Member since Aug '02 Working languages: Dutch to English Flemish to English | | DoubleDutch Translations - Louis Vorstermans Engineer, MBA with QA system Mont Albert, Victoria, Australia Local time: 17:11 EST (GMT+11)
Native in: English | | |
We are an experienced team of translator and proof reader/editor | Freelancer and outsourcer, Verified member | | Blue Board: DoubleDutch Translations | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Post-editing, Project management | | Specializes in: | | Business/Commerce (general) | Finance (general) | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Military / Defense | | Agriculture | Accounting | | Government / Politics | Advertising / Public Relations | | Aerospace / Aviation / Space | Paper / Paper Manufacturing |
| Also works in: | | Law: Contract(s) | Food & Dairy | | Furniture / Household Appliances | General / Conversation / Greetings / Letters | | Fisheries | Human Resources | | Insurance | Internet, e-Commerce | | Journalism | Law: Taxation & Customs | | Marketing / Market Research | International Org/Dev/Coop | | Livestock / Animal Husbandry | Investment / Securities | | Philosophy | Engineering: Industrial | | Manufacturing | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Government / Politics | History | | Forestry / Wood / Timber | Geography | | Management | Mechanics / Mech Engineering | | Computers: Hardware | Linguistics | | Religion | Computers (general) | | Automotive / Cars & Trucks |
More Less | | Questions answered: 211, Questions asked: 0 Easy / 16 PRO, PRO-level points: 129 | 2 entries| Outsourcer name | Country | LWA  | Comment | Outsourcer feedback | | Hidden | Hidden | 1 | I was contacted by a chap calling himself Shelby Bergerson and did a small job ($350), never heard from him again and even debt collectors found nothing! | ... | | Hidden | Hidden | 1 | I did a small urgent job for them in April 2004 and never got paid. | Please contact Odette directly on the payment issue (odette@translatedotcom.com) |
More Less | | Bank transfer | | <3 employees | | 1992 | | Australian dollars (aud), Euro (eur), U. S. dollars (usd) | Sample translations submitted: 1| Dutch to English: Pension fund risks | Source text - Dutch Wie draagt welk risico en in welke mate?
Om deze vraag te beantwoorden zal eerst duidelijk moeten zijn welke risico's in het kader van de toezegging onderscheiden kunnen worden. De pensioenrisico�s die financi�le consequenties zullen hebben voor de onderneming kunnen in geval van �defined benefit� regelingen grofweg in een drietal risico�s worden onderverdeeld:
1. Actuarieel risico; zoals bijvoorbeeld sterfte- en arbeidsongeschiktheidsrisico.
2. Beleggingsrisico; risico op de rendementen van belegde gelden.
3. Indexatie- en backservicerisico; het al dan niet in de toekomst kunnen nakomen van een
indexatietoezegging of een toezegging over verleden diensttijd.
| Translation - English Who carries what risk, and to what extent?
To answer this question, it must first of all be clear what risks can be identified in the context defined. In the case of 'Defined Benefit' arrangements, the pension plan risks that will have financial consequences for the company can roughly be divided into three separate risk categories.
1. Actuarial risk, such as the risk of death or total disablement.
2. Investment risk: risk associated with returns on the invested funds.
3. Indexation and 'back-service' risk: the ability to meet an indexation commitment or a commitment relating to past years of service.
|
More Less | | Abbreviation of 'editor' | | MA-SUT (Melbourne) | | Years of translation experience: 16. Registered at ProZ.com: Jan 2002. Became a member: Aug 2002. | | N/A | Flemish to English (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters) Dutch to English (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters) | | NAATI, AUSIT | | Microsoft Excel, Microsoft Word, Transit, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast | | http://www.doubledutch.com.au | | English (PDF) | | DoubleDutch Translations endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
We provide certified (UK/AUS/US) English translations of Dutch and Flemish documents for immigration and other government/educational requirements, as well as legal, commercial, marketing, regulatory, insurance and technical texts, using SDL Trados 2007.
Translator is a mechanical engineer with extensive commercial and management experience who holds a Master's degree in Business Administration (MBA) from Swinburne University of Technology (Melbourne - Australia).
All our translations are checked, proofed and edited by a second partner who is a graduate in Communication Studies (journalism) from the Birmingham Polytechnic (UK).
Our organization is a small professional practice where the partners do the work and take full responsibility for the quality of their output, using a proven QA system. We have been translating official, commercial, legal, marketing and other texts since 1992 and most of our clients have come to trust our skills, diligence and reliability over the years.
Contrary to popular opinion outside Australia, the written word in Australia is still very much the Queen's English (after all, she is our Head of State), even if our accent sounds a bit strange to foreign ears. | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 186 PRO-level pts: 129
| | Top languages (PRO) | | Dutch to English | 117 | | Flemish to English | 12 | | Top general fields (PRO) | | Bus/Financial | 45 | | Tech/Engineering | 40 | | Other | 28 | | Law/Patents | 16 | | Top specific fields (PRO) | | Finance (general) | 12 | | Law (general) | 12 | | General / Conversation / Greetings / Letters | 11 | | Engineering (general) | 8 | | Accounting | 8 | | Business/Commerce (general) | 8 | | Computers: Systems, Networks | 8 | | Pts in 11 more flds > | See all points earned > |
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 1 | | With client feedback | 1 | | Corroborated | 1 | | | 100% positive (1 entry) | positive | 1 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 1 | | | Language pairs | | Dutch to English | 1 | | | Specialty fields | | Insurance | 1 | | | Other fields |
|
| Keywords: economics, business, management, marketing, documents, legal, technical, books, the Netherlands, Holland, immigration, editing, English, vertaler, vertalers, vertaal bureau, engels, nederlands>engels, emigratie, juridisch, technisch, vertaling documenten, vertaler documenten, vertaler engels, translator dutch, dutch translations, engelse vertalingen, vertaalbureau engels, emigratie vertalingen, translator documents,
Profile last updated Mar 18 |