Working languages: English to Dutch German to Dutch Dutch (monolingual) | Ralph Jung Software Localisation Specialist Dublin, Dublin, Ireland Local time: 12:17 GMT (GMT+0)
Native in: Dutch  , German | |
| Freelancer | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization | | Specializes in: | | Computers: Software | IT (Information Technology) |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | General / Conversation / Greetings / Letters | | Marketing / Market Research | Computers: Hardware | | Computers: Systems, Networks | Internet, e-Commerce | | Computers (general) |
More Less | | PRO-level points: 7, Questions answered: 10, Questions asked: 3 | | IT - Terminology and verbs | | Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Dec 2002. | | N/A | | N/A | | Genootschap Onze Taal | | Lingotek Collaborative Translation Platform, LocStudio, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Corel Draw 9, Google Translator Toolkit, Powerpoint, SDL TRADOS | | CV available upon request | | About me Former in-house Localiser at Microsoft
Software Localisation
IT Translations
Internet Technologies
Websites
Computer games
I have localised circa one-third of 2 Microsoft operating systems: Windows XP and Windows (.NET) Server 2003 and before that I was responsible for the Localisation Quality of many well-known computer games and other software-related materials for Electronic Arts (EA Games).
My native languages are Dutch and German, and my English is indistinguishable from native English-language speakers. I am also fully proficient with various localisation tools and processes.
My capacity for translations is approximately 10,000 to 15,000 words per week, depending on the difficulty level and recycling possibilities (Trados TM or other resources). Special discounts from TMs provided.
I invite you to test my qualities by sending me your most difficult translation test for my area of expertise. |
| Keywords: Microsoft, Electronic Arts, Maxis, Fox Interactive, EA Sports, EA Games, Localization, localisation, localiser, localizer, localizability, localisability, software, hardware, networking, operating systems, applications, games, gaming, website, internet, manuals, technical, instructions, Windows, Tablet PC, EULA, license, PC, computer, databases, Pocket PC, Windows CE, development, Active Directory, Administrators, Anti-virus, Applications, Audio, Authentication, Backups, Certificates, Certification authorities, Classes, Clients, Clustering, Command lines, Compression, Configurations, Consoles, Controls, Country settings, CPU\\\'s, Data transfer, Databases, Development, Directory Services, Document types, Drivers, DVD, File systems, Folders, Fonts, Gaming, Groups, Hardware, Instant messaging, Interfaces, Internet, License agreements, Logging, Media, Memory, Multimedia, Networking, Operating systems, Packaging, Paper formats, Parsing, Passwords, Pen input, Pocket PCs, Policies, Printing, Profiles, Providers, Registry keys, Scripting, Servers, Signatures, Software, Sound, Speech, Storage, System locale, System management, System requirements, System services, Tablet PCs, Templates, User management, Video features, Voice recognition, Web services, Wizards
Profile last updated May 4, 2011 |