ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Jul '06

Audio Greeting

Working languages:
Maltese to English
English to Maltese
Italian to English
Italian to Maltese

Availability today:
Partially available

June 2017
SMTWTFS
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Christopher Farrugia
Professional Maltese Translations

Rabat, Malta, Malta
Local time: 07:14 CEST (GMT+2)

Native in: Maltese Native in Maltese
  •   
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive entries
  Display standardized information
About me
Graduated as a Medical Laboratory Scientist and later awarded a UNESCO fellowship which eventually led to a Post-graduate Diploma in Forensic Science from the University of Strathclyde (UK). Providing Consultancy services to the Courts, Media, and the Biotechnology industry.

I have over twelve years experience in translations, having been contracted by the Ministry of Justice and the Law-Drafting Unit within the Ministry of Justice for work connected with legal documentation on European legislation.

As my background is in the scientific and medical disciplines my main thrust is in providing specialist translation, editing and proofreading services in the scientific, medical, technical, veterinary, foodstuffs, and cosmetics fields eg. Summary of Product Characteristics. Declarations of Conformity, MSDS etc.

I also use CAT software tools to eliminate any inconsistencies in my text and ensure that all the text is translated.

Linguistic screening and checking is also carried out

Carried out translations also for the Law Courts in Malta. I have been outsourced work from the major European, American, Australian and Asian agencies with regards to translations of manuals, regulations, websites and medical documentation.

I have also vast experience in EU texts regarding draft legislation, regulations and directives in various fields e.g. environment, technical regulations, scientific equipment etc.

In politics I am currently an elected member of the Local Administrative Council (2010)

Editing, Revisions and proofreading are carried out scrupulously and professionally according to the clients' specifications and with due consideration of the target audience. Text is studied for typos, clarity and inconsistencies.

Language combinations: English < > Maltese, Italian > Maltese and Italian < > English, Latin > English and Latin > Maltese Sworn Official Translator by the Ministry of Foreign Affairs in Malta.

Confidentiality is mantained at all times.

I also teach English as a foreign language.

My objective is to establish long-term business relationships through quality work and a professional approach.

Prices are negotiable where volumes are involved.

Quality professional Maltese translations with the right attitude.
Keywords: #Maltese, #translation, freelance, traduzzjoni, #pharma, translate, edit, insurance, #EU, UE, translations, health, #checking, #revisions, environmental, #localization, #English Maltese, #translator, glossaries, MSDS, DNA, forensic, French Maltese, Maltese English, #medical, #Malta, Italian English, Italian Maltese, #Maltese translations, Ċ, editing, English, Italian, sworn, Ġ, French, CE, Ħ, EU texts, locale, veterinary, security, safety, #linguistic screening, linguistic checking, trials, studies, ġ, pharmaceutical, science, technical, medicine, ċ, chemical, Taljan, Malti, Ż, Maltin, agriculture, farmaci, medicina, mediċina, Malte, veterinary, foodstuffs, cosmetics, ż, #linguistic branding, forensic, official, biochemistry, Ħ, Malta, environment, localization, revision, checking, #proof-reading, proof-read, #proofreading, proofread, terminology, thoroughness review, italiano, drugs, devices, equipment, patient histories, safety data sheets, patents, ħ, summary of product characteristics, SPC, teaching English as a Foreign Language, Declaration of Conformity, TEFL, back translation,




Profile last updated
Feb 1