I graduated from technical translation and interpretation (English language) studies in 2013 and since then I worked as a freelance translator. Through the years 2012 and 2013 I worked as a freelance translator with such companies as „Studio Moderna“, „Synergium“, „Axis Industries“ and other. In 2013 I took on a role of editorial project manager in pharmaceutical company „Sveikuva“ where I was responsible for translation project management and editing.
I do not only have perfect translation skills due to my experience as a translator but I also have excellent organization and time management skills which I acquired through my professional experience as translator and project manager. I also have perfect interpersonal skills and am able to communicate between cultures due to my vast international experience while working, participating in different events and studying in different Europe countries such as Greece, England, Romania, USA and Austria.
CAT tools: proficient knowledge of SDL Trados and Dejavu, but able to work with a numerous other CAT tools.
Areas of expertise: IT, marketing, social affairs, technical.
Projects done: numerous Microsoft projects, John Deer manuals, numerous instructions, summaries of product characteristics of numerous medicines.