Member since Apr '04 Working languages: English to Spanish Spanish to English French to Spanish Availability today: | February 2012 | | | S | M | T | W | T | F | S | | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | | 26 | 27 | 28 | 29 | | | | |
|  Andrea Quintana Sworn Translator, experience since 1994 General Pacheco,, Buenos Aires, Argentina Local time: 14:24 ART (GMT-3)
Native in: Spanish | | |
Sworn Translator, experience since 1994 | Freelancer, Verified member | | Blue Board: Andrea Quintana | | Translation, Website localization, Transcription | | Specializes in: | | Medical: Health Care | Medical (general) | | Environment & Ecology | Internet, e-Commerce | | Cosmetics, Beauty | Computers (general) | | Business/Commerce (general) | Cinema, Film, TV, Drama | | Marketing / Market Research | Law (general) |
| Also works in: | | Education / Pedagogy | Tourism & Travel | | General / Conversation / Greetings / Letters | Surveying | | Human Resources | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | International Org/Dev/Coop | Insurance | | Law: Contract(s) | IT (Information Technology) | | Computers: Software | Computers: Systems, Networks | | Telecom(munications) | SAP | | Furniture / Household Appliances | Cooking / Culinary | | Food & Dairy | Energy / Power Generation | | Accounting | Finance (general) | | Economics | Engineering (general) | | Agriculture | Biology (-tech,-chem,micro-) | | Transport / Transportation / Shipping | Engineering: Industrial |
More Less | | PRO-level points: 651, Questions answered: 418, Questions asked: 79 | 93 projects entered 25 positive feedback from outsourcers | Project Details | Project Summary | Corroboration | Translation Volume: 303 words Completed: Feb 2012 Languages: English to Spanish | Translation of Corporate Letter to Employees
Translation of corporate letter to employees
Human Resources, Business/Commerce (general) | No comment. | Translation Volume: 1300 words Completed: Nov 2011 Languages: English to Spanish | Translation of restaurant menu
Translation of international restaurant menu items - 1300 words
Cooking / Culinary, Cooking / Culinary, Tourism & Travel | No comment. | Translation Volume: 149 words Completed: Oct 2011 Languages: English to Spanish | Translation - TV Stand Assembly Instructions
Translation of TV Stand Assembly Instructions from English to Spanish
Furniture / Household Appliances | No comment. | Translation Volume: 448 words Completed: Oct 2011 Languages: English to Spanish | Medical insurance for employees
Corporate information on medical insurance for employees
Medical: Health Care, Insurance, Human Resources | No comment. | Translation Volume: 2 hours Completed: Oct 2011 Languages: English to Spanish | Purchase Order & Terms
Translation of Purchase Order and Terms from English to Spanish
Business/Commerce (general) | No comment. | Translation Volume: 7273 words Completed: Oct 2011 Languages: English to Spanish | EN>SP Translation of 3D TV User Manual
Translation of 3D TV User Manual from English to Spanish
Electronics / Elect Eng | No comment. | Editing/proofreading Volume: 38777 words Completed: Oct 2011 Languages: English to Spanish | Corporate Policies
Corporate/Legal Policies
Business/Commerce (general), Law (general) | No comment. | Translation Volume: 364 words Completed: Sep 2011 Languages: English to Spanish | Flyer translation and proof reading - Domain: Tourism
Flyer translation and proof reading - Domain: Tourism
International Org/Dev/Coop, Tourism & Travel | No comment. | Translation Volume: 1655 words Completed: Sep 2011 Languages: English to Spanish | EN>SP Editing - Separation Agreement
Translation of Employee Separation Agreement from English to Spanish
Human Resources, Human Resources, Law: Contract(s) | No comment. | Translation Volume: 3188 words Completed: Aug 2011 Languages: English to Spanish | Translation and proof reading of pH Meter Pen Flyer
Translation and proof reading of pH Meter Pen Flyer
Advertising / Public Relations, Electronics / Elect Eng | No comment. | Editing/proofreading Volume: 966 words Completed: Jul 2011 Languages: English to Spanish | Agreement
Confidential Employer-Employee Agreement on Housing
Human Resources, Law: Contract(s) | positive : Meticulous, detail-oriented linguist who never misses a beat.
Andrea Quintana: Thanks, once more, for your positive feedback. My pleasure. | Translation Volume: 2 pages Completed: Jun 2011 Languages: Spanish to English | Certificate of Marriage
Spanish>English translation of certificate of marriage executed in Venezuela - Original format: pdf
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | positive Blue Board outsourcer (5 to 10 entries): No comment.
Andrea Quintana: Thanks for your positive feedback. Looking forward to working with you again. | Transcription Volume: 1 hours Completed: May 2011 Languages: Spanish to English | Spanish > English translation of audio-recorded interview
Spanish > English translation of audio-recorded interview for market research in IT/Software/Internet fields
Marketing / Market Research, Internet, e-Commerce, IT (Information Technology) | No comment. | Translation Volume: 2511 words Completed: May 2011 Languages: English to Spanish | Translation of Call for Bid for International Organization
Translation of Call for Bid for International Organization
International Org/Dev/Coop, Government / Politics | No comment. | Translation Volume: 33900 words Completed: May 2011 Languages: English to Spanish | EN>ES Translation of material on Financial Statistics
Specific Subject: Stock Market
Finance (general), Economics, Business/Commerce (general) | positive : Andrea is one of those few multifaceted linguists that can handle most any subject or task well. Impeccable!
Andrea Quintana: Thank you, I\'ve always felt very comfortable working with you and your firm. Looking forward to my next assignment for SWLS! | Editing/proofreading Volume: 31342 words Completed: May 2011 Languages: English to Spanish | 21 files on Finance
Proof Reading/Editing of financial materials translated from English to Spanish
Finance (general), Economics, Business/Commerce (general) | positive : I'm glad I can count on such a reliable editor for QA purposes, knowing my texts are well taken care of. Thanks Andrea!
Andrea Quintana: Thank YOU Kim! Working for Small World is always a pleasure. | Translation Volume: 1671 words Completed: May 2011 Languages: English to Spanish | Records retention information for employees
Translation of material on records retention program for employees
Human Resources, Human Resources | No comment. | Translation Volume: 3541 words Completed: Apr 2011 Languages: English to Spanish | City Provided Public Services
Translation of informative material on services provided by a US City to its residents.
Government / Politics | No comment. | Editing/proofreading Volume: 8310 words Completed: Apr 2011 Languages: English to Spanish | EN>ES - Editing - Medical Devices
English>Spanish Editing/Proof reading - Domain: Medical Devices
Medical: Instruments, Medical (general) | No comment. | Translation Volume: 4670 words Completed: Mar 2011 Languages: English to Spanish | EN>ES - Medical Translation
Medical Translation - Subject: Breast Cancer Research Study
Medical (general) | No comment. | Translation Volume: 1173 words Completed: Mar 2011 Languages: English to Spanish | Information on Screw Caps for Wine Industry
Information on Screw Caps for Wine Industry
Wine / Oenology / Viticulture, Marketing / Market Research, Advertising / Public Relations | positive Blue Board outsourcer (50 to 100 entries): No comment.
Andrea Quintana: Thanks for your positive feedback. Looking forward to working with you again. | Translation Volume: 12000 words Completed: Feb 2011 Languages: English to Spanish | EN>LA SP Editing & Translation - Procurement Policy Procedures
EN>LA SP Editing & Translation - Procurement Policy Procedures
Business/Commerce (general) | positive Blue Board outsourcer (0 to 5 entries): Very good quality, as always!
Andrea Quintana: Thanks for your positive feedback. :) | Translation Volume: 20000 words Completed: Feb 2011 Languages: English to Spanish | Employee Handbook - Tool: TagEditor
English to Spanish Translation of Employee Handbook - Tool: TagEditor
Human Resources | No comment. | Translation Volume: 20000 words Completed: Feb 2011 Languages: Spanish to English | Traducción financiera del español al inglés. TagEditor.
Traducción financiera del español al inglés. TagEditor.
Economics, Finance (general) | No comment. | Translation Volume: 17520 words Completed: Feb 2011 Languages: English to Spanish | Documentation on Migration in Europe
English > Spanish translation of document on ONG organizations' work on migrants' situation in Europe
Other, International Org/Dev/Coop | No comment. | Transcription Volume: 2 hours Completed: Feb 2011 Languages: Spanish to English | SP>EN audiofile transcription of interviews - Subject: Cholesterol
Entrevistas con médicos sobre fármacos para el tratamiento del colesterol
Marketing / Market Research, Medical: Pharmaceuticals | No comment. | Translation Volume: 27880 words Completed: Dec 2010 Languages: Spanish to English | Traducción financiera del español al inglés.
Traducción financiera del español al inglés.
Economics, Finance (general) | No comment. | Translation Volume: 407 words Completed: Dec 2010 Languages: English to Spanish | Layoff Notification Letter
Layoff Notification Letter to Employees
Human Resources | No comment. | Post-editing Volume: 4400 words Completed: Nov 2010 Languages: English to Spanish | Law - Terms & Conditions
Post-editing of English>Spanish translation of Terms & Conditions
Law (general), Law: Contract(s) | No comment. | Translation Volume: 5696 words Completed: Nov 2010 Languages: English to Spanish | UNICEF Material - Field: Economics and Finance
Translation of UNICEF Material - Field: Economics and Finance - CAT Tool: Trados WorkBench
Economics, Finance (general) | No comment. | Translation Volume: 1 hours Completed: Oct 2010 Languages: Spanish to French | Translation of Terms in Personal Documentation
Traducción al francés de términos manuscritos en documentación personal en español (partida de nacimiento y certificado de estudios)
Education / Pedagogy, Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | No comment. | Translation Volume: 3200 words Completed: Oct 2010 Languages: Spanish to English | SP-EN Translation - Subject: Software Deployment Management
Spanish>English Translation of Change Management Policies for SW Deployment
IT (Information Technology), Management, Computers: Software | No comment. | Post-editing Volume: 20000 words Completed: Oct 2010 Languages:
English to Spanish | Post-Editing of Eng>Spa translation of Manual
Post-editing of English>Spanish translation of Emergency Response Manual - Domain: Aeronautics
Aerospace / Aviation / Space | positive Unlisted : Excellent editing skills.
Andrea Quintana: Thank you. Best regards, Andrea. | Editing/proofreading Volume: 20000 words Completed: Oct 2010 Languages: English to Spanish | Emergency Response Manual - Field: Aeronautics
Post-editing/Proofreading of English to Spanish Translation of Emergency Response Manual - Domain: Aviation
Aerospace / Aviation / Space | No comment. | Editing/proofreading Volume: 6802 words Completed: Sep 2010 Languages: Spanish Spanish to English | Typing + Medical Terminology Research
Typing + Medical Terminology Research - Domain: Traumatology & Orthopedics
Medical (general) | No comment. | Translation Volume: 2366 words Completed: Sep 2010 Languages: Spanish to English | Typing + Translation + Review
Typing + Spanish>English translation and review. Domain: Medicine
Medical (general) | No comment. | Translation Volume: 5900 words Completed: Sep 2010 Languages: French to Spanish | FR>SP Translation - Domain: Website
FR>SP Translation - Domain: Sports Product Sales Website
Internet, e-Commerce | positive Blue Board outsourcer (20 to 50 entries): No comment.
Andrea Quintana: Thank you! | Translation Volume: 6 days Completed: Aug 2010 Languages: Spanish to English | Transcription + SP>EN Translation
Transcription + Spanish > English translation of interviews
Marketing / Market Research | positive Blue Board outsourcer (5 to 10 entries): No comment.
Andrea Quintana: Thanks for positive feedback on this project. Kindest regards. | Translation Volume: 8318 words Completed: Aug 2010 Languages: Spanish to English | Traducción de demanda del español al inglés
Spanish>English Translation of Complaint
Law (general) | No comment. | Translation Volume: 373 words Completed: Aug 2010 Languages: English | EN>SP Translation - Home Appliance
Oven Operating and Installation Instructions
Furniture / Household Appliances | No comment. | Translation Volume: 1 hours Completed: Aug 2010 Languages: Spanish | SP>SP Transcription
Spanish Transcription of 45' audio-recorded interview. Domain: Pharmaceuticals (Development of New Drug)
Medical: Pharmaceuticals | No comment. | Editing/proofreading Volume: 1080 words Completed: Aug 2010 Languages: Spanish to English | ES>EN Proof Reading - Domain: Dermatology
Medical (general) | No comment. | Translation Volume: 11238 words Completed: Jul 2010 Languages: English to Spanish | English to Spanish Translation - Domain: Tourism
English to Spanish translation of advertising materials for European hotels/resorts
Advertising / Public Relations, Tourism & Travel, Tourism & Travel | No comment. | Translation Volume: 4416 words Completed: Jul 2010 Languages: English to Spanish | EN > SP Technical Translation - Domain: Telecommunications
EN > SP Technical Translation - Domain: Telecommunications
Telecom(munications) | No comment. | Translation Volume: 4432 words Completed: Jul 2010 Languages:
English to Spanish | EN>ES - Translation - Filename: 061610 English ICF stamped 062510.pdf - Project # LOR-11 - Delivered July 15th, 2010
Medical (general) | No comment. | Translation Volume: 10448 words Completed: Jun 2010 Languages: English to Spanish | EN>SP Technical Translation - Built-in Oven
10448-word English>Spanish translation of built-in oven operating and installation manual
Furniture / Household Appliances, Cooking / Culinary | No comment. | Translation Volume: 44600 words Completed: Jun 2010 Languages: English to Spanish | English to Spanish Translation - Domain: Tourism
English to Spanish Translation - Domain: Tourism - Hotel Descriptions
Advertising / Public Relations, Tourism & Travel | No comment. | Editing/proofreading Volume: 2000 words Completed: May 2010 Languages: English to Spanish | EN>SP Proofreading Job - Domain: Education/Pedagogy - Volume: 2062 - Delivered April 21
2000-word EN>SP proof reading project. Domain: Education/Pedagogy
Education / Pedagogy | positive Blue Board outsourcer (0 to 5 entries): Andrea is a highly professional translator, thorough, responsive and does what she promises. She will be the first one I would approach again if I need Spanish translation. I would highly recommend her.
Andrea Quintana: Thank you so much. I look forward to working with you again. | Translation Volume: 3661 words Completed: Apr 2010 Languages: English to Spanish | Migration in Europe
Eng>Spa translation of documents on the situation of irregular migrants in Europe.
International Org/Dev/Coop | No comment. | Translation Volume: 850 words Completed: Apr 2010 Languages: English to Spanish | EN>ES - Translation
English>Spanish translation of brochure on Ovarian Cancer
Medical: Health Care | No comment. | Translation Volume: 9500 words Completed: Apr 2010 Languages: English to Spanish | EN>ES Translation - Lung Cancer
English>Spanish Translation - Subject: Research study on drug for treatment of lung cancer - Files in pdf format
Medical (general) | No comment. | Translation Volume: 2100 words Completed: Apr 2010 Languages: Spanish to English | ES>EN Translation - Clinical Trial Agreement
Spanish>English Translation - Subject: Clinical Trial Agreement - CAT Tool: Wordfast Pro
Medical: Pharmaceuticals, Law: Contract(s) | No comment. | Translation Volume: 2 pages Completed: Mar 2010 Languages: Spanish to English | Spa > Eng Translation of Peruvian Birth Certificate
Law (general), Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | No comment. | Translation Volume: 1000 words Completed: Mar 2010 Languages: English to Spanish | EN>SP Translation - Top Beverage Brand Marketing Analysis
PPT presentation of top brand beverage marketing analysis
Marketing / Market Research | No comment. | Translation Volume: 7300 words Completed: Mar 2010 Languages: English to Spanish | Eng > Spa Translation - Financial Software Training
Training on financial management software. Format: Power Point
Computers: Software, Education / Pedagogy, Finance (general) | positive Blue Board outsourcer (0 to 5 entries): Pleasure to work with and very confident of the work provided
Andrea Quintana: Thank you so much. Best regards, Andrea. | Translation Volume: 21461 words Completed: Mar 2010 Languages: English to Spanish | ENG - SPA - Migration and Human Rights in Europe
Questionnaires and related documents on irregular migration and human rights in Europe.
International Org/Dev/Coop, Social Science, Sociology, Ethics, etc., Surveying | positive Blue Board outsourcer (20 to 50 entries): No comment.
Andrea Quintana: Thanks for your positive feedback. :) | Translation Volume: 5200 words Completed: Mar 2010 Languages: English to Spanish | EN >SP Translation of Software Error Messages
EN >SP Translation of Software Error Messages using SDLX
Computers (general), Computers: Software, IT (Information Technology) | No comment. | Translation Volume: 6283 words Completed: Mar 2010 Languages: English to Spanish | ENG - SPA Translation on Immigration and Human Rights in Europe
ENG - SPA Translation of questionnaires on Rights of Irregular Immigrants in Europe
International Org/Dev/Coop, Social Science, Sociology, Ethics, etc. | positive Blue Board outsourcer (20 to 50 entries): No comment.
Andrea Quintana: Thanks for your positive feedback! Best regards, Andrea | Translation Volume: 350 words Completed: Mar 2010 Languages: English to Spanish | Advertising
Cleaning product TV ad script
Advertising / Public Relations | No comment. | Translation Volume: 300 words Completed: Mar 2010 Languages: Spanish to English | SP>EN Translation of Power for Estate Donation.
SP>EN Translation of Power for Estate Donation.
Real Estate, Law (general) | No comment. | Editing/proofreading Volume: 18 pages Completed: Mar 2010 Languages: English to Spanish | Proof Reading + Formatting
Proof Reading and Formatting of EN>SP translation. Subject: Medicine - Patient Information Sheet & Consent Form
Medical: Health Care, Medical (general) | No comment. | Translation Volume: 820 words Completed: Mar 2010 Languages: English to Spanish | EN>ES - Translation - Medical - Patient Information Sheet & Consent Form
EN>SP Translation - Additions to Patient Information Sheet & Consent Form
Medical (general), Medical: Health Care | No comment. | Translation Volume: 5200 words Completed: Mar 2010 Languages: English to Spanish | EN >SP Translation - Field: IT - Internet Security
IT (Information Technology), Internet, e-Commerce | No comment. | Translation Volume: 1154 words Completed: Mar 2010 Languages: Spanish to English | Sp>En Translation of college transcripts
English>Spanish translation of high-school and college transcripts
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs, Education / Pedagogy | No comment. | Translation Volume: 729 words Completed: Feb 2010 Languages: Italian to Spanish | IT>SP Translation - Cooking Recipes
Cooking / Culinary | No comment. | Translation Volume: 2223 words Completed: Feb 2010 Languages: Spanish to English | Mining Law Interpretation
Documento de interpretación de ley de minería con definiciones de algunos términos específicos de la industria.
Law (general), Mining & Minerals / Gems | No comment. | Translation Volume: 1380 words Completed: Feb 2010 Languages: Spanish to English | Medical Spanish to English Translation
Spanish>English Translation of Research Study Documents
Medical (general) | No comment. | Translation Volume: 6900 words Completed: Feb 2010 Languages: English to Spanish | Financial Software Training
Translation of 6900-word PowerPoint training course on Financial Software
Education / Pedagogy, Computers: Software, Finance (general) | No comment. | Translation Volume: 435 words Completed: Jan 2010 Languages: English to Spanish | EN>ES Translation - Subject: Tea (Botany)
Short document on different types of tea and their benefits for health.
Botany, Medical: Health Care, Medical: Health Care | No comment. | Translation Volume: 2900 words Completed: Jan 2010 Languages: Spanish to English | SP>EN Translation - Domain: Constitutional Law
Spanish>English translation - Subject: Mexican Constitutional Law
Law (general) | positive Blue Board outsourcer (0 to 5 entries): No comment.
Andrea Quintana: Thank you. Best regards, Andrea. | Translation Volume: 1 pages Completed: Dec 2009 Languages: Spanish to English | Spa>Eng Translation of Birth Certificate
Translation of Birth Certificate from Spanish to English
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | No comment. | Translation Volume: 32 pages Completed: Dec 2009 Languages: Spanish to English | Spa>Eng - Medical Reports
Translation of medical reports. 32 pages in .pdf format to Word.
Medical (general), Medical: Health Care, Medical: Health Care | No comment. | Translation Volume: 15400 words Completed: Nov 2009 Languages: English to Spanish | 15,400-word Oil & Gas / Software Project
Translation of software for the Oil & Gas Industry.
Computers: Software, Energy / Power Generation, Petroleum Eng/Sci | positive : No comment.
Andrea Quintana: Thanks for your positive feedback. I look forward to working with you again in the future. | Transcription Volume: 1 days Completed: Nov 2009 Languages: Spanish to English | Audio Transcription from Spanish into English
Transcription of Spanish audio file and translation to English. Subject: Study on drugs for treatment of Schyzophrenia
Psychology | No comment. | Translation Volume: 12540 words Completed: Oct 2009 Languages:
Spanish to English | Spanish > English translation - Electrical Engineering
Documents on Electrical Engineering design and procurement
Electronics / Elect Eng | positive Blue Board outsourcer (20 to 50 entries): Andrea is fast, reliable and competent
Andrea Quintana: Thank you! Best outsourcers/clients deserve just the best. | Translation Volume: 3 days Completed: Oct 2009 Languages: English to Spanish | Translation + Proof Reading of Medical Insurance Materials
One assignment consisting in translation of a 3,000-word document on Medical Insurance Plans and another 6-hour proof reading assignment on the same subject.
Insurance, Medical (general), Medical: Health Care | No comment. | Translation Volume: 7100 words Completed: Sep 2009 Languages: English to Spanish | USA National Monuments & Conservation Areas
Eng>Spa translation on national parks and conservation areas in U.S.A. The job included geological and wildlife descriptions and proposed activities for tourists.
Botany, Tourism & Travel, Zoology | No comment. | Translation Volume: 0 days Completed: Aug 2009 Languages: Spanish to English | Audio transcription Sp>Sp + Translation En>Sp
Spanish audio files transcription and translation to English
Medical: Pharmaceuticals | No comment. | Translation Volume: 3200 words Completed: Aug 2009 Languages: English to Spanish | Eng>Spa translation - Subjet: Bed Bugs
English > Spanish translation of Pulisher files. Subject: Bed Bugs - Inspection and removal procedures in hotels.
Science (general), Tourism & Travel | No comment. | Translation Volume: 1620 words Completed: Jul 2009 Languages: Spanish to English | Sp>En Translation + Proofreading Project
Construction / Civil Engineering, Certificates, Diplomas, Licenses, CVs, Construction / Civil Engineering | positive : No comment.
Andrea Quintana: Thank you so much for your feedback! Best regards, Andrea | Translation Volume: 5600 words Completed: Jun 2009 Languages: Spanish to English | Spa>Eng translation of telephone messages.
Translation of patient's telephone messages from Spanish to English.
General / Conversation / Greetings / Letters, Medical (general) | No comment. | Transcription Volume: 1 days Completed: May 2009 Languages: Spanish | Spanish transcription of audio file
Medical: Pharmaceuticals | positive ProZ.com platinum member : Andrea met all my expectations in this project as well as in previous projects.
Andrea Quintana: Thank you so much for your feedback, Maria! Best regards, Andrea | Translation Volume: 218000 words Completed: May 2009 Languages: English to Spanish | Translation of e-Commerce software materials
218,000 words translated so far in the e-Commerce/software field.
Internet, e-Commerce, Computers: Software | No comment. | Translation Volume: 33370 words Completed: Feb 2009 Languages: English to Spanish | 33,000-word translation of safety and employee manuals
Translation of an employee manual and a safety guide for a glass industry company. The project consisted in translating and proofreading 33,370 words.
Materials (Plastics, Ceramics, etc.), Human Resources, Medical: Health Care | positive Unlisted : Great job and completed on time! Thank you.
Andrea Quintana: Thanks for your positive feedback! Best regards, Andrea | Translation Volume: 1 days Completed: Jan 2009 Languages: Spanish to English | Spanish to English Translation - Telecommunications
Spanish to English technical translation of telecommunications network test plan.
Telecom(munications), IT (Information Technology), Computers: Systems, Networks | positive Blue Board outsourcer (10 to 20 entries): No comment.
Andrea Quintana: Thank you so much for your feedback! Best regards, Andrea | Translation Volume: 1 days Completed: Jan 2009 Languages: English to Spanish | AutoCAD Electrical Drawing Translation
Translation of Autocad diagram of a 24V charger battery layout from English to Spanish, delivered in .dfx format and processed with TransCAD.
Electronics / Elect Eng, Electronics / Elect Eng | positive Blue Board outsourcer (5 to 10 entries): Turnaround and delivery + content were fine.
Andrea Quintana: Thanks for your positive feedback! Best regards, Andrea | Translation Volume: 4600 words Completed: May 2008 Languages: English to Spanish | English to Spanish Marketing Translation
4600-word English>Spanish Translation of Website Material on Tourism/Travel/Hotel Industry Advertising.
Tourism & Travel, Advertising / Public Relations | No comment. | Translation Volume: 4585 words Completed: May 2008 Languages: English to Spanish | English to Spanish Marketing Translation
Tourism & Travel, Marketing / Market Research, Tourism & Travel | positive Blue Board outsourcer (50 to 100 entries): Great job.
Andrea Quintana: Thanks for your positive feedback! Best regards, Andrea | Translation Volume: 10000 words Completed: Oct 2007 Languages: English to Spanish | Website -Email & Internet Security Products
English>Spanish translation of website advertising email and Internet security products for small, medium, and large organizations. Duration of the project: several months, as site contents change
Advertising / Public Relations, IT (Information Technology) | positive Globus Translations: Andrea Quintana - high quality and professional translation.
Andrea Quintana: Thank you so much for your feedback! Best regards, Andrea | Translation Volume: 58000 words Duration: Apr 2008 to May 2008 Languages: English to Spanish | TECHNICAL TRANSLATION
English>Spanish technical translation plus proofreading job.
Subject: Submarine Cable Laying and Related Environmental Aspects.
Volume: 58000 words.
Fisheries, Telecom(munications) | No comment. | Translation Volume: 35000 pages Duration: Apr 2002 to Sep 2005 Languages: Spanish to English | TV material
Almost 700 projects consisting in Spanish<>English translation/proofreading/editing of TV material, such as soap opera scripts, documentaries, miniseries, etc., completed for a leading TV firm.
Cinema, Film, TV, Drama, Media / Multimedia | positive GR Estudio de Traducción: Excellent translator, very accurate and efficient
Andrea Quintana: Thank you so much for your feedback! Best regards, Andrea | Translation Volume: 4780 words Completed: Feb 2006 Languages: Spanish to English | 18 files on Agricultural Machinery
Translation of texts on agro industry machinery manufacture.
Agriculture, Engineering: Industrial, Mechanics / Mech Engineering | positive Verónica Mastronardi: No comment.
Andrea Quintana: Thank you so much for your feedback! Best regards, Andrea | Translation Volume: 1316 words Completed: Feb 2006 Languages: English to Spanish | Pdf file on Gambling
2-page pdf newsletter on gambling and tourism services.
Advertising / Public Relations, Games / Video Games / Gaming / Casino, Tourism & Travel | No comment. |
More Less | | Visa, MasterCard, American Express, Wire transfer | Sample translations submitted: 3 | English to Spanish: Policy against Sexual Harassment | Source text - English Policy Against Sexual or Other Unlawful Harassment
XX Enterprises is committed to providing a work environment free of unlawful discrimination or harassment. As such, the Company maintains a strict policy prohibiting discrimination and/or harassment based upon race, color, national origin, ancestry, religion, sex, gender, gender identity, sexual orientation, marital status, pregnancy, age, military service, physical or mental disability, medical condition as defined by law, or any other legally protected basis. The Company will not tolerate unlawful harassment based on any category protected by law, whether by or toward a supervisor, subordinate, or co-worker. This policy against harassment also extends to independent contractors, vendors, tenants, residents and others doing business with the Company.
The Company?s policy against harassment includes a prohibition on sexual harassment, which may include conduct between members of the opposite or same gender. Sexual harassment comes in many forms ? such as verbal, physical, visual or written (including email) ? and may include, but is not limited to, conduct such as:
? Unwelcome sexual advances;
? Offering employment benefits in exchange for sexual favors;
? Conditioning any term or condition of employment upon participation in any sexual conduct whatsoever;
? Making, threatening or engaging in any form of reprisal in connection with a negative response to any sexual advance;
? Verbal conduct such as derogatory, degrading or sexually suggestive jokes, slurs, comments, remarks or epithets;
? Visual conduct such as leering, making sexual gestures, displaying or distributing sexually suggestive or derogatory cartoons, photographs, depictions, emails, faxes or other writings or documents;
| Translation - Spanish Política contra el acoso sexual y otras prácticas ilegales similares
XX Enterprises tiene el compromiso de proveer un ambiente de trabajo libre de discriminación o acoso ilegales. En este sentido, la Compañía mantiene una política estricta que prohíbe la discriminación o el acoso basados en el origen racial; el color; la nacionalidad; la ascendencia; la religión, el sexo, los hábitos, la identidad o la orientación sexuales; el estado civil, el embarazo, la edad, el servicio militar, la discapacidad física o mental, el estado de salud según lo define la ley; o cualquier otra característica protegida por la ley. La Compañía no tolerará el acoso ilegal basado en cualquiera de las categorías protegidas por la ley, ya sea que éste provenga de un supervisor, un subordinado o un compañero de trabajo, o se dirija hacia cualquiera de ellos. Esta política contra el acoso se extiende también a los contratistas independientes, vendedores, ocupantes, residentes y otras personas que operen con la Compañía. La política de la Compañía contra el acoso incluye la prohibición del acoso sexual, el cual puede incluir conductas realizadas entre personas del mismo sexo o de sexos opuestos. El acoso sexual se produce de formas diversas, tales como verbal, física, visual o escrita (incluyendo el correo electrónico), y puede incluir, entre otras, conductas tales como:
- insinuaciones sexuales inapropiadas;
- ofrecimiento de beneficios laborales a cambio de favores sexuales;
- condicionamiento de cualquier término o estipulación laboral a la participación en cualquier conducta sexual;
- toda concreción, amenaza o participación en represalias en respuesta a una negativa a una insinuación sexual;
- conductas verbales tales como bromas, calumnias, comentarios, observaciones o epítetos degradantes, denigrantes o que denoten carácter sexual;
- conductas visuales tales como miradas lascivas, realización de gestos sexuales, muestra o distribución de dibujos, fotografías, ilustraciones, mensajes de correo electrónico, facsímiles u otros escritos o documentos que denoten carácter sexual o que sean degradantes.
| | English to Spanish: Press release 1 - Telecommunications | Source text - English TO BUSINESS EDITOR:
XX Kicks Off New Year With Promotions on Residential Long Distance Plans
Offers include cash back, free minutes and discounted rates
ATLANTA, Jan. 4 /PRNewswire/ -- XX today announced two new long distance promotions: 100 free domestic long distance minutes per month for the first three months when residential customers sign up for an XX(R) "A" (1) plan, and no monthly recurring charge for the first six months for new subscribers to the XX(R) "B"(2) plan.
In addition, XX is extending both its $25 Cash Back promotion for customers signing up for any domestic XX(R) "C" long distance calling plan(3) and its "D" promotion for XX(R) "E" plans(4) offering significant discounts to more than 200 countries.
"XX wants to get the new year off to a good start for customers by offering new promotions for the A and B long distance plans," said Mr. YY, XX vice president - Product Development and Management.
At the same time, we want to continue our positive customer momentum from last year when we grew to six million long distance customers," continued Mr. YY. "We're helping to do that by extending our popular C and D promotions. Our domestic plans and international calling plans offer some of the best rates in the industry, and XX Long Distance provides convenient options customers prefer."
Below is a sampling of the XX Long Distance D promotional rates: | Translation - Spanish AL EDITOR DE NEGOCIOS:
XX comienza el Año Nuevo con promociones en los planes de llamadas de larga distancia para clientes residenciales.
Las ofertas incluyen reembolsos, minutos libres y tarifas con descuentos.
ATLANTA, 4 de enero. /PRNewswire/ -- XX anunció hoy dos nuevas promociones para llamadas de larga distancia: 100 minutos libres por mes para llamadas de larga distancia nacionales durante los tres primeros meses para aquellos clientes residenciales que se adhieran al plan "A" (1) para llamadas de larga distancia de XX(R), y los nuevos suscriptores del plan "B" (2) para llamadas de larga distancia de XX(R) no abonarán cargo mensual durante los primeros seis meses.
Además, XX está extendiendo su promoción de reembolso de $25 a aquellos clientes que se adhieran a cualquiera de sus planes "C" para llamadas de larga distancia nacionales (3), así como también su promoción "D" para los planes "E"(4) que ofrece importantes descuentos para más de 200 países.
"XX desea un buen comienzo del año nuevo para los clientes; por ello les ofrece nuevas promociones para los planes de llamadas de larga distancia "A" y "B", dijo YY, vicepresidente de Desarrollo y Gestión de Productos de XX.
"Al mismo tiempo, deseamos continuar con el impulso positivo del año pasado en nuestra cartera de clientes, que llegó a ser de seis millones de clientes de llamadas de larga distancia", agregó. "Estamos trabajando en ello mediante la extensión de nuestras conocidas promociones C y D. Nuestros planes nacionales e internacionales ofrecen algunas de las mejores tarifas de la industria y los planes para llamadas de larga distancia de XX ofrecen opciones convenientes que satisfacen las preferencias de los clientes."
El siguiente es un ejemplo de las tarifas ofrecidas para llamadas de larga distancia mediante la promoción de XX: | | English to Spanish: Press release 2 | Source text - English The reconstruction of bridges destroyed during Bosnia?s wars is seen by locals and international organisations as reflecting a new spirit of co-operation and reconciliation between ethnic groups, according to news reports. Diplomats, locals and members of NATO?s Stabilisation Force (SFOR) welcomed the 6 December opening of the Ravno Bridge, which re-establishes a road connection between the Federation of Bosnia-Herzegovina and the Republika Srpska, an SFOR report stated.
?The important thing is that this bridge behind me will link Ravno and Trebinje, facilitate the return of refugees and improve communication in this beautiful valley. Also, this project is an excellent example of co-operation ? between local authorities, the international organisations and SFOR as well,? said Maj. Gen. Richard Dannatt of the UK. Spanish SFOR engineers built the bridge, USAID co-ordinated overall planning, design and construction of the approach road, and the British government donated the bridge itself, according to SFOR.
?Why build the bridge here? Quite simply because we have heard of the remarkable co-operation between the mayors of Ravno and Trebinje. We have heard of their desire to restore prosperity to this area,? said British Ambassador Graham Hand, according to SFOR.
In Mostar, masons carved the first stone block to be used to rebuild the Bosnian city?s historic bridge, destroyed by artillery shells in 1993, AFP reported. The stricken bridge has remained a potent symbol of ethnic division in the country, with Mostar?s river still marking the split between its Muslim and Croat citizens.
| Translation - Spanish Según los informes periodísticos, la reconstrucción de los puentes destruidos durante las guerras de Bosnia es considerada por la gente de la región y las organizaciones internacionales como el reflejo de un nuevo espíritu de cooperación y reconciliación entre diferentes grupos étnicos. Un informe de la SFOR (Fuerza Estabilizadora de la OTAN) indica que diplomáticos, lugareños y miembros de la SFOR aceptaron con beneplácito la apertura del Puente de Ravno del 6 de diciembre, lo que reestablece una conexión vial entre la Federación de Bosnia-Herzegovina y la República de Srpska.“Lo importante es que este puente que se encuentra detrás de mí unirá Ravno y Trebinje, facilitará el regreso de refugiados y mejorará la comunicación dentro de este hermoso valle. Además, este proyecto es un excelente ejemplo de cooperación entre las autoridades del lugar, las organizaciones internacionales y la SFOR”, expresó el General de División Richard Dannatt, del Reino Unido. Según la SFOR, sus ingenieros españoles construyeron el puente, la Agencia de Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID, por sus siglas en inglés) coordinó el planeamiento general, el diseño y la construcción de la ruta de acceso, y el gobierno británico donó el puente.“¿Por qué construir el puente aquí? Simplemente porque nos enteramos de la notable cooperación que existe entre los alcaldes de Ravno y Trebinje. Nos enteramos de su deseo de restablecer la prosperidad en esta región”, expresó el embajador británico Graham Hand, según la SFOR.Según informó la agencia AFP, en Mostar los albañiles dieron forma al primer bloque de piedra que se utilizaría para reconstruir el histórico puente de esa ciudad de Bosnia, destruido por los cascos de artillería en 1993. El puente dañado quedó como un fuerte símbolo de la división étnica del país, con el río de Mostar aún marcando la separación entre sus ciudadanos musulmanes y croatas.
| More Less | | A Quintana's Glossary, A. Quintana's EN-ES Glossary, Birds - Latin-English - A. Quintana, Federal Reserve Policies | | Bachelor's degree - Sworn Translator, English/Spanish. Universidad de Belgrano | | Years of translation experience: 17. Registered at ProZ.com: Aug 2002. Became a member: Apr 2004. | | English to Spanish (ENS Lenguas Vivas John F. Kennedy, Argentina, verified) Spanish to English (ENS Lenguas Vivas John F. Kennedy, Argentina, verified) English to Spanish (Universidad de Belgrano, Buenos Aires, Argentina, verified) Spanish to English (Universidad de Belgrano, Buenos Aires, Argentina, verified) | | CTPCBA, Argentina | | Traducendo Italia , Small World Language Services | | Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Acrobat Reader, Broadband connection, Internet Explorer, Mozilla Firefox, OCR Software, Other MS Office software (P.Point, Access, etc.), TRADOS, Winzip / Winrar, Other CAT tool, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast | | http://ar.linkedin.com/in/andreaquintana | | CV available upon request | | Conferences attended | | Andrea Quintana endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me Thanks for visiting my Proz.com page.
My name is Andrea. I am a Certified English/Spanish translator and have been in this profession, which I love, since 1994.
Some of the translation areas I have covered so far are:
• Web sites/ Web pages: miscellaneous fields
• Marketing and advertising material
• Corporate presentations and brochures
• Real estate material
• Contracts, agreements, bills, patents and other legal documents
• Medical: 10 years working for a public health institution and MDs.
• CV's and résumés
• Technical area: engineering and construction, architecture, civil and electromechanical construction, manuals, specifications, instructions, equipment and instruments, electricity, work schedules, costs, procurement, mining, etc.
• ISO Standards and quality assurance materials
• Press releases
• Calls for bids, proposals and tenders
• Environment, safety and health
• Social Sciences: workers’ mobilisations, political violence, labour conflicts, etc.
• Employee manuals
• Educational materials: tests, admission forms, literature on education for children with disabilities, e-Learning materials
• TV/Film Industry: sitcoms, miniseries, documentaries, and related documents
• IT, software
• Finance and Economics: financial surveys, annual reports, macroeconomics, retirement plans, online banking, calls for bids and tenders, press releases on financial matters, documents and web pages for financial entities
• Automotive: Web pages, insurance, mechanical service, car sales and rental
• Liaison interpretation
• Miscellaneous materials for colleagues, translation agencies and direct clients from Argentina, Australia, Canada, Mexico, Portugal, France, Russia, Singapore, Slovakia, Spain, Turkey, UK, USA, and more!
If you would like to receive a free quote for your translation project or have any questions, please email me!
Thanks for visiting my page. Come back anytime!
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 93 | | With client feedback | 25 | | Corroborated | 25 | | | 100% positive (25 entries) | positive | 25 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 78 | | Editing/proofreading | 9 | | Transcription | 4 | | Post-editing | 2 | | | Language pairs | | English to Spanish | 59 | | Spanish to English | 28 | | Spanish | 3 | | 3 | | Italian to Spanish | 1 | | English | 1 | | French to Spanish | 1 | | Spanish to French | 1 | | | Specialty fields | | Medical (general) | 13 | | Tourism & Travel | 11 | | Human Resources | 10 | | Medical: Health Care | 10 | | Advertising / Public Relations | 8 | | Law (general) | 7 | | Finance (general) | 7 | | Marketing / Market Research | 6 | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | 6 | | IT (Information Technology) | 6 | | Computers: Software | 6 | | Business/Commerce (general) | 6 | | International Org/Dev/Coop | 6 | | Education / Pedagogy | 5 | | Economics | 5 | | Medical: Pharmaceuticals | 5 | | Electronics / Elect Eng | 5 | | Law: Contract(s) | 4 | | Cooking / Culinary | 4 | | Internet, e-Commerce | 4 | | Furniture / Household Appliances | 3 | | Telecom(munications) | 3 | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | 2 | | Insurance | 2 | | Government / Politics | 2 | | Construction / Civil Engineering | 2 | | Agriculture | 1 | | General / Conversation / Greetings / Letters | 1 | | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | 1 | | Computers: Systems, Networks | 1 | | Games / Video Games / Gaming / Casino | 1 | | Media / Multimedia | 1 | | Cinema, Film, TV, Drama | 1 | | Fisheries | 1 | | Engineering: Industrial | 1 | | Real Estate | 1 | | Surveying | 1 | | Management | 1 | | Other | 1 | | Medical: Instruments | 1 | | Computers (general) | 1 | | Mining & Minerals / Gems | 1 | | Psychology | 1 | | Petroleum Eng/Sci | 1 | | Energy / Power Generation | 1 | | Science (general) | 1 | | | Other fields | | Aerospace / Aviation / Space | 2 | | Botany | 2 | | Mechanics / Mech Engineering | 1 | | Zoology | 1 | | Wine / Oenology / Viticulture | 1 |
|
|
| Keywords: Spanish, English, medicine, contracts, agreements, technical, commercial, bids, proposals, offers, health, safety, environment, quality assurance, iso, architecture, construction, literature, scripts, standards, html, webpages, web, websites, CVs, curriculum, resume, resumes, curricula, brochures, marketing, corporate, presentation, presentations, presentaciones, engineering, tenders, specificationss, documentos, documents, document, manuals, manual, scientific, epidemiology, research, lab, laboratory, studies, movie, movies, film, films, TV, television, material, literature, literary, computer, IT, language, science, advertising, translation, translator
This profile has received 192 visits in the last month, from a total of 101 visitors
Profile last updated Dec 16, 2011 |