ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Dec '03

Working languages:
English to French
French (monolingual)

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Paul VALET
At your excellence'service

BELLEGARDE, Rhone-Alpes, France
Local time: 17:37 CET (GMT+1)

Native in: French Native in French
Willingness
to Work Again

2 Positive entries

  Display standardized information
About me

48945_r49c77aeb76919.jpg


Management, Finance, Business Law, IT



Specializing in :

- economics : reports on industrial sectors...
- financial documents : accounts, financial annual statements, quarterly reports of mutual fund managers, accounting regulation, financial analyses of listed companies (published in Les Echos), Web sites of companies from the banking and insurance/reinsurance industries, assets management, accounting regulations...
- IT : IP related to IT (databases, etc.).
- legal documents : judgments, wills, European directive, contracts, pleadings, articles for legal reviews, IP, reinsurance treaties...
- management : management procedures, accounting workbook...


Curriculum Vitae:


I regularly translate for direct clients (European Court of Justice, Société Générale, ITU...) as well as for translation agencies CPW consultants, Euroscript SARL...).

In 2009, I translated for an international organization an "IPSAS Training Workbook" (IPSAS = international standards equivalent to IFRS for the public sector).

In 2006, I was retained as an external translator by the Court of Justice of the European Communities.

In 2002, I created the current company - GEXCEL® - the activity of which is supplying translation services.

I started teaching financial management in business schools (EDHEC - ESPEME, ESCAET) in 1992, and have been providing translation services since 1996.

I was sent on secondment abroad several times by large French multinationals (VALLOUREC, Entreprise JEAN LEFEBVRE). I then created and managed the Club for insurance management controllers (CAPA) in Paris. At the same time, I publish professional articles and papers : Design Industrie, Echanges - DFCG), La lettre de la S.F.T.).

I was born in Paris where I have been educated (Paris-Dauphine), learning English, German and Italian as foreign languages. I became a manager in different business fields for companies in France as well as overseas in English-speaking countries: research (CEGOS), management control (NORMED, CAPA), audit (GUERARD-VALLAS, presently MAZARS), chartered accountancy, consulting in management computing (EUREST), design and production of financial software manuals (CONCEPT S.A.) and legal expertise (T.C. in Antibes) (IDA).

Training:
- Diplôme de juriste conseil d'entreprise, option internationale, 1997 (IDA-Aix-en-Provence)
- DESS de droit des affaires internationales, 1997 (IDA-Aix-en-Provence)
- Diplôme de droit et pratique européens des affaires, 1996 (IDA-Aix-en-Provence)
- Citcom (architecture des réseaux informatiques), Sophia Antipolis, 1990
- Maîtrise de gestion, Paris-Dauphine, 1973
- Diplôme d'études comptables supérieures : certificats Économie et Comptabilité, Paris, 1973
- British Chamber of Commerce Diploma, 1970

Hardware :


PCs protected by an anti-virus protection system; on site 24 hours customer service. Digital satellite television.

General terms of translation services:

General conditions of services of translation conform to the German standard DIN 2345, & in accordance with French law. Written estimate after the source text has been examined. Insurance guarantee of translator's civil liability.

Registered trademarks:

GEXCEL, "Au service de votre excellence" and "At your excellence' service" are Paul Valet's registered trademarks.
Keywords: finance, droit, law, bourse, stock exchange, sicav, opcvm, mutual fund, financial market, dérivés, derivatives, insurance, reinsurance, European, économie, gestion, management, informatique de gestion, comptabilité, financier, rapport annuel, reporting, France, français, Paris, Genève, Geneva, Lyon, Lyons, organisation, logiciel, anglais, English, French, droit des affaires, contrat, procédure, rapport financier, banque, banking, télecoms, manuel, manual, Paris, traducteur, translator, GEXCEL, Bellegarde, Ain, juridique, banking, legal, trademarks, intellectual property, business law, contracts, assurance, accounting, UCITS, IFRS, MIFID, MIF, OPCVM, SICAV, FCP, IPSAS, CJCE, ECJ, application, reply, workbook, forensic report



Profile last updated
Nov 29



More translators and interpreters: English to French   More language pairs