ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ | Settings...

Member since Mar '05

Working languages:
English to Polish
Polish to English
Polish (monolingual)
English (monolingual)

Beata Drezek
GETTING YOUR MESSAGE ACROSS!

Cambridge, England, United Kingdom
Local time: 07:43 BST (GMT+1)

Native in: Polish Native in Polish
Willingness to Work Again info
3 Positive entries

  Display standardized information
About me
Beata Drezek, PhD

Professional Translation Services in English and Polish
Qualified Member of the Institute of Translation and Interpreting, UK


I have been providing high quality and cost-effective linguistic services in English and Polish since 1997. Each year, I translate over 350,000 words for some of the largest organisations and companies in the world and also for individuals. I am a regular reviser and translator of documentation for the European Commission, and I help businesses get their message across and communicate with their clients effectively.

My philosophy is to provide performance-driven and personalised translation services. Thanks to my extensive library of resources, hundreds of hours of professional experience and the latest technology I can easily research the most detailed aspects of the subjects I specialise in, and deliver accurate and culturally sensitive translations constructed for specific audiences.

Education
PhD in Sociology, Anglia Ruskin University, Cambridge, UK, 2010
Certificate of Proficiency in English, University of Cambridge, Poland, 2001
MA in Social Science and Cultural Management, University of Zielona Gora, Poland, 2000
Certificate in Theatre, State College of Culture and Education, Kalisz, Poland, 1993

Publications

Czerwone jabłko, translation and voice-over for The Red Apple by Feridun Oral for iPhone and iPad, WingedChariot
images?q=tbn:ANd9GcQMFYu4KBbrTidY5020OQaed5eHzKNip4aHZbWcojzOd5QGRb8&t=1&usg=__LKX3Qs93hGL1FlgJz-HziSVb4mQ=


Polish-English Visual Bilingual Dictionary, editor, A Dorling Kindersley Book

polish-english-visual-bilingual-dictionary.jpg



Feel free to check out my website, connect and contact as you please.

View Beata Drezek's profile on LinkedIn

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 149
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Polish121
Polish to English28
Top general fields (PRO)
Law/Patents52
Bus/Financial27
Other24
Tech/Engineering19
Medical12
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)20
Law: Contract(s)16
Education / Pedagogy12
Finance (general)8
Real Estate8
Ships, Sailing, Maritime8
Textiles / Clothing / Fashion4
Pts in 9 more flds >

See all points earned >
Keywords: Academic English, academic Polish, advertising, art, arts, Beata Drezek PhD, business, business translations, Cambridge, Cambridgeshire, certificates, certified translation, certified translator, commerce, computer networks, computer systems, contract, contract translations, copyright, CVs, diplomas, Dr Beata Drezek, EC, ecology, e-commerce, economics, education, English Polish translation, English Polish translator, environment, EU, European Commission, European union, finance, full-time freelance translator, government, greetings, history, human resources, Information Technology, Institute of Translation and Interpreting, insurance, internet research, investment, IT, journalism, law, letters, licenses, linguistics, management, market research, marketing, media, MITI, multimedia, national insurance number, official translation, patents, pedagogy, Polish, Polish business translation, Polish business translator, Polish English translation, Polish English translator, Polish language consultant, polish language teacher, Polish Legal Translation, Polish legal translator, Polish native speaker, polish professional translator, Polish researcher, sociologist, Polish teacher, Polish technical translation, Polish technical translator, Polish translation, Polish translator, Polish voice over, polish voice over Cambridge, polish voice over in Cambridge, polish voice over talent, politics, professional translator, property, psychology, public relations, Qualified Member of the Institute of Translation and Interpreting, real estate, research, securities, shipping, social science, sociology, socjolog literatury, software, surveying, teacher of polish, trademarks, transport, transportation, family searches Poland, family searches, polish translator, Polish translator in the uk, accredited translator, certified translator, certified polish translator, Approaching an authoritarian literary discourse: the Stalinist process in Polish production novels, Le Corbusier, Strindberg, theatrical concept, critical thinker, academic research skills, qualitative research methods, polish Stalinism, polish production novel, polish Stalinist literature, polish literature of Stalinism, Stalinism in polish literature, Polish Literature, creative, task-oriented, result-oriented, methodical, teacher of Polish Literature, Broadcast Journalist, ITI examined for Polish to English, full-time professional linguist, source language English, source language Polish, target language English, target language Polish, high quality translation, accurate translation, polish translation, polish proofreading, polish editing, polish revision, abstracting, adaptation, copywriting, copyediting, Anglicisation, Polonisation, cultural services, polish language training, research, writing, rewriting, polish transcription, accurate working, meets deadlines European Investment Bank, Polish-English Visual Bilingual Dictionary, Feridun Oral, Polish as a Foreign Language, english as a Foreign Language, English to Polish, Polish to English, English Polish, Polish English, ngielski polski, polskie angielski, socrealizm, polski socrealizm, powieść socrealistyczna, socialist realism, polish socialist realism, socialist realist novel, polish certified translation, certified translation, official translation, angielski akademicki, biznes, certyfikacja tłumaczeń, dyplomy, ekonomia, handel elektroniczny, indeks, język akademicki, kontrakty, literaturoznawca, matura, MITI, nauczyciel angielskiego, nauka angielskiego, ochrona konsumenta, piasnie cv, list motywacyjny, polski tłumacz w UK, polskie tłumacz w Anglii, pomoc z angielskim, poprawnie, tlumaczenia prawne, prawo cywilne, prawo finansowe, prawo gospodarcze, prawo handlowe, prawo karne, prawo konsumenckie, prawo konsumenta, prawo ochrony konsumenta, prawo ochrony konsumenta, przekład z angielskiego, przekład z polskiego, przekłady, przygotowanie cv, przygotowanie listu motywacyjnego, przysięgłe, socjolog literatury, socjologia literatury, sprzedaż przez Internet, świadectwa, świadectwo maturalne, tłumacz, tłumacz angielskiego, tłumacz angielsko polski, tlumacz cambridge, tłumacz Cambridge, tłumacz certyfikacja, tłumacz języka angielskiego, tłumacz języka angielskiego, tlumacz przysiegly, tłumacz przysięgły, tlumacz w Cambridge, tlumacz w UK, tłumacz w UK, tłumacz w Wielkiej Brytanii, tłumacz z angielskiego na polski, tłumacz z polskiego na angielski, tłumaczenia aktów prawnych, tłumaczenia Cambridge, tlumaczenia dokumentów, tłumaczenia dyplomów, tlumaczenia korespondencji, tłumaczenia korespondencji, tłumaczenia korespondencji, tłumaczenia operatów, tłumaczenia operatów, tłumaczenia pisemne, tłumaczenia prawne, tłumaczenia prawnicze, tłumaczenia prawnicze, tłumaczenia profesjonalnie, tłumaczenia regulaminów, tłumaczenia sprawozdań finansowych, tłumaczenia statutów, tłumaczenia stron internetowych, tłumaczenia świadectw, tłumaczenia ubezpieczenia, tłumaczenia umów, tłumaczenia z angielskiego na polski, tłumaczenia z polskiego na angielski, tłumaczenia zaświadczeń, tlumaczenie aktu malzenstwa, tłumaczenie aktu slubu, tlumaczenie aktu urodzenia, tłumaczenie certyfikatów, tłumaczenie certyfikowane, tłumaczenie dokumentów, tłumaczenie dokumentów, tłumaczenie dokumentów Anglia, tłumaczenie dyplomu, tłumaczenie indeksu, tłumaczenie matury, tłumaczenie medyczne, tłumaczenie ofert przetargowych, tłumaczenie prawne, tlumaczenie przysiegle, tlumaczenie referencji, tłumaczenie regulaminów, tlumaczenie sadowe, tłumaczenie sprawozdań, tłumaczenie statutów spółek, tlumaczenie suplementu, tłumaczenie świadectwa, tłumaczenie umów, tlumaczenie umowy, tłumaczenie warunków umów, tlumaczenie wyroku, tłumaczenie zaświadczenia, tlumaczenie zaswiadczenia o niekaralnosci, tłumaczenie zniżek, tlumaczenie zwolnienia, transport, umowy, usługi tłumaczeniowe, usługi translatorskie, Wielka Brytania, zaświadczenia, zawodowy tłumacz, zlecenia na tłumaczenie, tłumaczenia unijne, zlecenia tłumaczenia, powieść produkcyjna, stalinizm, polski stalinizm, stalinizm w Polsce, literatura stalinowska, angielski polski, polskie angielski, socrealizm, polski socrealizm, powieść socrealistyczna




Profile last updated
Apr 15



More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English   More language pairs