Working languages: English to Korean | Smith Park ^Since 1994. Also word macro developer^ NA Local time: 02:14 KST (GMT+9)
Native in: Korean | | |
Have a nice day with your family! | Freelancer, Verified site user | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization | | Specializes in: | | Military / Defense | Computers (general) | | SAP | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | | Mechanics / Mech Engineering | IT (Information Technology) | | Internet, e-Commerce | Computers: Systems, Networks | | Computers: Software | Computers: Hardware |
| Also works in: | | Accounting | Medical: Health Care | | Medical (general) | Metallurgy / Casting | | Metrology | Paper / Paper Manufacturing | | Printing & Publishing | Science (general) | | Surveying | Telecom(munications) | | Tourism & Travel | Transport / Transportation / Shipping | | Manufacturing | Medical: Instruments | | Medical: Pharmaceuticals | Media / Multimedia | | Automotive / Cars & Trucks | Aerospace / Aviation / Space | | Business/Commerce (general) | Medical: Cardiology | | Cooking / Culinary | Medical: Dentistry | | Engineering (general) | Furniture / Household Appliances | | Management | Marketing / Market Research | | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | Mathematics & Statistics | | Automation & Robotics | Sports / Fitness / Recreation |
More Less | | EUR | | Questions answered: 1, Questions asked: 76 | Sample translations submitted: 2 | English to Korean: Sample text | Source text - English Korea | Translation - Korean 한국, 대한민국 | | English to Korean: IT | Source text - English Computer | Translation - Korean 컴퓨터 | More Less | | Country name, Electronics | | Other | | Years of translation experience: 15. Registered at ProZ.com: Jun 2002. | | N/A | English to Korean (KFTU) | | N/A | | Adobe Acrobat, DejaVu, Helium, Idiom, LocStudio, Microsoft Excel, Microsoft Word, Help workshop, Microsoft Office, My own CAT tools, Notepad, Other CAT tool, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | | http://www.proz.com/profile/36865 | | CV available upon request | | About me Specialized in Medical device manuals, IT-related documents, Software help and Hardware print. etc
Hi, there?
Youtrans is a translation power based on Seoul, South Korea. We provide best translation services for you and your customers in Medical device manuals, IT-related docs, Software helps and Hardware prints, Digital camera manuals, Printer Manuals etc.
Thanks and be happy with your family and people you meet.
---------------------------------------------------------------
WHAT WE DID:
**Most recently involved products are listed below(translation):
*Hardware
Automobile maintenance (Volvo truck manuals)
HP Digital Camera manual
HP printer manual
Wafer maintenance manual
Blum kitchen furniture manual
Boss sound controller manual
*Medical
Bio Imaging materials
GE medical devices manuals
Visante Oct Maintenance manual
VPMC-7848B Basic Vitrea
Drager medical device manuals
*ERP
"Oracle ERP translation for 2 years as an in-house translator at ISIS Korea"
"SAP ERP translation for 4 years as an in-house translator at SDL Korea"
*Software
Autodesk MDT
Digital LinkWorks 3.2
Dreamweaver related files
Dynamo 5 Business User's Guide.doc
Eagle 5.0
Informix 6.0
Intergraph Cad related files
Korean Database for Windows
Lotus Note 4.0
McAfee GroupShield
Mech Commander manual
Microsoft Dart
Microsoft Multicast IP & Windows Media Technologies Deployment
Microsoft Operations Manager xlm files
Microsoft Visual Basic 5.0
Microsoft Word 6.0
MS I.E 4.0 Preview 2
Norton AntiVirus 4.0
Norton Utilities html files
Polycom E-learning help
SAP related documents(ERP: banking, accounting, human resources, aeospace etc)
TNG related files
Trend ScanMail 4.0
Visual Basic 5.0 HTML
Visual Studio 7.0 xlm files
VScan related files
*Website
Website contents for adult.
---------------------------------------------------------------
Thank you.
Smith Park
youtrans
MSN: youtrans@hotmail.com
E-mail: youtrans@gmail.com
Super Man Is The Hero | This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 1 | | With client feedback | 0 | | Corroborated | 0 | | | 0 positive (0 entries) | positive | 0 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 1 | | | Language pairs | | English to Korean | 1 | | | Specialty fields | | Medical: Instruments | 1 | | | Other fields |
|
|
| Keywords: Medical device manual, motorcycle, truck, Korean translator, technical translation, 로컬라이제이션, 한글화, 컴퓨터, 소프트웨어, 하드웨어, IT/TECH TRANSLATE, COMPUTER, DIGITAL CAMERA, PRINTER, SOFTWARE, HARDWARE, MANUAL, ENGLISH-TO-KOREAN LOCALIZATION, PROGRAMMING LANGUAGE, OPERATING SYSTEM, Trados, LocStudio, SDLX, PASSOLO, WORD PROCESSING, DATABASE, SPREADSHEET, ONLINE HELP, COMPILE, GRAPHIC (*.BMP, *.SHG, ect.), TRANSLATION, SAP (ERP), 翻訳, 翻译, 翻譯, Vertaling, Traduction, Übersetzung, Μετάφραση, Traduzione, Tradução, Перевод, Traducción, kkekkeru(On Mars)
This profile has received 25 visits in the last month, from a total of 11 visitors
Profile last updated May 7, 2011 |