ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Feb '11

Working languages:
English to Greek

Diona Moustri
Member of the CIOL

Athens, Greece
Local time: 12:34 EEST (GMT+3)

Native in: Greek Native in Greek
Willingness to Work Again info
1 Positive entry

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Medical: InstrumentsMedical: Health Care
Computers: HardwareComputers: Systems, Networks
Computers: SoftwareTelecom(munications)
Electronics / Elect EngInternet, e-Commerce
Law (general)Marketing / Market Research

Translation education Master's degree - University of Surrey, UK
Experience Years of translation experience: 15. Registered at ProZ.com: Oct 1999. Became a member: Feb 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Greek (Chartered Institute of Linguists, verified)
Memberships IOL
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Reader, Passolo, SDL TRADOS, SDLX
Website http://dionamoustri.gr/
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Diona Moustri endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
English to Greek translator working in the translation industry since 1996. Has acquired two postgraduate degrees in the United Kingdom. Specializes in technical and medical translations with ongoing collaboration on terminology issues with experienced health professionals in the fields of medical physics, medical informatics and interventional cardiology. Currently lives and works in Athens, Greece.

Keywords: agreements, air conditioners, brochures, cameras, CAT, computer, literature, contracts, electronics, end user license agreements, English, EULA, Greek, Greek translator, hardware, health, health and safety, regulations, health-care, health-care equipment, help files, HIS, home appliances, IT, laboratory equipment, legal, licenses, LIS, localization, manuals, marketing, medical informatics, medical software, mobile phones, patents, players, printers, reference material, regulations, safety, SDL Trados, software, software localization, technical specifications, telecommunications, Trados, user guides, user interface, user manuals, website, website localization, αγγλικά, άδειες χρήσης, αρχεία βοήθειας, βιντεοκάμερες, διαδίκτυο, διασύνδεση χρήστη, διαφημιστικά φυλλάδια, εγχειρίδια, εγχειρίδια χρήσης, εκτυπωτές, ελληνικά, ελληνοποίηση διαδικτυακών τόπων, ελληνοποίηση λογισμικού, Η/Υ, ηλεκτρονικές συσκευές, ηλεκτρονικοί υπολογιστές, ιατρικά μηχανήματα, ιατρικά όργανα, ιατρικές μεταφράσεις, ιατρική πληροφορική, ιατρικό λογισμικό, ιατρικός εξοπλισμός, κινητά τηλέφωνα, κινητή τηλεφωνία, λογισμικό, μάρκετινγκ, νομικές μεταφράσεις, νοσοκομειακό λογισμικό, οδηγίες χρήσης, οδηγοί χρήστη, περιβάλλον χρήστη, περίθαλψη, συμβάσεις, συσκευές αναπαραγωγής, τεχνικές μεταφράσεις, τεχνικές προδιαγραφές, τηλεπικοινωνίες, υγεία, υλικό, υπολογιστές, φωτογραφικές μηχανές


Profile last updated
Sep 27, 2011



More translators and interpreters: English to Greek   More language pairs