ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
English to Italian
Italian (monolingual)

Valentina Pecchiar
A new shade on good old words

NA

Native in: Italian Native in Italian

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
ProZ.com Kudoz editor
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Computers: Hardware
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
Media / MultimediaMedical: Instruments
Medical: PharmaceuticalsAutomotive / Cars & Trucks
Government / PoliticsHistory

Payment method accepted Wire transfer
Glossaries
Translation education Other - International and Diplomatic Studies (University of Trieste)
Experience Years of translation experience: 14. Registered at ProZ.com: Jul 2002. Became a member: Jun 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Catalyst, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Trados Studio 2009, Office 2003, 2000, 1997, Skype, SW testing/debugging tools, Trados 6.5, Trados 7.5, Trados 8.0, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
CV/Resume CV will be submitted upon request
About me

PROFESSIONAL FIELDS



- Technical translation: user manuals, instructions for use, reports, marketing material

Automotive, farming/earth handling machinery, marine equipment, manufacturing; consumer electronics, multimedia devices, home/car entertainment, photography; IT and computing (hardware, software, networking); medical and surgical instruments and equipment, medical software, clinical trials.

- Localization: GUI files, help files, web pages

Used at working on a variety of formats and styles, using a number of standard and proprietary tools on a wide array of software products: network management, IT security, video surveillance, medical and diagnostic applications, farming, automotive, manufacturing automation, GPS/navigation, music, photography, picture editing and management, multimedia applications.

- Literary translation: non-fiction books and articles

History, politics, international relations, sociology, international law, geopolitics, economics; environment, popular science, biotechnology, genetics.



BACKGROUND



a) Professional experience:


- Technical: in-house and freelance experience in translation, editing, proofreading, terminology management and as a Trados specialist.

- Localization: in-house experience in translation, files management, software testing and debugging on Windows, Sun, Macintosh and Linux platforms.

- Literary: in-house and freelance experience in translation, editing, proofreading, prepress quality control for publishing houses.


b) Formal education:

- University degree (Laurea) in International and Diplomatic Studies (cum laude), Italy.
- High School Diploma in General Sciences (Diploma di maturità scientifica), Italy.
- High School Diploma, USA, as an exchange student.


Detailed CV available
upon request
Keywords: IT, hardware, software, electronics, music, history, sociology, international law, international politics, policy, international relations, military, environment, economics, fishkeeping, aquarium, tank, water, fish, fishery, acquario, acquariofilia, pesci, acqua, file management, testing, Ireland, localization, localisation, literary, trados, automotive, publishing house, inhouse, in-house, medical, medical instruments, medical applications, marine



More translators and interpreters: English to Italian   More language pairs