Member since Sep '04 Working languages: English to French Italian to French | Paul Berthelot Exigence, Qualité NA Local time: 07:41 CET (GMT+1)
Native in: French | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Transcription, Training, Desktop publishing, Project management | | Specializes in: | | Cosmetics, Beauty | IT (Information Technology) | | Automotive / Cars & Trucks | Tourism & Travel | | Mechanics / Mech Engineering | Computers: Software | | Environment & Ecology |
| Also works in: | | Cinema, Film, TV, Drama | Energy / Power Generation | | Telecom(munications) | Automation & Robotics | | Management | Sports / Fitness / Recreation | | Engineering (general) | Computers (general) | | Computers: Hardware | Cooking / Culinary | | Engineering: Industrial | Food & Dairy | | Internet, e-Commerce | Transport / Transportation / Shipping | | Metallurgy / Casting | Electronics / Elect Eng | | Government / Politics | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | | Media / Multimedia |
More Less | | PRO-level points: 275, Questions answered: 242, Questions asked: 366 | Sample translations submitted: 2 | French to Italian: Site Internet | Source text - French http://www.berthelotpaul.com/default.asp?langue=fr | Translation - Italian http://www.berthelotpaul.com/default.asp?langue=it | | French to Italian: Site Internet | Source text - French http://www.berthelotpaul.com/default.asp?langue=fr | Translation - Italian http://www.berthelotpaul.com/default.asp?langue=it | More Less | GB-FR affaires, GB-FR Normal, GB-FR tech, IT-FR affaires, IT-FR Diritto, IT-FR Normal, IT-FR Tecnico, IT-FR Turismo, marketing IT-FR, Normal FR-IT, slogan GB-FR More Less | | Other - Master Tecnical and Editorial Translation It>Fr - Agenzia Formativa TuttoEuropa | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Jan 2003. Became a member: Sep 2004. | | N/A | Italian to French (Associazione Nazionale Italiana Traduttori e Interpreti) | | N/A | | Across, Adobe Acrobat, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Catscraddle, Corel Draw Essentials 2 (CD11LE), Omnipage 16 pro/PDF converter 4 pro, Skype, skypho, Translation office 3000 v.8, Windows Live Messenger, WinMerge, Yahoo Messenger, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast | | http://www.berthelotpaul.com | Corso pratico su SDLTrados – base [download] Measuring translation quality [download] | | About me Traducteur vers le français, technique et éditorial.
Langues de départ : italien (préféré) et anglais.
Contactez-moi pour devis et délais.
Translator from italian and english to french, editorial and technical texts.
Contact me for price and deadline proposals.
Traduttore verso il francese, testi tecnici ed editoriali.
Lingue di partenza : italiano (preferito) e inglese.
Contattatemi per preventivi e contrattazione di scadenze. |
| Keywords: traduction, français, francese, french, translation, traduzione, italien, italiano, italian, english, anglais, inglese, multimedia, multimédia, web, site, internet, html, quality, deadline, professional, traducteur, traduttore, translator, freelance, autonome, amnuel, namual, manuale
Profile last updated Oct 11, 2011 |