ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Feb '03

Working languages:
English to German

Ivo Lang
Knowledge, Diligence and Reliability

Buckinghamshire, United Kingdom
Local time: 09:41 GMT (GMT+0)

Native in: German Native in German
Willingness
to Work Again

3 Positive entries

  Display standardized information
About me

Technical:
IT (Technical author IT, School of Information and Data Technology, Siemens, München):
IT, Hardware, Software, Documentation, Help files, Networks, Networking,
Telecoms, Wireless Systems, Mobile phones,
Consumer electronics.

Business:
Economy, General business, Business to Business, Management and HR, Commercial correspondence etc.

Legal/Law:
Software and Hardware Licensing agreements, Contracts general, Articles of Association, Certifications, Court proceedings, Court papers, Opinions, Wills.

CAT tools:
TRADOS 2007, Alchemy Catalyst

Hardware:
PC (Pentium) 3 GHz, Printer, Scanner, ADSL internet connection

Software:
Microsoft Office 2003

Magister Artium in General Linguistics (English + French - LM Universität München), Certified technical author IT (School of Information and Data Technology, Siemens, Munich)

Translation Project History:
IT:
In the past 20 years mostly specialisation on IT-related texts, documentation and help files and Law.
Projects delivered:
Multiuser DOS User Guide and Installation Guide, 100.000 words (1995)
"PAC" Personal Access System Software (electronic tracking of movements) 150,000 words (1998).
LabSystems "SampleManager" and "Nautilus", laboratory management system, several modules, 200,000 words (1999 - 2000).
Oxford Instruments (US) "Valor", management system for medical equipent/instrument(s), 150,000 words.

Law:
15000 word lease agreement for large London retailer
numerous sales contracts, distribution agreements, court papers, claims, affidavits etc.

Tourism&Hotels:
General Hotel Standards for International Hotel Group (IHG) 90,000 words (2004)
Websites for hotels, tourist authorities etc.

Prices:
GBP45 per 1000 words source text (texts of a very general nature)
GBP55 - 60 per 1000 words (technical)
GBP70 per 1000 words (legal and especially combinations of legal and technical content)
GBP80 per 1000 words (legal texts, difficult, patents)

Short turnover times possible (half-day and 24 hours quick jobs carry a markup between 30 and 50 %).
5 - 10 % reduction for high volumes ( negotiable).
Standard hourly rate from GBP15 for proofreading to GBP25 for translations in non-standard formats (Powerpoint, Excel and other tables etc.)
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 6557
PRO-level pts: 6150


Top languages (PRO)
English to German6146
German to English4
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering1927
Bus/Financial1304
Other956
Law/Patents953
Marketing477
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law: Contract(s)471
Business/Commerce (general)252
Law (general)238
IT (Information Technology)225
Computers: Software200
Engineering (general)154
Marketing / Market Research143
Pts in 82 more flds >

See all points earned >
Keywords: IT Software Hardware Telekommunikation telecom Internet Website Websites Hilfedateien help files documentation Dokumentation Handbuch Handbücher manual Wireless Drahtlos Mobile Computing Mobilgeräte Vertrag Verträge contract contracts Lizenzvertrag licence agreement Softwarelizenz software licence agreement Beglaubigungen opinions Verbraucherlelektronik consumer electronics



Profile last updated
Apr 3



More translators and interpreters: English to German   More language pairs