts, surveys, management, localization, website, quality, science, scientific papers, standards, information technology, IT, ICT, Brazilian Portuguese
Profile last updated Oct 22 |