Member since Sep '06 Audio Greeting Working languages: English to Hungarian Hungarian to English | |  Creativity PRO translator & terminology expert Hungary Local time: 22:30 CET (GMT+1)
Native in: Hungarian | | |
Translation, adaptation and editing of medical, science, business, finance, legal, marketing & technical texts. Accurate, reliable and creative. Three things you need for quality translation. Feel free to listen to my AUDIO GREETING (below the photo). | Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Post-editing, Transcription, Desktop publishing | | Specializes in: | | Medical (general) | Medical: Instruments | | Medical: Pharmaceuticals | Business/Commerce (general) | | Human Resources | Finance (general) | | Law (general) | Marketing / Market Research | | Electronics / Elect Eng | Engineering (general) |
| Also works in: | | Computers: Systems, Networks | Science (general) | | Food & Dairy | Agriculture | | Printing & Publishing | Zoology | | Internet, e-Commerce | Transport / Transportation / Shipping | | Surveying | Automotive / Cars & Trucks | | Computers: Software | Advertising / Public Relations | | Environment & Ecology | Government / Politics | | Investment / Securities | IT (Information Technology) | | Law: Contract(s) | Law: Taxation & Customs | | Media / Multimedia | Medical: Cardiology | | Construction / Civil Engineering | Accounting | | Biology (-tech,-chem,micro-) | Economics | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Tourism & Travel | | Medical: Health Care | Cosmetics, Beauty | | Management | Chemistry; Chem Sci/Eng |
More Less | English to Hungarian - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour Hungarian to English - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour | | Questions answered: 653, Questions asked: 2 Easy / 87 PRO, PRO-level points: 1145 | Sample translations submitted: 10| English to Hungarian: Marketing - Business | Source text - English Seite 2/3
Intro
Shell Motor sports
Headline:
We give the winners our all
Copy:
Motor sports – they’re more than just sport. It’s a passion, a surrender to the fascination of one of the most engrossing machines ever built by man – the internal combustion engine. Some see cars and motorbikes simply as a means of getting from A to B, but for most of us the relationship is charged with great emotion. And the ultimate expression of this feeling is motor racing – a delicious fever with no known cure.
Shell caught the bug almost a hundred years ago, and has been inextricably linked with motor sports ever since. Shell Racing Services, the motor sports division of Shell Forschung (Shell Research), supplies racing teams with its own specially developed fuels and oils, plus a service that is probably unique. The results speak volumes for Shell – our partners have always ranked among the world leaders.
But our engagement with motor sports is not just a matter of emotion – there’s sound business sense too. The results of our research and development in the racing field are followed through in our regular products, thus producing benefits for all Shell customers. Which is why Shell oils and fuels continue to set the standards – there’s barely another brand that can touch us for top performance.
In short, we always provide you with top quality products that generate high turnover with good margins and are always in demand thanks to the formidable support of our motor sports communications.
Give yourself over to the fascination of motor sports and meet the best teams in the world. They’re Shell partners too – just like
| Translation - Hungarian 2/3 oldal
Bevezetés
Shell motorsportok
Főcím:
Mi mindent megteszünk győzteseinkért
Reklámszöveg:
Autó-motor sport - több mint egy sport. Ez egy szenvedély, melynek során átadjuk magunkat az emberalkotta egyik legfigyelemreméltóbb gépek - a belsőégésű motorok - csodálatának. Egyesek az autókat és motorokat csak egyszerű eszközöknek tekintik, hogy eljussanak A-tól B-ig, de legtöbbünket ez a kapcsolat nagyszerű érzéssel tölt el. Ennek az érzésnek a végső kifejezési módja az autó- és motorversenyzés – egy édes lázas állapot, amelyre nincs gyógyír.
A Shellt csaknem 100 éve fertőzte meg, és azóta kibogozhatatlanul összekapcsolódott az autó-és motorsporttal. A Shell Racing Services - a Shell Forschung (Shell Kutatás) motorsportokkal foglalkozó részlege – saját speciális fejlesztésű üzemanyagokkal és motorolajakkal látja el a versenycsapatokat. Ezenfelül a maga nemében feltehetően páratlan szolgáltatást is nyújt. Az eredmény önmagáért beszél, hisz partnereink mindig a világvezetők körébe tartoztak.
Kapcsolatunk a motorsportokkal nem kizárólag érzelmi töltetű, józan üzleti megfontolás is áll mögötte. A versenyzéssel kapcsolatos kutatásaink és fejlesztéseink eredményei nyomon követhetők a klasszikusnak számító termékeinkben. Így valamennyi Shell-ügyfél élvezheti azok előnyeit. A Shell motorolajok és üzemanyagok továbbra is meghatározzák a színvonalat, hiszen alig akad olyan márka, amely utoléri csúcsteljesítményünket.
Röviden, mi mindig a legjobb minőségű termékeket biztosítjuk Önnek. Olyan termékeket, amelyek iránt széles körű autó- és motorsport-kommunikációnknak köszönhetően mindig van kereslet, valamint nagy forgalmat és megfelelő árrést generálnak.
Adja át magát a motorsportok élvezetének és ismerje meg a világ legjobb versenycsapatait! Ők is Shell-partnerek, ahogy Ön is.
| | English to Hungarian: Medical | Source text - English Hold vial upside down. Push plunger all the way forward, injecting air into vial. (Make sure needle tip is below level of insulin.) Pull plunger back slowly to fill cartridge with desired amount of insulin. If air bubbles are present in cartridge, tap gently on barrel to force air upward to tip, then inject air into vial. Repeat until all air is removed and cartridge is filled with desired amount of insulin. Remove needle from insulin vial.The XY pump is indicated for intravenous, intra-arterial, subcutaneous, intraperitoneal, epidural space, or subarachnoid space infusion. The pump is intended for therapies that require a continuous rate of infusion, patient-controlled demand doses, or both (such as patient-controlled analgesia). | Translation - Hungarian Tartsa az ampullát fejjel lefelé. Nyomja a dugattyút teljesen előre, injektáljon levegőt az ampullába. (Győződjön meg arról, hogy a tű vége az inzulin szintje alatt legyen). Lassan húzza visszafelé a dugattyút, hogy a kívánt mennyiségű inzulinnal töltse tele a patront. Ha a patronon belül légbuborékokat észlel, óvatosan ütögesse meg a fecskendő henger részét, hogy a levegőt felfelé, a csúcs felé szorítsa ki, majd injektáljon levegőt az ampullába. Ezt addig ismételje, amíg az összes levegőt el nem távolítja, és amíg a patront tele nem tölti a kívánt mennyiségű inzulinnal. Távolítsa el a tűt az inzulinos ampullából. A XY pumpa a következő infúziók esetében alkalmazható: intravénás, intraarteriális, subcutan, intraperitoneális, epidurális terület, illetve subarachnoideális tér. A pumpa olyan terápiák számára készült, amelyek folyamatos inzulinszintet, beteg által vezérelt, igény szerinti dózist, vagy épp mindkettőt igénylik (mint pl. a PCA, a beteg által vezérelt fájdalomcsillapítás). | | English to Hungarian: Technical | Source text - English Multi-plan Guide : hair length guaranteed, easier to cut
Integrated wheel adjustable for the 2 cutting guide combs
(3 -18 mm / 21-36 mm)
Increased precision : 1.5 mm
27 hair lengths
Blades
EST sharpened using 3D etching process
Fixed blade : Titanium coating
Auto-lubricating
Detachable for easy cleaning 39mm wide
Motor
Powerful professional motor
Turbo Function : + 20% cutting power
Rechargeable and main (30 mn autonomy)
Accessories
2 cutting guide 3 -18 mm / 21-36 mm
1 Precision Guide for extremely shortcutting lengths:
0.5/1/1.5/2/2.5mm
comb, cleaning brush
| Translation - Hungarian Multifunkciós vezetősín: garantált hajhossz, egyszerűbb a vágás
Integrált görgő mindkét vágó
fésűvezetőhöz
(3 -18 mm / 21-36 mm)
Megnövelt precizitás: 1,5 mm
27 fajta hajhosszúság
Pengék
EST-vel (exkluzív elektrokémiai élesítő technikával) élesített 3Ds vésőeljárás
Rögzített penge: Titánbevonat
Automata puhítóadagolás
Levehető alkatrész, a könnyebb tisztítás érdekében 39 mm széles
Motor
Nagy teljesítményű, professzionális motor
Turbó funkció: + 20% vágóerő
Fő tápegységgel rendelkezik, de fel is tölthető (30 perc működési idő egy feltöltéssel)
Tartozékok
2 vágóvezető: 3-18 mm / 21-36 mm
1 precíziós vezető az extrém rövid hajvágáshoz:
0,5/1/1,5/2/2,5 mm
fésű, tisztító kefe
| | English to Hungarian: Business - finance | Source text - English Examining the long term trends which are driving this sector, we see the potential for very strong growth, particularly in terms of growth from internet advertising revenue. Given the continuing fast pace of innovation and improving prospects among internet companies, we expect to continue finding attractive, long-term investment opportunities. Moreover, we expect that some of the investments made by Internet companies in YYYY will reap benefits in the coming years. We continue to be very optimistic about investment in internet-related stocks and will aim to identify the best opportunities. | Translation - Hungarian Az ebben a szektorban érvényesülő hosszú távú trendeket vizsgálva igen erős növekedésre látunk esélyt, különösen az internetes hirdetésekből adódó jövedelemnövekedést tekintve. Figyelembe véve az innováció tartósan gyors ütemét, valamint az internetes vállalatok egyre javuló kilátásait, célunk továbbra is a vonzó és hosszú távú befektetési lehetőségek felkutatása. Egyúttal várakozásaink szerint, az internetes vállalatok YYYY-ban megvalósított befektetéseinek egy része az elkövetkezendő években fog hasznot hozni.
Továbbra is igen derűlátóak vagyunk az internettel kapcsolatos részvényeket tekintve. Célunk a lehető legjobb megoldások beazonosítása.
| | English to Hungarian: Medical device | Source text - English Each device should be examined prior to surgery and continuously monitored throughout the surgical procedure to ensure the structural integrity of the device is not compromised in any way.
A prosthesis which has been damaged or on which repairs have been attempted should not be implanted. A prosthesis should not be implanted following any modifications to its source design. A standby prosthesis should be available at the time of surgery.
The prosthesis should not be handled with pointed, toothed or sharp-cornered instruments, as any nick can be the focus for subsequent failure of the implant. Extreme care should be taken in manipulating the prosthesis with blunt instruments to avoid tearing, warping or nicking.
Lint, fingerprints, talc and other surface contaminants can cause foreign body reactions. Utmost caution should be taken to avoid contaminants. Any nick or split in the device is a potential mechanical failure site and can serve as a collection point for debris. This could cause foreign body reactions in a patient or be a locus for infection.
Cylinder size should be properly selected to fit the patient. Prostheses of incorrect length may result in voiding difficulties inflammation, pressure necrosis and erosion into the urethra or through the tunica aibuginea of the corpus cavernosum, or SST deformity, buckling of the cylinders, or malposition of the pump in the scrotum.
Extreme care should be taken in dilation of the corpus cavernosum to avoid penetration of the corpus wall and urethra.
Caution should be used during the positioning of connector tubing to prevent kinking, folding, or twisting, and to prevent the possibility of tubing abrading against itself or other tubing components of the implant. Abrasion of the tubing may result in weakening of the material and subsequent separation. If the tubing connection is not carefully and properly made, damage to the tubing and subsequent fluid loss can occur, resulting in a revision surgery.
| Translation - Hungarian Használat előtt minden egyes eszközt meg kell vizsgálni, valamint a műtéti eljárás során is folyamatosan ellenőrizni kell, hogy az eszköz szerkezeti sértetlensége semmiféleképpen se legyen veszélyben.
Sérült protézis, illetve olyan protézis, amelyen javításokat végeztek, beültetése tilos! Azt a protézist, amelyen az eredeti kivitelezéshez képest módosításokat végeztek, nem szabad beültetni! A műtét idejére egy tartalék protézist kell biztosítani.
A protézishez nem szabad hegyes, fogazott vagy éles végű műszerrel hozzányúlni, mivel bármely bevágás/karcolás az implantáció későbbi sérülésének kiindulópontjává válhat. Különös gondot fordítson a protézis irányításához használt tompa eszközök alkalmazására, hogy elkerülje a protézis elszakadását, elgörbülését vagy bevágását.
Kötszer, ujjlenyomat, hintőpor vagy egyéb felületi szennyeződés idegentest-reakciót okozhat. Minden óvintézkedést meg kell tenni a szennyeződés elkerülése érdekében. Bármely bevágás vagy hasadás az eszközön potenciális mechanikus sérülés helyét jelentheti, és gyűjtőhelye lehet a törmeléknek. Ez a betegnél idegentest-reakciót okozhat, és infectio kialakulásnak táptalaja lehet.
A cilinder méretét úgy kell kiválasztani, hogy az tökéletesen illeszkedjen a beteghez. Nem megfelelő hosszúságú protézis használata különféle vizelési problémákat okozhat, mint például: gyulladást, nyomás okozta necrosist, urethrán belüli valamint a corpus cavernosum tunica albugineáján keresztüli felmaródást, SST-féle deformitást, a cilinderek meghajlását, vagy a scrotumban lévő pumpa nem megfelelő elhelyezkedését.
Különös gondot kell fordítani a corpus cavernosum dilatatiójára, hogy elkerülje a corpus falának, illetve magának az urethrának a penetratioját.
A csatlakozócső pozicionálásánál is óvatos technikát kell alkalmazni a megtöretés, meghajlás, csavarodás, valamint annak elkerülése érdekében, hogy a protéziscső saját magától, illetve egyéb csőalkatrészekkel érintkezve ne erodálódjon. A cső abráziós sérülése az anyag elfáradását, valamint későbbi leválását eredményezheti. Ha a cső csatlakoztatását nem odafigyelve és megfelelően végezte, a csövön sérülés keletkezhet, valamint utólagos folyadékveszteség léphet fel, amely revíziós műtét szükségességét vonja maga után.
| | English to Hungarian: Social Sciences - Ethics | Source text - English 3. Political Contribution
No XX funds, facilities or services shall be used to aid or oppose any candidate for office of any government, State, Federal or local, in the United States or any other country.
4. Accounting
Established accounting procedures are to be followed at all times including the recording of all forms of funds or assets of XX. No false entries shall be made in the books and records of XX. No payment on behalf of XX shall be approved or made with the intention or understanding that any part of such payment is to be used for any purpose other than that described by the documents supporting the payment.
5. Bribes
Under no circumstances shall any payments, gifts, rendering of services or any other form of value be directly or indirectly given by an Employee of XX to any person, including but not limited to public officials, employees of customers, or employees of suppliers (hereinafter “Person”) to improperly influence the Person’s exercise of judgment and discretion to assist XX in obtaining or retaining business contracts. Payments provided to a member of the immediate family of any such Person shall be considered and treated as though provided directly to that Person. Reasonable and customary entertainment, however, may be offered for the promotion of the Company’s business when done in accordance with Section B(5) below.
6. Audits
XX's internal auditors, as well as our independent public accountants, shall examine the adherence to this Code as part of their periodic reviews.
7. Appearance of Impropriety
All Employees should be sensitive to situations that may give the appearance of impropriety, unethical conduct or violations of this Code or any other XX policies. If an Employee believes that a contemplated action may create an appearance of impropriety or otherwise conflict with this provision, he or she should seek guidance from management or the XX Law Department before taking any such action.
8. Disclosure
All Employees must provide full, fair, accurate, and understandable disclosures in all XX reports and documents submitted to any governmental authority or other persons outside or within XX.
9. Protection and Use of Company Assets
Under no circumstances shall an Employee misappropriate or improperly use Company assets.
10. Confidentiality
All Employees must maintain the confidentiality of information entrusted to them by XX or its customers, except when disclosure is authorized or legally mandated. Confidential information includes all non-public information that might be of use to competitors, or harmful to XX, its customers or shareholders, if disclosed. Selective disclosure of information in violation of applicable securities laws and regulations is prohibited.
B. Conflict of Interest
1. Freedom from Constraints
All Employees shall be free from any personal influence, interest, or relationship, or appearance thereof, in situations that might conflict with the best interests of XX.
2. Disclosure
All Employees shall fully disclose in advance to XX management, the Law Department or the Human Resources Department any circumstance that may create a conflict of interest so that an appropriate determination can be made as to whether such conduct should be avoided on the basis that it may violate this Code.
3. Financial Interests
An Employee or a member of the Employee's immediate family may not have a substantial financial interest in an organization that has current or prospective dealings with XX as a supplier, contractor or customer, or competes directly with XX when the Employee may be able to influence the dealings of XX to benefit the Employee's private interests, unless, the Employee both discloses the situation in accordance with B(2) above and recuses him or herself from any decisions concerning transactions between XX and the organization. An Employee may own stock in a publicly traded company that does business with XX as long as such business dealings are immaterial to XX.
4. Acceptance of Gifts or Entertainment
All Employees shall not accept any gifts or entertainment from any organization having current or prospective dealings with XX as a supplier, contractor or customer, except when such gifts or entertainment are of such insignificance that acceptance would not prevent the Employee from acting solely in the best interests of XX. Gifts or entertainment provided to a member of the immediate family of the Employee shall be considered and treated as though provided directly to the Employee.
| Translation - Hungarian 3. Politikai Hozzájárulás
Az XX semminemű tőkéje, szolgáltatásai, vagy intézményei nem szolgálhatnak támogatási, illetve ellentámogatási alapul az Amerikai Egyesült Államok, vagy bármilyen egyéb ország kormányhivatalaihoz tartozó politikai jelöltnek sem, legyen az állami, szövetségi, vagy helyi szintű.
4. Könyvvitel
Mindig a jól bevált könyvelési eljárásokat kell követni, beleértve az XX pénzügyi alapjainak és javainak minden formában történő feljegyzését. Az XX számviteli könyveiben és jegyzőkönyveiben semmilyen hamis vagy helytelen bejegyzés nem szerepelhet. Bármely, az XX nevében indított kifizetés csak akkor hagyható jóvá, illetve eszközölhető, ha nem azzal a szándékkal, illetve annak tudatában készült, hogy a fizetségnek bármennyi részét más célokra használják fel, mint ami az erre vonatkozó dokumentumokban szerepel.
5. Megvesztegetés
Az XX Munkavállalója senkinek, - beleértve, de nem kizárólag legalább az alábbi személyeket: közhivatalnokok, ügyfelek vagy beszállítók munkavállalói (továbbiakban „Személy”) - és semmilyen körülmények között nem adhat át, sem közvetlenül, sem közvetetten semminemű fizetséget, ajándékot, szolgáltatásnyújtást, vagy egyéb értéket más formában. Ennek oka, hogy az XX üzleti szerződéseinek megnyerésénél, illetve visszautasításánál a Személy ítélőképességét, valamint mérlegelését ne lehessen helytelenül befolyásolni. Egy ilyen Személy közvetlen hozzátartozójának juttatott kifizetéseket úgy kell tekinteni és kezelni, mintha azokat a Személy közvetlenül saját részre kapta volna. Azonban a Cég üzleti promóciójához felhasználható ésszerű és szokásos reprezentációs költségek felajánlhatóak, abban az esetben, ha megfelelnek a „B” bekezdés 5. pontjának (lásd lent).
6. Könyvvizsgálat
Mind az XX belső auditorainak, mind pedig a független könyvvizsgálóknak, mint az időszakos vizsgálati feladataik részeként, meg kell győződniük ennek a Kódexnek a betartásáról.
7. Szabálytalanság Megjelenése
Minden Munkavállalót érzékenyen kell, hogy érintsen minden olyan szituáció megjelenése, amely szabálytalanság, etikátlan magatartás, vagy ennek a Kódexnek, illetve egyéb XX rendelkezések megszegésének látszatát kelti. Ha egy Munkavállaló úgy gondolja, hogy egy tudatos tett szabálytalanság, vagy ezzel a rendelkezéssel egyéb konfliktus látszatát keltheti, a Munkavállalónak a vezetőségtől, vagy az XX Jogi Részlegétől kell további útmutatást kérnie, mielőtt bármilyen lépést tesz ez ügyben.
8. Feltáró Nyilatkozat
Minden Munkavállalónak - az XX összes jelentésére és dokumentumaira vonatkozólag - bármely kormányzati szerv vagy személy számára, legyen az XX-n belüli vagy kívüli, teljes, korrekt, pontos és érthető beszámolókat kell készítenie.
9. A Cég Javainak Védelme és Felhasználása
A Munkavállalónak a Cég javait semmilyen körülmények között sem szabad hűtlenül kezelnie, vagy azokat helytelenül felhasználnia.
10. Bizalmas Információkezelés
Minden Munkavállalónak meg kell őriznie az XX, illetve XX ügyfelek által megosztott információk titkosságát, kivéve feltáró nyilatkozat megindításának engedélyezése, illetve utasítása esetén. Bizalmas információ alatt az összes olyan nem nyilvános információ értendő, amely ha nyilvánosságra kerül, a versenytársak számára hasznos lehet, vagy az XX-t, illetve ügyfeleit vagy részvényeseit hátrányosan érinthetik. Az alkalmazandó értékpapírtörvényekben és szabályokban szereplő információk szelektív feltárása tiltott.
B. Érdekellentét
1. Kötöttségektől való Mentesség
Minden egyes Munkavállalónak minden személyes befolyástól, érdektől, vagy kapcsolattól – illetve azok látszatától - mentesnek kell lennie minden olyan szituációban, amely az XX saját érdekeivel szembeni ellentétet idézhetnek elő.
2. Feltáró Nyilatkozat
Minden Munkavállalónak minden olyan tényezőt teljes mértékben fel kell tárnia az XX vezetőség, az XX Jogi vagy Humán Erőforrás Részlege előtt, amely érdekellentéthez vezethet, hogy így megfelelő döntést lehessen hozni arra vonatkozólag, hogy az ilyen magatartás kerülendő-e, mint olyan, amely sértheti a jelen Kódexet.
3. Pénzügyi Érdekek
A Munkavállalónak, vagy annak közvetlen hozzátartozójának nem lehet tekintélyes mértékű pénzügyi érdekeltsége egyetlen olyan intézetnél sem, amely jelenleg, vagy a közel jövőben üzleti kapcsolatban állhat az XX-val, akár beszállítóként, akár vállalkozóként, vagy ügyfélként, illetve, ha közvetlenül az XX-val versenytársak. Mivel mindezek arra adhatnak okot, hogy a Munkavállaló úgy befolyásolhatja az XX ügyeit, hogy saját maga érdekei javát szolgálja, ha csak nem tárja fel a helyzet részleteit a „B” bekezdés 2. pontjának megfelelően (lásd fent), valamint, ha megtagad minden olyan döntésben való részvételt, amely az XX és az érintett intézet közötti ügyletekre vonatkozik. A Munkavállaló rendelkezhet olyan részvénnyel, amelyet nyilvános részvénytársaság adott ki, és amely társaságnak üzleti ügyei vannak az XX-val, mindaddig, amíg ezek az ügyletek érdektelenek az XX számára.
4. Ajándékok és Reprezentációs Költségek Elfogadása
Az XY Munkavállalója senkinek, - beleértve, de nem kizárólag legalább az alábbi személyeket: közhivatalnokok, ügyfelek vagy beszállítók munkavállalói (továbbiakban „Személy”) - és semmilyen körülmények között nem adhat át, sem közvetlenül, sem közvetetten semminemű fizetséget, ajándékot, szolgáltatásnyújtást vagy egyéb értéket más formában. Ennek oka, hogy az XY üzleti szerződéseinek megnyerésénél, illetve visszautasításánál a Személy ítélőképességét valamint mérlegelését ne lehessen helytelenül befolyásolni. Bármilyen a fentiekben említett Személy közvetlen hozzátartozójának juttatott kifizetéseket úgy kell tekinteni és kezelni, mintha azokat a Személy közvetlenül saját részre kapta volna. | | English to Hungarian: Medical Instruments | Source text - English Datascope Intra-Aortic Balloon Catheter
Pages: 4-8 | Translation - Hungarian Datascope Intra-Aortic Balloon Catheter
Pages: 16-19 | | English to Hungarian: Pharmaceutical | Source text - English Time to progression was significantly longer, and response rate was significantly higher for XY than for XX in patients with tumours of unknown receptor status as well as with positive receptor status. Similarly, time to progression was significantly longer, and response rate significantly higher for XY irrespective of whether adjuvant anti-oestrogen therapy had been given or not. Time to progression was significantly longer for XY irrespective of dominant site of disease. Median time to progression was almost twice as long for XY in patients with soft tissue disease only (median 12.1 months for XY, 6.4 months for XX), and in patients with visceral metastases (median 8.3 months for XY, 4.6 months for XX). Response rate was significantly higher for XY in patients with soft tissue disease only (50% vs 34% for XY and XX respectively), and for patients with visceral metastases (28% XY vs 17% XX).
Study design allowed patients to cross over upon progression to the other therapy or discontinue from the study. Approximately 50% of patients crossed over to the opposite treatment arm and crossover was virtually completed by 36 months. The median time to crossover was 17 months (XY to XX) and 13 months (XX to XY)
XY treatment in the first-line therapy of advanced breast cancer resulted in a median overall survival of 34 months compared with 30 months for XX (logrank test P=0.53, not significant). Better survival was associated with XY up to at least 24 months. The survival rate at 24 months was 64% for the XY treatment group versus 58% for the XX treatment group. The absence of an advantage for XY on overall survival could be explained by the crossover design of the study.
The total duration of endocrine therapy (“time to chemotherapy”) was significantly longer for XY (median 16.3 months, 95% CI 15 to 18 months) than for XX (median 9.3 months, 95% CI 8 to 12 months) (logrank P=0.0047).
Pre-operative treatment:
A double blind trial was conducted in 337 postmenopausal breast cancer patients randomly allocated either XY 2.5mg for 4 months or XX for 4 months. At baseline all patients had tumours stage T2-T4c, N0-2, M0, ER and/or PgR positive and none of the patients would have qualified for breast-conserving surgery. There were 55% objective responses in the XY treated patients versus 36% for the XX treated patients (p<0.001) based on clinical assessment. This finding was consistently confirmed by ultrasound (p=0.042) and mammography (p<0.001) giving the most conservative assessment of response. This response was reflected in a statistically significantly higher number of patients in the XY group who became suitable for and underwent breast-conserving therapy (45% of patients in the L XY group versus 35% of patients in the XX group, p=0.022). During the 4 month pre-operative treatment period, 12% of patients treated with XY and 17% of patients treated with XX had disease progression on clinical assessment.
Second-line treatment:
Two well-controlled clinical trials were conducted comparing two XY doses (0.5 mg and 2.5 mg) to megestrol acetate and to aminoglutethimide, respectively, in postmenopausal women with advanced breast cancer previously treated with anti-oestrogens.
Time to progression was not significantly different between XY 2.5 mg and megestrol acetate (P=0.07). Statistically significant differences were observed in favour of XY 2.5 mg compared to megestrol acetate in overall objective tumour response rate (24% vs 16%, P=0.04), and in time to treatment failure (P=0.04). Overall survival was not significantly different between the 2 arms (P=0.2).
In the second study, the response rate was not significantly different between XY 2.5 mg and aminoglutethimide (P=0.06). XY 2.5 mg was statistically superior to aminoglutethimide for time to progression (P=0.008), time to treatment failure (P=0.003) and overall survival (P=0.002).
| Translation - Hungarian XY esetében mind a progresszióig eltelt idő, mind az objektív tumorválasz aránya szignifikánsan hosszabb, illetve nagyobb volt, mint XX esetében a receptor-pozitív, ill. nem ismert receptor-státuszú betegek csoportjában. Hasonlóképpen szignifikánsan hosszabb, illetve nagyobb volt XY esetében mind a progresszióig eltelt idő, mind az objektív tumorválasz aránya, tekintet nélkül arra, hogy a beteg részesült-e kiegészítő antiösztrogén kezelésben, vagy sem. A progresszióig eltelt idő szignifikánsan hosszabb volt XY esetében a betegség domináns lokalizációjától függetlenül. A progresszióig eltelt idő középértéke a XY esetében majdnem kétszerese volt a XXéhez képest a kizárólag lágy szöveteket érintő daganatok esetében (12,1 hónap a XY; és 6,4 hónap XX esetében), és a zsigeri metasztázisos betegekben (8,3 hónap a XY és 4,6 hónap XX esetében). A tumorválasz aránya szignifikánsan magasabb volt XY kezelés esetén a kizárólag lágy szöveteket érintő daganatos betegekben (50% vs. 34%, XY, illetve XX esetében), és a zsigeri metasztázisos betegekben (28% XYnál vs. 17% XXnel).
A vizsgálat elrendezése progresszió esetén lehetővé tette a betegek áttérését a másik kezelésre vagy kilépésüket a vizsgálatból. A betegek mintegy 50%-a tért át az ellentétes kezelési csoportba, és az áttérés a 36. hónapra gyakorlatilag befejeződött. Az áttérésig eltelt idő középértéke 17 hónap (XY-ról XX-re), illetve 13 hónap (XX-ről XY-ra) volt.
Az előrehaladott emlőrákos betegek első vonalbeli kezelésében a túlélés középértéke XY mellett 34 hónap, míg XX mellett 30 hónap volt (logrank teszt; p=0,53; nem szignifikáns). A vizsgálat első 24 hónapjában a XY kezeléshez hosszabb túlélés társult. A túlélési arány 24 hónapos kezelés után 64% volt a XY-lal kezelt csoportban a XX-nel kezelt 58 %-os túlélési arányhoz képest. A XY teljes túlélésre gyakorolt előnyös hatásának hiánya a vizsgálat keresztezett elrendezésével magyarázható.
Az endokrin kezelés időtartama (a kemoterápiáig eltelt idő) a XY mellett szignifikánsan hosszabb volt (medián 16,3 hónap, 95 % Cl 15-18 hónap), mint a XX mellett (medián 9,3 hónap, 95 % Cl 8-12 hónap) (log rank p=0,0047).
Preoperatív kezelés
Egy kettősvak klinikai vizsgálatban 337 emlőrákos, posztmenopauzális beteget soroltak be véletlenszerűen 2,5 mg XY vagy XX kezelésre 4 hónapon keresztül. Kiinduláskor valamennyi betegnek T2-T4c, N0-2, M0, ER és/vagy PgR pozitív stádiumú tumora volt, így egyik beteg sem volt alkalmas az emlőmegtartó operációra. A klinikai kiértékelések alapján 55%-os volt az objektív válaszarány a XY-lal kezelt betegek esetében szemben a XXnel kezelt betegek esetében észlelt 36%-os objektív válaszaránnyal (p<0,001). Ezt a megállapítást teljesen alátámasztotta az ultrahangos (p=0,042) és mammográfiás vizsgálat (p<0,001), még a legóvatosabb becslések szerint is. Ilyen választ mutattak azon statisztikailag szignifikánsan magasabb számú betegek is a XY csoportban, akik alkalmassá váltak az emlőmegtartó operációra és akiken el is végezték azt (a betegek 45%-a a XY csoportban szemben a betegek 35%-val a XX csoportban, p=0,022). A preoperatív kezelés 4 hónapja alatt a XYlal kezelt betegek 12%-nál és a XX-nel kezeltek 17%-nál a klinikai értékelések betegség-progressziót mutattak ki.
Második vonalbeli kezelés
Két jól kontrollált klinikai vizsgálatban a XY két dózisát (0,5 és 2,5 mg) hasonlították össze megesztrol-acetáttal, illetve aminoglutetimiddel olyan előzőleg antiösztrogénekkel kezelt posztmenopauzális nőkben, akik előrehaladott emlőcarcinomában szenvedtek.
A progresszióig eltelt idő tekintetében a különbség nem volt szignifikáns a 2,5 mg XY és a megesztrol-acetát között (p=0,07). A 2,5 mg XY szignifikánsan hatékonyabbnak bizonyult, mint a megesztrol-acetát az általános objektív tumorválasz (24 % vs. 16 %, p=0,04), a kezelés melletti recidíváig eltelt idő (p=0,04) tekintetében. A teljes túlélés tekintetében a két csoport között nem volt szignifikáns különbség (p=0,2).
A másik vizsgálatban a tumorválasz tekintetében a két csoport között nem volt szignifikáns különbség (p=0,06). A 2,5 mg XY szignifikánsan hatásosabb volt, mint az aminoglutetimid a progresszióig eltelt idő (p=0,008), a kezelés melletti recidíváig eltelt idő (p= 0,003) és a túlélés (p=0,002) tekintetében.
| | English to Hungarian: Agriculture - Electronics | Source text - English Delay On is used when exiting an applied zone. The setting acts as a “look ahead” with the function of timing the section valves to switch on when entering an unapplied zone. The delay time is established in seconds and tenths of seconds. Use the Plus and Minus keys to adjust the value. Press and hold either key to scroll the increment or decrement. The Delay On Time range is 0.0 - 10.0 seconds. Press the Enter key to accept the changes and advance to the Delay Off parameter.
DELAY OFF
Delay Off is used when entering an applied zone. The setting acts as a “look ahead” with the function of timing the section valves to turn off when entering a previously applied area. The delay time is established in seconds and tenths of seconds. Use the Plus and Minus keys to adjust the value. Press and hold either key to scroll the increment or decrement. The Delay Off Time range is 0.0 - 10.0 seconds. Press the Enter key to accept the changes and advance to the Overlap parameter.
OVERLAP
The Overlap setting determines the amount of overlap that will be allowed when switching sections on and off. Select the percent of overlap from three pre-determined settings (0%, 50%, and 100%) using the Plus and Minus keys. Press the Enter key to accept the changes and advance to the Number of Boom Sections parameter
| Translation - Hungarian A Késleltetés Bekapcsolása abban az esetben használandó, ha egy alkalmazott zónából ki szeretne lépni. Ez a beállítás mintegy “előnézetként” funkcionál, ugyanis időzíti a szakaszok szelepeinek bekapcsolását amikor egy még nem alkalmazott zónába lép be. A késleltetett idő mp-ekre és tized mp-ekre van beállítva. Az érték beállításhoz használja a ‘Plusz’ és ‘Mínusz’ gombokat. Az idő csökkentésének vagy növelésének érdekében nyomja meg a megfelelő ’Plusz’ vagy ’Mínusz' gombot és tartsa azt lenyomva. A Késleltetés Bekapcsolásának Tartománya: 0 - 10 mp. A változtatások elmentéséhez és a Késleltetés Kikapcsolásához nyomja meg az ’Enter’ gombot.
KÉSLELTETÉS KIKAPCSOLÁSA
A Késleltetés Kikapcsolása abban az esetben használandó, ha egy alkalmazott zónába szeretne lépni. Ez a beállítás mintegy “előnézetként” funkcionál. Beütemezi a szakaszok szelepeinek kikapcsolását, amikor egy már előzőleg alkalmazott zónába lép be. A késleltetett idő mp-ekre és tized mp-ekre van beállítva. Az érték beállításhoz használja a ‘Plusz’ és ‘Mínusz’ gombokat. Az idő csökkentésének vagy növelésének érdekében nyomja meg a megfelelő ’Plusz’ vagy ’Mínusz' gombot és tartsa azt lenyomva. A Késleltetés Kikapcsolásának Tartománya: 0 - 10 mp. A változtatások elmentéséhez és a Lefedés opció eléréséhez nyomja meg az ’Enter’ gombot.
LEFEDÉS
A Lefedés beállításakor az egyes szakaszok ki- és bekapcsolásakor engedélyezett lefedések mennyiségét határozhatja meg. A ‘Plusz’ és ‘Mínusz’ gombok használatával válassza ki a lefedés százalékát a három előre meghatározott beállítási paraméterek közül (0%, 50%, vagy 100%). A változtatások elmentéséhez és a Szórókeret-szakaszok számának opciójához nyomja meg az ’Enter’ gombot.
| | English to Hungarian: Telecommunication - Surveys | Source text - English Everyone’s efforts, attention and focus upon delighting our customers are continuing to show positive results in our transactional surveys.
So far this quarter we have 227 surveys completed by our customers across RoE and the results achieve record levels of delight as well as reduced pain. We’ve broken through the 70% delight barrier, thus continuing our positive trending.
Germany’s results are equally impressive, with customers identifying a much more positive service experience with the move to the SD support model. It’s another significant move towards improving our responsiveness, whilst simultaneously optimizing our support delivery to bring reductions in case cycle time.
We know these are tough, though they are equally tough for some of our customers and your continued efforts and focus to them are clearly reaping positive response.
Even more than ever, this is the time to demonstrate the quality of our service and support.
It’s a great time to position ourselves as the best partner reliably willing to go the extra mile.
Great job and a big THANK YOU – keep going!!
| Translation - Hungarian Ügyfeleink elégedettségét szem előtt tartva, valamennyiünk igyekezetének, figyelmének és koncentrációjának köszönhetően az ügyfélkapcsolatok során lebonyolított elégedettségi felmérések továbbra is pozitív eredményeket tükröznek.
Ebben a negyedévben eddig összesen 227 felmérést végeztünk Európa más országaiban élő ügyfeleink segítségével. Az eredmények rekordszintű elégedettséget, valamint a kellemetlenségek csökkenését mutatták. Sikerült áttörnünk a 70%-os elégedettségi határt, tehát folytatjuk az eddigi pozitív trendet.
Németország eredményei szintúgy lenyűgözőek. Ügyfeleik egy sokkal kielégítőbb szolgáltatást tapasztalhattak meg az ügyfélszolgálatra épülő támogatási modellnek köszönhetően. Ez egy másik jelentős előrelépés, hogy növeljük szolgálatkészségünket, miközben folyamatosan optimalizáljuk ügyfélszolgáltatásunkat, így csökkentve az esetek lebonyolításának idejét.
Tudjuk, hogy ez nehéz feladat, de vegyük figyelembe, hogy néhány ügyfelünk számára mindez ugyanolyan nehézséget okoz. Az Ön kitartó munkájának, és az ügyfelekre való állandó összpontosításának eredményeképp pozitív ügyfélreakciókat kaphattunk.
Soha nem volt annyira fontos, hogy szolgáltatásunk és ügyféltámogatásunk minőségét megcsillogtassuk, mint most.
Ez a mostani időszak nagyszerű lehetőséget nyújt, hogy a legjobb üzleti partnert hozzuk ki önmagunkból, és ezért hajlandóak legyünk extra erőfeszítéseket is megtenni.
Tökéletes munka volt! Ezer KÖSZÖNET! Csak így tovább!!
|
More Less | | Creativity's glossary | | BA | | Years of translation experience: 11. Registered at ProZ.com: Sep 2001. Became a member: Sep 2006. | English to Hungarian (SZTE - English department, verified) Hungarian to English (SZTE - English department , verified) | | N/A | | Accur@ Translators | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmniPage, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast | | CV available upon request | | Conference attended | | Creativity endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
E-MAIL
PRO-certified English-Hungarian translator
BA in English linguistics
Studies in science (medical, pharmaceutical, chemical), business, communication, marketing, computer science and literature
RESUME AND REFERENCES are available upon request.
10 years of experience in translation, both in the Us and in Hungary.
Quality assurance:
- accuracy/quality is first priority
- double check on questionable technical terms (highly efficient usage of the internet/dictionaries)
Please, check out my PROJECT HISTORY AND SAMPLE TRANSLATIONS with opening the PORTFOLIO tab of my profile.
You can also check my "SPECIALIZES IN" and "WORKING IN" fields, if you click on the positive icon beside the Expertise section.
If you are interested in my KUDOZ activity, click on Total pts earned.
RATES:
Currencies: Euro (€) and USD (US$).
Translation rates:
0.08 Euro - 0.12 Euro/word (depending on the subject and volume of the text + deadline)
Proofreading rates:
0.04 Euro - 0.06 Euro/word (depending on the subject and volume of the text, the quality of the translated text + deadline) or from 30 Euro/hr
KEYWORDS:
Powered by WebRing.
This site is a member of WebRing.
To browse visit
Here. |
|
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
| Keywords: Hungarian medical translator, Hungarian, medical, translation, Hungarian business translator, Certified translator, Hungarian, English-Hungarian, Hungarian-English, English-Hungarian translator, Hungarian English translator, translation, translator, Hungarian translator, Hungarian translation, Hungarian freelance translator, English Hungarian freelancer, English Hungarian freelance translator, fordító, fordítás, angol fordító, angol, angol magyar, magyar-angol, quality translation, quality translator, medical, clinical trial, pharmaceutical, chemical, chemistry, medical instrument, cardiology, science, biology, microbiology, pharma, zoology, economic, agriculture, business, legal, insurance, contract, EU, European Union, management, marketing, public relations, human resources, social science, ethics, code of conduct technical, engineering, website, marketing, software localization, creative text, commercials, adaptation, website localization, creative, newspaper, journalism, book, travel brochure, magazine, localization Trados, Wordfast, CAT tool, Hungarian medical translator, Hungarian business translator, Hungarian technical translator, Hungarian medical translation, Hungarian business translation, Hungarian technical translation, medical translator, medical translators, business translator, technical translator, website translator, website translation, PIL, SPC, SPC, Labeling, cardiovascular, google, languages, language, linguistics, language expert, following languages, Hungarian language, Hungarian language expert, professional language services, professional Hungarian translation, professional Hungarian translator
This profile has received 1177 visits in the last month, from a total of 371 visitors
Profile last updated Oct 28 |