Working languages: English to Spanish English to Galician Spanish to Galician Galician to Spanish Availability today: | February 2012 | | | S | M | T | W | T | F | S | | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | | 26 | 27 | 28 | 29 | | | | |
| Cristina Sexto Naveira Certified financial translator Vigo, Galicia Local time: 09:04 CET (GMT+1)
Native in: Spanish  , Galician | | |
Professional translations delivered on time | | Freelancer | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Transcription, Desktop publishing | | Specializes in: | | Business/Commerce (general) | Economics | | Finance (general) | Fisheries | | International Org/Dev/Coop | Investment / Securities | | Law: Contract(s) | Law (general) |
| Also works in: | | Accounting | Linguistics | | Management | Marketing / Market Research | | Other | Real Estate | | Science (general) | Law: Taxation & Customs | | Textiles / Clothing / Fashion | Tourism & Travel | | Transport / Transportation / Shipping | Zoology | | Computers (general) | Journalism | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | Internet, e-Commerce | | Biology (-tech,-chem,micro-) | Cinema, Film, TV, Drama | | Computers: Hardware | Computers: Software | | Computers: Systems, Networks | Cooking / Culinary | | Cosmetics, Beauty | Environment & Ecology | | Food & Dairy | Furniture / Household Appliances | | General / Conversation / Greetings / Letters | Human Resources | | Insurance | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
More Less | | PRO-level points: 24, Questions answered: 19, Questions asked: 2 | | PayPal, Wire transfer, Check | Sample translations submitted: 2 English to Spanish: Guide of Philadelphia General field: Other Detailed field: Tourism & Travel | Source text - English HISTORIC DISTRICT & WATERFRONT
Visitors flock here to experience some of the United States’ most vibrant residential areas and walk along the cobblestone streets. But, you’ll find the neighborhood’s rich collection of history is matched only by its stock of trendy storefronts and restaurants. The perfect blend of old and new, the area allows you to step back into the 18th century and then explore contemporary art galleries, clothing boutiques and bistros. Consider a moonlit carriage ride or ghost tour for a unique experience. During summer months, enjoy free movies, concerts and multicultural festivals at Penn’s Landing. And, if you happen to be in town on the First Friday of any month, you can join the art-loving crowds exploring the dozens of galleries that stay open late and host special events. | Translation - Spanish DISTRITO HISTÓRICO Y WATERFRONT
Los visitantes viajan en tropel hasta aquí para disfrutar de una de las zonas residenciales más vibrantes
de los Estados Unidos y caminar por sus calles adoquinadas. Pero descubrirá que la riqueza histórica del barrio solamente está igualada por su variedad de tiendas y restaurantes de moda. Con su mezcla perfecta entre lo nuevo y lo viejo, la zona le permite retroceder hasta el siglo XVIII para después explorar galerías de arte contemporáneo, boutiques de moda y bistros. Si busca una experiencia única, opte por un paseo en carruaje a la luz de la luna o una ruta temática paranormal. Durante los meses de verano, disfrute de películas, conciertos y festivales multiculturales gratuitos en Penn’s Landing. Y si se encuentra en la ciudad el primer viernes de cualquier mes, puede unirse los numerosos amantes del arte que recorren las docenas de galerías que abren sus puertas hasta tarde y celebran eventos especiales. | English to Spanish: KIID Production Platform General field: Bus/Financial Detailed field: Investment / Securities | Source text - English X KIID Production Platform
The X KIID Production Platform offers asset management firms an integrated production system for Key Investor Information Documents that streamlines the production, approval, and distribution processes.
The platform is a fully hosted customisable solution that integrates with existing processes and partners.
Data and Calculations
► Timely pre-populated data from the X global database
► Includes all mandatory data and calculated risk grades including the Synthetic Risk and Reward Indicator (SRRI)
► Integrate data from third-party or internal sources
Production
► Integrated workflow providing access at all steps of the document creation and management process
► Customizable user roles and permissions to simplify the process – production manager, data manager, translator, and reviewer
| Translation - Spanish Plataforma de X para la elaboración de KIID
La Plataforma de X para la elaboración de KIID ofrece a las empresas que se dedican a la gestión de activos un sistema integrado para elaborar documentos de información clave para los inversores que racionaliza los procesos de producción, aprobación y distribución.
La plataforma es una solución adaptable totalmente alojada que se integra con los procesos y socios existentes.
Datos y cálculos
► Datos introducidos de forma previa y oportuna a partir de la base de datos global de X
► Incluye todos los datos obligatorios y los grados de riesgo estimados, incluido el Indicador Sintético de Rentabilidad Riesgo (SRRI, por su denominación en inglés)
► Integra datos de terceros o de fuentes internas
Producción
► El flujo de trabajo integrado permite acceder a todas las fases de creación del documento, así como al proceso de gestión
► Funciones y permisos de usuario adaptables para simplificar el proceso: gestor de producción, gestor de datos, traductor y revisor.
| More Less | | Law, Red tides | | Bachelor's degree - Universidade de Vigo | | Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Sep 2001. Became a member: Dec 2011. | | N/A | English to Spanish (University of Vigo - Vigo, Spain) English to Spanish (Ministry of Foreign Affairs - Spain) Spanish to Galician (Universidad de Vigo) Galician to Spanish (Universidad de Vigo) English to Galician (Universidad de Vigo) More Less | | N/A | | Adobe Acrobat, Logoport, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Endnote, Filemaker, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit | | CV available upon request | | Cristina Sexto Naveira endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me - Results-oriented and highly responsible person
- Positive attitude towards learning
- Detail and service oriented
- Demonstrated ability to work well under pressure
- Can improvise and innovate
- Clear sense of accountability
- Strong computer skills
- Familiarity with desktop publishing software
- Experience creating glossaries and assessing quality and completeness of translations
- Flexible team player and capacity to work autonomously
My experience as certified translator, editor and proofreader has focused in the following fields:
Financial translation
As a sworn translator I specialize in the regular translation of investment fund related texts: annual and semi-annual reports, prospectuses and articles of association, as well as KIID and Forex documents. Some end customers I have translated for include: ABN Amro Funds, ACM Global Investments, AIM Capital Funds Plc, American Century World Investors Plc, Arcelor, AXA World Funds, Aviva, Banque Syz & Co – OYSTER, CitiGroup Asset Management, Credit Suisse Asset Management, European Aeronautic Defence and Space Company N.V., Goldman Sachs Asset Management International, InvestIN.com Securities Corp., ING, Janus International, MFS Funds, New Star, Nomura, Morningstar, One Group Investor Funds, Pepsi Bottling Group, Permal Asset Management, Pioneer Investment Management, Scudder Global Opportunities Funds, etc.
Business related documents and correspondence
I have translated many documents for different companies, such as web site content, internal instructions on proprietary information, Power Point presentations, etc. Some end customers include: Barclays, Altitude Software, Comismar, Hewlett Packard, IBM, Johnson & Johnson, Kentucky Fried Chicken, Lucent Technologies, Novauto, Pizza Hut, Sony, Texelec
Legal
My experience in the translation of legal documents has mainly focused on different types of contracts. End customers include: Air France, Ascom Holding AG, INTERBON S.A., Nuclear Fuel Industry Research Program (NFIR), RSM International, etc.
International organizations: European Union, World Bank and United Nations
I have translated more than 3000 standard pages of international organizations documents. Most of these were verbatim proceedings of the European Parliament. I have also translated several documents on microcredits and microfinance for the World Bank. The translations I have done for the United Nations have focused on equal opportunities for women and men and the empowerment of women.
Translation of scientific texts
I have worked from November 1997 to December 2011 for the Science and Communication Centre on Harmful Algae (SCCHA), established by an agreement between the Spanish Institute of Oceanography (IEO) and the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) of UNESCO. My work in the SCCHA has focused in the translation and edition of scientific texts on harmful algae ('red tides'), fisheries, marine pollution and marine biology. I have also worked in the technical edition and DTP of the newsletter Harmful Algae News, several doctoral theses and other IOC publications, and the update and translation of web site content.
|
| Keywords: traducción de contratos, agreements, scientific dissemination, divulgación científica, acciones, análisis financiero, análisis fundamental, análisis macroeconómico, análisis técnico, annual report, apoyo a la edición de tesis doctorales, asset management, banca de inversión, banca privada, Banco Mundial, divulgación científica, biología marina, bolsa de valores, bond, bonos, brokerage, bursátil, business, cartera de inversión, certified English-Spanish translator, certified financial translations, certified translator, ciencia, Comisión Europea, contaminación marina, contract, contratos, correspondence, correspondencia comercial, currencies, daily reports, derivados, derivatives, divisas, EC, economía, economics, edición de tesis doctorales, emerging markets, English-Spanish, equity research, español-gallego, EU, European Comission, European Union, finance, finance translator, financial, financial translations, financial translator, financial translators, finanzas, fisheries, fitoplancton, fixed income, folleto, fondo de fondos, fondos colectivos, fondos de alto riesgo, fondos de inversión, fondos paraguas, Forex, fund, fund manager report, fund of funds, fundamental analysis, funds, fusiones y adquisiciones, futures, futuros, gallego-español, gestión de activos, hedge funds, informe anual, informes anuales, informes trimestrales, inglés-español, inglés-gallego, institutional investment, inversionistas institucionales, inversionistas particulares, inversores institucionales, inversores particulares, investment banking, investment funds, Key Investment Information Documents, KIID, KIID translation, law, letras del Tesoro, M&A, maquetación de tesis doctorales, mareas rojas, marine biology, marine pollution, mercados de capital, mercados emergentes, Nigrán, obligaciones, online trading, ONU, opciones, options, PageMaker, pesca, phytoplankton, portfolio, press release, prospectus, public offering, quarterly report, red tides, renta fija, renta variable, retail investment, science, SDL Trados, senior financial translator, shares, short selling, stock market, subfondo, sub-fund, sworn translator, technical analysis, tourism, Trados, MemoQ, WordBee, StarTransit, traducción financiera, traducción financiera jurada, traducción jurada, traducción jurídica, traducción legal, traducciones financieras, traductor financiero, traductor financiero inglés-castellano, traductor financiero inglés-español, traductor financiero jurado, traductor jurado, traductor jurado especializado en finanzas, traductores financieros, turismo, UE, umbrella funds, UN, Unión Europea, United Nations, Val Miñor, valoración, valuation, Vigo, Warrants, weekly reports, World Bank
Profile last updated Feb 9 |