Member since Dec '07 Working languages: English to Arabic Arabic to English | |  sally bassiouni Certified by EGYTA and ATN Alexandria, Al Iskandariyah, Egypt Local time: 08:13 EET (GMT+2)
Native in: Arabic | | |
| Freelancer | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Project management | | Specializes in: | | IT (Information Technology) | Computers: Software | | Marketing / Market Research | Management | | Human Resources | Business/Commerce (general) | | Architecture | Education / Pedagogy | | Tourism & Travel | Real Estate |
| Also works in: | | Construction / Civil Engineering | Finance (general) | | Environment & Ecology | Economics | | Medical: Health Care | Telecom(munications) | | Law (general) | Law: Contract(s) | | Geography | General / Conversation / Greetings / Letters | | Archaeology | Engineering (general) | | Government / Politics | History | | Idioms / Maxims / Sayings | Slang | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Other | | Mechanics / Mech Engineering | Mining & Minerals / Gems |
More Less | | Questions answered: 26, Questions asked: 0 Easy / 9 PRO, PRO-level points: 40 | 1 projects entered 1 positive feedback from colleagues | Project Details | Project Summary | Corroboration | Translation Volume: 5000 words Completed: Jun 2007 Languages: English to Arabic | Translation of
Translator from English into Arabic with Africania, a Spanish NGO for the development of tourism in Africa
Tourism & Travel | No comment.
Colleague feedback:
the Train: Sally is very professional and very helpful. It has been a pleasure working with her. |
More Less | 2 entries| Outsourcer name | Country | LWA  | Comment | Outsourcer feedback | | Hidden | Hidden | 5 | I have worked with them on several projects. They offer great support and timely payments. | Thanks Sally! You are a hardworker too and keen to deliver on time, that's why we will always have you among our team of translators. | | Hidden | Hidden | 5 | It is a pleasure working with Mr. Adil Mansour. He is professinal and his payments are on time. I would like to work with him again. | I do appreciate |
More Less | | Visa, MasterCard, Discovery, American Express, Money order, Wire transfer, Paypal through www.2co.com | Sample translations submitted: 1English to Arabic: Al Kharja Detailed field: History | Source text - English Kharga used to be the last but one stop on The Forty Days Road, the infamous slave-trade route between North Africa and the tropical south. Today, it is the biggest New Valley oasis and its modern city houses 60,000 people, including 1,000 Nubians who moved here after the creation of lake Nasser. Outside the main center is the Temple of Hibis, built on the site of an 18th dynasty settlement of Saites, Persians and Ptolemies One of the few Persian monuments in Egypt, the 6th century BC temple is well-preserved with painted vultures and huge reliefs of Darius greeting Egyptian gods on the outer walls. Ten kilometers away, the Necropolis of al-Bagawat contains 263 mud-brick chapels with Coptic murals, including the Chapel of Peace with images of Adam and Eve and the Ark on its dome and the Chapel of the Exodus with frescoes of pharaonic troops pursuing the Jews led by Moses, out of Egypt. Pharaonic monuments include the al-Hhuwaytah Temple which dates from 522 BC and the Temple of Amenebis | Translation - Arabic إن الخارجة كانت المحطة الأخيرة والوحيدة على درب الأربعين، الطريق الشهير لتجارة العبيد بين شمال إفريقيا والجنوب الاستوائي. اليوم، هي أكبر واحة في الوادي الجديد ومدينتها الحديثة يسكن بها 60.000 شخص، بما في ذلك 1.000 نوبي انتقلوا إلى هناك بعد تكوين بحيرة ناصر. وخارج المركز الرئيسي يوجد معبد هيبيس، الذي بني على موقع مستوطنة للأسرة الثامنة عشر للصاويين والفرس والبطالمة. وهي إحدى الآثار الفارسية القليلة في مصر. المعبد من القرن السادس قبل الميلاد وهو في حالة جيدة وعليه رسوم لعقبان ونقوش بارزة هائلة الحجم للملك دارا وهو يحيي الآلهة المصرية على الجدران الخارجية. على بعد 10 كيلومترات، تحتوي مقابر البجوات على 263 مزارا (هيكلا) من الطوب اللبن عليها جداريات قبطية، بما في ذلك مزار السلام حيث توجد صور لآدم وحواء وفلك نوح على قبته، ومزار الخروج فيه نماذج جصية للقوات الفرعونية وهي تلاحق اليهود بقيادة موسى خارج مصر. وتشمل الآثار الفرعونية معبد الغويطة الذي يعود إلى عام 522 قبل الميلاد ومعبد قصر الزيان (عين بس). |
More Less | | Finance, Legal, Technical | | BA-University of Alexandria | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Feb 2003. Became a member: Dec 2007. | | Arabic to English (Arab Translators Network - Arab Professional Translators Society, verified) English to Arabic (Arab Translators Network - Arab Professional Translators Society, verified) English to Arabic (Egyptian Translators Association, verified) Arabic to English (Egyptian Translators Association, verified) | | ATN / APTS | | Arabic PRO linguists | | Frontpage, Logoport, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast | | http://www.freelancearabictranslation.com | | English (DOC) | | Conference attended | | sally bassiouni endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
A freelance translator with 5 years experience in translation mainly from English into Arabic, however I do offer translation from Arabic into English.
Examples of Translation Projects Include:
- Website Localization
- Software localization
- Corporate newsletters
- Presentations
- Brochures
- Quotations/RFP
- Business letters
My experience is mainly in the fields of Business, IT, Architecture, Subtitling, Marketing, Social Sciences, Human Rights, Tourism, History, Biology, Sports, Education and others.
In addition to that I have a diploma in translation and BA in English Language and Translation. I use several CAT tools including Trados. I do offer various methods of payment including Credit cards and Paypal through www.2checkout.com.
For more information, please visit my website Freelance Arabic Translation
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 48 PRO-level pts: 40
| | Language (PRO) | | English to Arabic | 40 | | Top general fields (PRO) | | Other | 20 | | Tech/Engineering | 8 | | Law/Patents | 4 | | Marketing | 4 | | Social Sciences | 4 | | Top specific fields (PRO) | | Government / Politics | 12 | | Education / Pedagogy | 8 | | Computers: Software | 4 | | Internet, e-Commerce | 4 | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | 4 | | Telecom(munications) | 4 | | Transport / Transportation / Shipping | 4 | See all points earned > |
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 1 | | With client feedback | 0 | | Corroborated | 1 | | | 0 positive (0 entries) | positive | 0 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 1 | | | Language pairs | | English to Arabic | 1 | | | Specialty fields | | Tourism & Travel | 1 | | | Other fields |
|
| Keywords: management, legal, film, TV, Literature, subtitling, education, architecture, biology, internet, social science, general, geography, Alexandria, Egypt, native, certificates, certified, newsletters, websites, letters, Arabic, English, marketing, brochures, power point, presentations, Excel, pdf, MS Word, native speaker of Arabic, tourism, Paypal, NGO, website localization, software, ترجمة , مصر, الإسكندرية, العربية, الإنجليزية, شهادات, تعليم, إدارة أعمال, تسويق
Profile last updated Oct 20 |