Member since Aug '03 Working languages: English to French French to English |  Marie Lauzon Accurate and functional translations Montreal, QC, Canada Local time: 04:34 EDT (GMT-4)
Native in: French | |
As a passionate and dedicated linguist, my objective is first and foremost to provide accurate, functional and agreeable translations. | Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Architecture | Art, Arts & Crafts, Painting | | Education / Pedagogy | Environment & Ecology | | Furniture / Household Appliances | International Org/Dev/Coop | | Internet, e-Commerce | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Telecom(munications) |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Tourism & Travel | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | IT (Information Technology) | | Human Resources | Construction / Civil Engineering | | Computers: Software | Agriculture | | Computers: Hardware | Business/Commerce (general) | | Cinema, Film, TV, Drama | Computers (general) | | Computers: Systems, Networks | Energy / Power Generation | | Engineering (general) | Esoteric practices | | History | Marketing / Market Research | | Management | Media / Multimedia | | Medical: Health Care | Nutrition | | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | Printing & Publishing | | Retail | Textiles / Clothing / Fashion | | Other |
More Less | | CAD | | Other - Bachelor's Degree in Industrial Design and Certificate in Translation from Universite de Montreal | | Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Nov 1999. Became a member: Aug 2003. | English to French (Association of Translators and Interpreters of Ontario, verified) English to French (Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council, verified) | | ATIO | | Adobe Acrobat, FrameMaker, Indesign, LocStudio, Logoport, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | | http://marielauzon.com | | Marie Lauzon endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
Specialized in translation into Canadian French on two fronts: technical and social (environment, social issues, art).
Experience:
Full-time freelancer since 2002. Freelance clients are varied, ranging from agencies to non-profit organizations, and include manufacturers, distributors and publishers.
2001-2002: Employed by Lionbridge Technologies Ireland (localisation, home electronics) as a Senior French Translator.
2000-2001: Employed by RadioShack Canada (home electronics, retail) as a French Translator in Canada.
Volunteer translator for Greenpeace Canada, the Montreal YWCA and Oxfam.
|
| Keywords: general, internet, it, electronic, électronique, telephone, téléphone, télécommunications, telecommunications, telecoms, télécoms, mobile, business, affaires, publicité, advertising, design, architecture, tourism, tourisme, heritage, patrimoine, natural products, produits naturels, environment, environnement, co-operation, coopération, international co-operation, coopération internationale, international development, développement international, canada, canadian, canadien, organic, bio, biologique, sustainable, sustainable development, développement durable, durable, ngo, ong, gmo, ogm, activism, activisme, children's books, livres pour enfants, education, éducation, non-profit, non-profit organizations, organisme sans but lucratif, organisme à but non lucratif, organismes sans but lucratif, organismes à but non lucratif, non lucratif, organisme, organismes, association, biodynamique, biodynamic
Profile last updated May 3 |