ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace


Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Mercedes Lizé
Freelancer

Argentina
Local time: 17:42 ARST (GMT-2)

Native in: Spanish Native in Spanish
Willingness
to Work Again

2 Positive entries

  Display standardized information
About me

Hello,

I am a sworn translator graduated from the University of Morón, Buenos Aires, Argentina (1993-1997), who work in the pairs English to/from Spanish.

Below is my professional and educational background.

Hope you find this info interesting and have the opportunity to work together!

*Translation & Interpreting Activities:
- Consecutive interpreter at an international furniture fair in 1999.
- Consecutive interpreter at business meetings from 2000 to 2004.
- Freelance translator for national and international companies and mostly for individuals.
- 10-years experience as bilingual assistant at a National Bank and at the Tax & Legal Department of a Consulting Services Company.
- Teaching Activities: English language training services at business and private level, with 12 years of experience in the language
teaching area.

*Credentials: Certified Translators’ Association of the City of Buenos Aires

*Areas I have been working on:
- Art: translations for Art&Sculpture students.
- Automotive Industry: reports, manuals.
- Economics, Accounting, Business, Financial: articles, memos, financial reports, contracts, balance sheets, financial statements, annual reports, proposals.
- Electrical and Electronics Engineering Mechanics.
- Human Resources: manuals, travel policies, code of ethics, employee manuals, résumés, project management reports, and internal communications.
- Law: agreements, powers of attorney, contracts, legal opinions, minutes of meetings, resolutions, bylaws, certificates, deeds of sale, joint-venture agreements, foreign trade, import-export documents, passports, birth certificates, marriage certificates,
due diligence reports.
- Marketing and e-Commerce: presentations, marketing research reports, advertising brochures, newsletters.
- Medicine: cancer related articles.
- Pedagogy: translations for Psychology and Educational Sciences students.
- SAP related documents
- Video games: websites, brochures.

*Additional Professional Development:
- Trados Práctico - CTPCBA, 2008
- Project Management - CTPCBA, 2008
- Curso: El Estilo llano: Precisión, claridad y Concisión en los Textos en Español – CTPCBA, 2007
- Taller de Ceremonial y Protocolo, CTPCBA, 2007
- Herramientas de Traducción y Recursos Vinculados, 2006
- Taller de Traducción Directa e Inversa de Documentación Personal, Certificados de Estudio - CTPCBA, 2006
- TOEIC – Test of English for International Communication (Grade: 945), 2004
- Personal Documentation Translation Workshop – CTPCBA, 2004
- Taxation – CTPCBA, 2003
- Derivates, Futures, Forwards, Options, Swaps – CTPCBA, 2002
- Iniciación Profesional: aspectos teóricos, prácticos y éticos – CTPCBA, 2001
- Curso sobre Documentos Contables – CTPCBA 2001.
- Business English Course – Eurocentres London, 1999
- General English Course – Eurocentres London, 1999.
- Certificate of Proficiency in English, from the University of Cambridge (Grade: A) 1995.
- First Certificate in English, from the University of Cambridge (Grade: A) 1993.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 656
PRO-level pts: 621



See all points earned >

Keywords: Economy, Banking, Corporate Law, Press Releases, ISO, SARBANES OXLEY, Manuals, Clinical Research Reports, TRADOS Finance, Public Sector, Law, Legal, Derecho, Finanzas, Economia, Banca Privada, Bancos, Banking, English, Spanish, Español, Inglés, Traductor Público, Sworn Translator, Buenos Aires, Argentina, Estados Contables, Precios de Transferencia, Transfer Pricing, Tax, Taxation, Impuestos.

Profile last updated
Aug 27



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs