Working languages: English to Italian Italian (monolingual) | Valentina Pecchiar A new shade on good old words NA
Native in: Italian | |
Freelancer, Verified member ProZ.com Kudoz editor | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization | | Specializes in: | | IT (Information Technology) | Computers: Hardware | | Computers: Software | Computers: Systems, Networks | | Media / Multimedia | Medical: Instruments | | Medical: Pharmaceuticals | Automotive / Cars & Trucks | | Government / Politics | History |
| Also works in: | | Agriculture | Biology (-tech,-chem,micro-) | | Science (general) | Environment & Ecology | | Genetics | Medical: Health Care | | Medical (general) | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | | Printing & Publishing | Electronics / Elect Eng | | Engineering (general) | Mechanics / Mech Engineering | | Manufacturing | Internet, e-Commerce | | Law (general) | Economics | | Finance (general) | Music | | Ships, Sailing, Maritime | Furniture / Household Appliances |
More Less | | Wire transfer | | | | Other - International and Diplomatic Studies (University of Trieste) | | Years of translation experience: 14. Registered at ProZ.com: Jul 2002. Became a member: Jun 2003. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Catalyst, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Trados Studio 2009, Office 2003, 2000, 1997, Skype, SW testing/debugging tools, Trados 6.5, Trados 7.5, Trados 8.0, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast | | CV will be submitted upon request | | About me
PROFESSIONAL FIELDS
- Technical translation: user manuals, instructions for use, reports, marketing material
Automotive, farming/earth handling machinery, marine equipment, manufacturing; consumer electronics, multimedia devices, home/car entertainment, photography; IT and computing (hardware, software, networking); medical and surgical instruments and equipment, medical software, clinical trials.
- Localization: GUI files, help files, web pages
Used at working on a variety of formats and styles, using a number of standard and proprietary tools on a wide array of software products: network management, IT security, video surveillance, medical and diagnostic applications, farming, automotive, manufacturing automation, GPS/navigation, music, photography, picture editing and management, multimedia applications.
- Literary translation: non-fiction books and articles
History, politics, international relations, sociology, international law, geopolitics, economics; environment, popular science, biotechnology, genetics.
BACKGROUND
a) Professional experience:
- Technical: in-house and freelance experience in translation, editing, proofreading, terminology management and as a Trados specialist.
- Localization: in-house experience in translation, files management, software testing and debugging on Windows, Sun, Macintosh and Linux platforms.
- Literary: in-house and freelance experience in translation, editing, proofreading, prepress quality control for publishing houses.
b) Formal education:
- University degree (Laurea) in International and Diplomatic Studies (cum laude), Italy.
- High School Diploma in General Sciences (Diploma di maturità scientifica), Italy.
- High School Diploma, USA, as an exchange student.
Detailed CV available upon request |
| Keywords: IT, hardware, software, electronics, music, history, sociology, international law, international politics, policy, international relations, military, environment, economics, fishkeeping, aquarium, tank, water, fish, fishery, acquario, acquariofilia, pesci, acqua, file management, testing, Ireland, localization, localisation, literary, trados, automotive, publishing house, inhouse, in-house, medical, medical instruments, medical applications, marine |