Member since Jan '06 Working languages: English to Spanish French to Spanish Spanish to English | |  Terejimenez The highest standards of quality NA Local time: 14:37 COT (GMT-5)
Native in: Spanish | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Desktop publishing, Project management | | Specializes in: | | Law (general) | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Medical (general) | Accounting | | Medical: Health Care | Real Estate | | Human Resources | Patents | | Computers: Systems, Networks | Law: Contract(s) |
| Also works in: | | Aerospace / Aviation / Space | Business/Commerce (general) | | Chemistry; Chem Sci/Eng | Computers: Hardware | | Computers: Software | Construction / Civil Engineering | | Cooking / Culinary | Education / Pedagogy | | Energy / Power Generation | Engineering (general) | | Engineering: Industrial | Environment & Ecology | | Finance (general) | IT (Information Technology) | | Insurance | International Org/Dev/Coop | | Investment / Securities | Management | | Marketing / Market Research | Mathematics & Statistics | | Medical: Pharmaceuticals | Other | | Petroleum Eng/Sci | Sports / Fitness / Recreation | | Surveying | Law: Taxation & Customs | | Telecom(munications) | Transport / Transportation / Shipping | | Computers (general) | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
More Less | | Questions answered: 1269, Questions asked: 123 Easy / 998 PRO, PRO-level points: 1064 | 8 projects entered 2 positive feedback from outsourcers | Project Details | Project Summary | Corroboration | Translation Volume: 6108 words Completed: Feb 2006 Languages: English to Spanish | Pre-Nuptial Agreement
Family Law
Law: Contract(s) | positive Legal and Technical Translations: Tere did a fine job and made some helpful insights. | Translation Volume: 70000 words Timeline: Dec 31 '02 to Apr 30 '06 Languages: Spanish to English | Technical Specifications, Security Reports
Exploration Agreements, Technical Specifications, Security Reports
Petroleum Eng/Sci | No comment. | Translation Volume: 100000 words Timeline: Nov 30 '06 to May 31 '08 Languages: English to Spanish | Patents, Legal documents
Legal documents, patents , contracts, health care
Medical: Pharmaceuticals | No comment. | Translation Volume: 980 pages Completed: Mar 2006 Languages: English to Spanish | Banruptcy Proceedings
Bankruptcy Proceedings of an airline under Chapter 11 . Two year contract for translation of all documents related to the reorganization of the company.
Law (general) | No comment. | Translation Volume: 50853 words Completed: Nov 2005 Languages: English to Spanish | Motor Vessel Accident
Marine Accident Report
Ships, Sailing, Maritime | No comment. | Translation Volume: 80000 chars Completed: Nov 2005 Languages: English to Spanish | Report on Cochlear Implants
Reports on Cochlear Implants in Latin America and the United States
Medical: Instruments | No comment. | Translation Volume: 52189 words Completed: Apr 2005 Languages: English to Spanish | Translation of a Medical Website
Translation of Johnson&Johnson contact lenses website for Latin America
Medical: Health Care | positive oce-translations: We are very happy with Teresa's work | Translation Volume: 2000 pages Timeline: Jan 31 '02 to Feb 28 '06 Languages: English to Spanish | Adoption Dossiers
I have translated hundreds of adoption dossiers for domestic and foreign adoption agencies during the last 25 years.
Other | No comment. |
More Less | 12 entries| Outsourcer name | Country | LWA  | Comment | Outsourcer feedback | | Legal and Technical Translations | Hidden | 5 | I would highly recommend Mike as a very professional outsourcer to work with. Payment on time. Excellent communication. | Tere, it was a realy pleasure. - Mike :) | | Nomen | Hidden | 5 | kind and professional | ... | | Akorbi [formerly cmtranslations] | Hidden | 5 | I worked in one small project for Claudia. Nice People. Prompt Payment | ... | | Castle Associates Inc. | Hidden | 5 | Worked in only one project for Mr. Lambson long time ago. Good experience. Payment on time. | Thank you Teresa | | Transperfect Translations Inc. / Transperfect Staffing | Hidden | 5 | I have worked for them in 14 projects this year. Excellent PMs. Payment History via RIPS works fine. | ... | | orbea usa | Hidden | 5 | Worked in a very large project. Maider was extremely professional and nice. Payment on time. | ... | | BASARI LANGUAGE SERVICES | Hidden | 5 | Burak is very professional and friendly, a pleasure to work with them, payment on time. | ... | | Sajan, Inc. | Hidden | 5 | Professional and very friendly. Payments on time. | ... | | Compass Languages | Hidden | 5 | Professional, organized and kind. Payment on time. It is a pleasure to work for them | ... | | Asiatis.com | Hidden | 5 | Professional, friendly, helpful and payment on time. | ... | | Legal and Technical Translations | Hidden | 5 | | Thank you, Tere. I look forward to working with you again. - Mike :) | | Sajan, Inc. | Hidden | 5 | Excellent Project Managers. Payment on time. | ... |
More Less | | Wire transfer | Sample translations submitted: 4| Spanish to English: LEGAL | Source text - Spanish CLAUSULA SEPTIMA: AUDITORIA: El CONTRATISTA se obliga a guardar, conservar y poner a disposición de XXXXXX todos los comprobantes, registros, libros y correspondencia relacionados con las cuentas de este contrato durante el plazo del mismo y tres meses más a partir del pago de la última factura. Durante dicho plazo XXXXXX queda expresamente facultada por el CONTRATISTA para revisar sus libros de contabilidad, su correspondencia y demás registros, con el propósito de verificar la exactitud de las cuentas relativas a este contrato. XXXXXX comunicará por escrito al CONTRATISTA su decisión de revisar la documentación. Si no se objetare durante ese período, se entenderá que tales cuentas son correctas, a menos que los errores fueren aritméticos.
CLAUSULA OCTAVA: PATENTES Y CONFIDENCIALIDAD: El CONTRATISTA será responsable por el manejo de la información que reciba de XXXXXX o de terceros y deberá respetar con arreglo a la ley los derechos de propiedad industrial (Patentes, marcas, etc.) y los derechos patrimoniales y morales de autor.
| Translation - English CLAUSE SEVEN: AUDITING: CONTRACTOR shall maintain and make available to XXXXXX all vouchers, records, books, and correspondence related to the accounts of this contract during the contract term plus three additional months after payment of the last invoice. During said term, XXXXXX is expressly empowered by CONTRACTOR to inspect its account books, correspondence, and other records, in order to verify accuracy of the accounts related to this contract. XXXXXX shall give notice in writing to CONTRACTOR on its decision to review the documents. If the accounts are not objected during this term, it shall be understood that said accounts are correct, unless the mistakes were arithmetical.
CLAUSE EIGHT: PATENTS AND CONFIDENTIALITY: CONTRACTOR shall be liable for management of the information received from XXXXXX or third parties and shall abide by industrial property rights ( Patents, marks, etc) and patrimonial and moral copyrights.
| | English to Spanish: Medicine | Source text - English
PRODUCT DESCRIPTION
XXXX XX consists of three task-specific exovascular stents: a notched (LEFT), a notched (RIGHT) and an unnotched (DEEP). The (R) refers to a right sapheno-femoral junction (SFJ) or similar entering veins in the deep system, the (L) refers the left SFJ and the unnotched XXXX is used for the sub-terminal valve in the long saphenous vein (LSV) or a standard deep venous valve reconstruction. There are three holes in the XXXX belt. Aligning the buckle over the first hole represents an internal diameter (ID) of the LSV of 5.5mm, the second an ID of 6.5mm and the third, an ID of 7.5mm. Generally speaking when repairing the SFJ, the first hole is used for a small female and the last, a large male. The wide buckle allows the XXXX to become more elliptical as the diameter is decreased.
• The XXXX is supplied as a sterile, single use device. If the packaging is broken or damaged it should not be used. In this case the XXXX should be returned to the supplier.
• The XXXX should not be re-sterilised.
• The intended end users are surgeons, who will have undergone training in the handling and implanting of the XXXX to ensure patient safety.
MECHANISATION OF ACTION
• Reflux volume is proportional to the cross-sectional area of the vein. As the diameter is reduced by half, reflux volume is reduced by 75% even if there is no apposition of the cusps.
• The valve cusps at the SFJ are parallel to the skin. As the diameter is reduced, the XXXX becomes elliptical and the free edges of the cusps are stretched longitudinally. As a result the cusps tend to oppose.
• Venoscopically, with application of the XXXX the free edges oppose a little inferior to normal competent valves related to the free edges being "floppy" when the valve is incompetent.
• With the XXXX is-situ the valve ring cannot dilate under the influence of high venous pressure and hormones. The fixed diameter abolishes the lateral and upward rotation of the valve ring minimising prolapse. On B mode ultrasound the ID of the SFJ reduces from 7.5mm preoperatively to 4.5mm post-operatively.
| Translation - Spanish
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
XXXX consta de tres stents exovasculares con tres labores específicas: uno con muesca (izquierdo), otro con muesca (derecho) y otro sin muescas (profundo). La (D) se refiere a la unión safeno-femoral derecho (USF) o venas similares que entran al sistema venoso profundo, la (I) se refiere a la unión safeno-femoral izquierda y el XXXX sin muesca se utiliza para la válvula sub-terminal en la vena safena larga (VSL) o en una reconstrucción de válvula venosa profunda estándar. Hay tres orificios en el cinturón Venocuff™. Alineando el broche sobre el primer orificio se tiene un diámetro interno (DI) de la VSL de 5.5 mm, con el segundo un Diámetro Interno es de 6.5mm y con el tercero, un diámetro interno es de 7.5 mm. En términos generales, cuando se está reparando la unión safenofemoral (USF), el primer orificio se utiliza para una mujer de baja estatura, y el último para un hombre alto. El broche ancho permite que el XXXX se vuelva más elíptico a medida que se disminuye el diámetro.
• El XXXX se suministra como un dispositivo estéril para un sólo uso. Si el empaque está abierto o dañado, no lo utilice. Si se presenta este caso, devuelva el XXXX al proveedor.
• El XXXX no debe re-esterilizarse
• Los usuarios finales deben ser cirujanos, con entrenamiento en el manejo e implantación del XXXX con el fin de garantizar la seguridad del paciente.
MECANISMO DE ACCIÓN
.
• El volumen de reflujo es proporcional al área de corte transversal de la vena. A medida que el diámetro se reduce a la mitad, el volumen de reflujo se reduce en 75% aún si no hay aposición de los vértices de las cúspides de las válvulas
• Las cúspides de las válvulas en la unión safenofemoral son paralelas a la piel. A medida que el diámetro es reducido, el XXXX se torna elíptico y los bordes libres de las cúspides se expanden longitudinalmente. Como resultado de lo anterior las cúspides se oponen.
• Al mirar a través de un venoscopio, con la aplicación del XXXX, los bordes libres se oponen un poco más inferior en las válvulas venosas competentes a diferencia de los bordes libres deteriorados de las válvulas incompetentes.
• Con el XXXX in-situ el anillo de la válvula no puede dilatarse bajo la influencia de la presión venosa alta y las hormonas. El diámetro fijo elimina la rotación lateral y ascendente del anillo de la válvula, minimizando el prolapso. Usando ultrasonografía en Modo B, se encuentra que el Diámetro Interno de la unión safenofemoral se reduce de 7.5mm antes de la cirugía a 4.5mm después de la cirugía.
| | English to Spanish: TÉCNICA | Source text - English Before Operating (Continued)
DISC Finalize
Finalizing fixes the recordings in place so that the disc can be played on a regular DVD player or computer equipped with a suitable DVD-ROM drive.
Finalizing a Video mode disc creates a menu screen for navigating the disc. This is accessed by pressing DISC MENU/LIST or TITLE.
Caution
Once you have finalized a DVD-R disc, you cannot edit or record anything else on that disc. However, you can record and edit a DVD-RW disc by choosing Unfinalize.
1
Follow steps 1-3 as shown on page 24 (DISC Initialize).
2
Use v / V to select the DISC Finalize option.
3
Press B to move to the third level. Finalize is highlighted.
4
Press ENTER. Finalize menu appears.
5
Use b / B to select OK then press ENTER. The VCR/DVD Recorder starts finalizing the disc.
ote
The amount of required time for finalization depends on the type of disc, the volume of recorded contents, and the number of title on the disc. A recorded disc can take up to 3-4 minutes to finalize.
ip
If you load a DVD-RW that has already been finalized on a different DVD Recorder, you can “un-finalize” it by choosing Unfinaliza from the DISC Finalize menu. After doing this, you can edit and re-record onto the disc.
DISC Protect
When recording in VR mode, set to ON to prevent acci- dental recording, editing, or erasing of the disc loaded. If you need to unlock the disc to make edits, select OFF.
25
DISC Initialize
DISC Finalize
DISC Name DISC Protect
Unfinalize
Finalize
Prev.
Select
OK
Do you want to finalize the disc?
Finalize
Cancel
DISC Initialize
DISC Finalize DISC Name
DISC Protect
ON
OFF
Prev.
Select
Before Operating (Continued)
Disc Name
Use this to enter a name for the disc. This name appears when you load the disc and when you display disc information on-screen.
• The disc name can be up to 32 characters long.
• For discs formatted on a different DVD Recorder, you
will see only a limited character set.
1
Follow steps 1-3 as shown in DISC Initialize on page 24.
2
Use v / V to select the DISC Name option.
3
Press B to move to the third level. The Edit icon is highlighted.
4
Press ENTER.
The Keyboard menu appears.
5
Enter a name for the disc. Use v / V / b / B to select a character then press ENTER to confirm your selection.
• English/Latin Capital: Switches the keyboard to
upper case characters.
• English/Latin Lowercase: Switches the key-
board to lower case characters.
• Symbols: Switches the keyboard to symbols.
• OK: Selects to finish.
• Cancel: Selects to exit the menu.
• Space: Inserts a space at the cursor position.
• Delete: Deletes the previous character at the cur-
sor position.
• b / B: Moves the cursor left and right.
Tip on Remote control buttons for entering a name
N (PLAY): Inserts a space at the cursor position. X (PAUSE/STILL): Deletes the character after the
cursor position.
x (STOP), CLEAR: Deletes the character before the
cursor position.
. / >: Moves the cursor left or right.
Numbers (0~9): Enters the corrresponding character
of the selected column.
DISC MENU/LIST, DISPLAY: Switches the keyboard
type (English/Latin Capital, English/Latin Lowercase, Symbols).
6
Choose OK then press ENTER to set the name and return to the DISC menu.
7
Press SETUP to exit the menu.
26
DISC Initialize
DISC Finalize
DISC Name
DISC Protect
Edit
Prev.
Select
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
DVD-VR
English/Latin Capital
Language
OK
Cancel
Space
Delete
Before Operating (Continued)
On-Screen Display
General Explanation of the On-Screen Display
This manual gives basic instructions for operating the VCR/DVD Recorder. Some DVDs require specific oper- ations or allow only limited operations during playback. When this occurs, the symbol
appears on the TV screen indicating that the operation is not permitted by the VCR/DVD Recorder or is not available on the disc.
Displaying Information on-screen
You can display various information on-screen about the disc or tape loaded.
On-screen display operation
1
Press DISPLAY repeatedly to display/change the information displayed on-screen.
2
To remove the on-screen display, press DIS- PLAY or RETURN repeatedly until it disappears. See the following descriptions for detailed explana- tions while playing a disc.
Temporary Feedback Field Icons
Resume play from this point Action prohibited or not available
otes
Some discs may not provide all of the features on the on-screen display example shown below.
If no button is pressed for 7 seconds, the on-screen display disappears.
Displaying OSD While Watching TV
While viewing the TV, press DISPLAY to display/remove the information displayed on-screen.
Example- when a DVD-RW in VR mode is inserted:
Changing TV Channels
If no disc is playing, you can change TV channels using the number or CH/TRK (v / V) buttons on the remote control, or the CHANNEL (v / V) buttons on the front panel.
ote
Antenna channels are numbered 2 through 69. Cable channels are numbered 1 through 125.
Changing TV Audio Channel
Some TV programs are broadcast with both a main and a Secondary Audio Program (SAP). You can change the TV audio using the AUDIO button.
Press AUDIO repeatedly to change the TV audio according to Broadcast audio signal as shown below.
• STEREO+SAP Audio Signal Stereo SAP Mono Stereo
• STEREO Audio Signal Stereo L R Mono Stereo
• SAP Audio Signal Mono SAP Mono
• MONO Audio Signal Mono
The current audio channel is displayed on-screen.
• If SAP is selected, but there is no SAP channel being broadcast, you will still hear the main audio (mono or stereo) channel.
• If the sound is of poor quality when set to Stereo, you can improve it by changing to Mono.
• When an external input is selected, the audio channel can be switched only to Stereo.
27
DVD-VR
VR Mode
SP
1H 32M Free
28/8/2003
Mono
11:35 AM
MONO
DVD
ch. 6
Indicates disc type.
Indicates channel number and
audio input signal received
by the tuner.
Indicates the record mode, free space, and elapsed
progress bar.
Indicates current date and time.
Indicates output audio signal.
28
Before Operating (Continued)
Menu Options
Title Number
Chapter Number
Time search
Audio language and Digital Audio Output mode Subtitle language
Angle
Sound
Function (Use v / V to select desired option)
Shows the current title number and total number of titles, and skips to the desired title number.
Shows the current chapter number and total number of chapters, and skips to the desired chapter number. Shows the elapsed playing time, and
searches for a point by the elapsed time.
Shows the current audio soundtrack language, encoding method, and channel number, and
changes the setting.
Shows the current subtitles language and
changes the setting.
Shows the current angle number and total number of angles, and changes the angle number.
Shows the current sound mode, and
changes the setting.
Selection Method
b / B,or Numbers, ENTER
b / B,or Numbers, ENTER
Numbers, ENTER
b / B
b / B
b / B
b / B
1/6
4/26
- : -- : --
ABC
OFF
NORMAL
1/3
5.1CH 1. ENG
Title : 1/4 Chapter : 3/28
0:06:32 / 2:12:10
DVD
Shows the current title/chapter number and
total number of titles/chapters
Shows the Current mode
Shows the elapsed playing time and total time.
Menu Options
Title Number
Chapter Number
Time search
Sound
Function (Use v / V to select desired option)
Shows the current title number and total number of titles, and skips to the desired title number.
Shows the current chapter number and total number of chapters, and skips to the desired chapter number. Shows the elapsed playing time, and
searches for a point by the elapsed time.
Shows the current sound mode, and
changes the setting.
Selection Method
b / B,or Numbers, ENTER
b / B,or Numbers, ENTER
Numbers, ENTER
b / B
1/6
1/1
- : -- : --
NORMAL
DVD-RW Video
LP
ORG
Title 1 01/02/03
0:06:32 / 2:12:10
DVD
Shows the title name, recording date,
recording mode, etc. ORG: Original
PLS: Playlist
Shows the Current mode
Shows the elapsed playing time and total time.
List of On-Screen Display
DVD-RW VR
DVD-R
Before Operating (Continued)
29
Menu Options
Time
Audio Channel
Function (Use v / V to select desired option)
Shows the elapsed playing time (Display only).
Shows the audio channel and changes the audio channel.
Selection Method
–
b / B
0:00:20
HIFI
VCR
SP
Shows playing speed, recording tape information
and the elapsed playing progress bar.
Shows the Current mode
VHS
DVD-Video
Title: 1/4 Chapter: 3/28
0:06:32 / 2:12:10
DVD
Shows the title name, recording date,
recording mode, etc. ORG: Original
PLS: Playlist
Shows the Current mode.
Shows the elapsed playing time and total time.
Menu Options
Title Number
Chapter Number
Time search
Digital Audio Output mode Subtitle language
Angle
Sound
Function (Use v / V to select desired option)
Shows the current title number and total number of titles, and skips to the desired title number.
Shows the current chapter number and total number of chapters, and skips to the desired chapter number. Shows the elapsed playing time, and
searches for a point by the elapsed time.
Shows the current audio encoding method, and chan- nel number, and changes the setting.
Shows the current subtitles language and
changes the setting.
Shows the current angle number and total number of angles, and changes the angle number.
Shows the current sound mode and
changes the setting.
Selection Method
b / B,or Numbers, ENTER
b / B,or Numbers, ENTER
Numbers, ENTER
b / B
b / B
b / B
b / B
1/6
1/1
- : -- : --
ABC
OFF
NORMAL
2CH 1. ORG
1/3
30
Operations with DVD
Playing a DVD
Playback Setup
Before using the remote control, press the DVD but- ton to select the device to be operated.
Turn the TV on and select the video input source con- nected to the VCR/DVD Recorder.
Audio system: Turn the audio system on and select the input source connected to the VCR/DVD Recorder.
1
Press OPEN/CLOSE (Z) to open the disc tray.
2
Load a disc in the tray with the playback side down.
3
Press OPEN/CLOSE (Z) to close the tray. READING appears on the display window and playback starts automatically. If playback does not start, press PLAY (N).
In some cases, the disc menu might appear instead.
ip
If a menu screen is displayed
The menu screen may be displayed first after loading a DVD which contains a menu.
Use the b / B / v / V buttons to select the title/chap- ter you want to view, then press ENTER to start play- back. Press TITLE or DISC MENU/LIST to return to the menu screen.
Menu settings and the exact operating procedures for using the menu may differ depending on the disc. Follow the instructions on each menu screen.
otes
If Parental Control is set and the disc is not within the Movie Rating settings (not authorized), the 4-digit code must be entered and/or the disc must be author- ized (see “Movie Rating”, on page 22).
DVDs may have a Region Code.
Your VCR/DVD Recorder will not play discs that have a region code different from your VCR/DVD Recorder. The region code for this VCR/DVD Recorder is 1 (one).
Closed-Captioned signal is not output even if the VCR/DVD Recorder plays DVD with Closed Caption (CC).
ote
Unless stated otherwise, all operations described use the remote control. Some features may also be avail- able on the Setup menu.
Moving to another TITLE
When a disc has more than one title, you can move to another title as follows:
Press DISPLAY twice and use v / V to select the title icon. Then, press the appropriate number button (0- 9) or b / B to select a title number and press ENTER to confirm.
Moving to another CHAPTER
When a title on a disc has more than one chapter, you can move to another chapter as follows:
Press SKIP (. or >) briefly during playback to
select the next chapter or to return to the beginning of the current chapter/track.
Press SKIP (.) twice briefly to go back to the pre- vious chapter.
To go directly to any chapter during playback, press DISPLAY twice. Then, use v / V to select the chapter icon. Then, enter the chapter number using the num- ber buttons (0-9) or press b / B and press ENTER.
Slow Motion
1 Press REW (m) or FF (M) during pause mode.
The VCR/DVD Recorder will enter SLOW mode.
2 Use the REW (m) or FF (M) to select the required speed: t 1/16, t 1/8, t 1/4, t 1/2, or T 1/16,
T 1/8, T 1/4, T 1/2.
3 To exit Slow Motion mode, press PLAY.
DVD-R
DVD-RW Video
DVD-RW VR
DVD-Video
4/26
DVD-R
DVD-RW Video
DVD-RW VR
DVD-Video
1/6
DVD-R
DVD-RW Video
DVD-RW VR
DVD-Video
DVD-Video
Operations with DVD (Continued)
Playing a DVD (continued)
Still Picture and Frame-by-Frame Playback
1 Press PAUSE/STILL (X) during playback.
The VCR/DVD Recorder will enter PAUSE mode.
2 You can advance or back up the picture frame-by- frame by pressing b / B repeatedly during PAUSE mode.
Search
1 Press REW (m) or FF (M) during playback. The recorder will enter SEARCH mode.
2 Press REW or FF to select the required speed: MX2, MX4, MX8, MX16, MX100, N (for- ward) or n, mX2, mX4, mX8, mX16,
mX100 (backward).
3 To exit SEARCH mode, press PLAY (N).
ote
When you press REW or FF during Search mode to go to normal speed, search mode is canceled.
Search speed may vary by the condition of a disc, though the search speed is displayed in the TV screen.
Random
1 Press RANDOM during playback.
The VCR/DVD Recorder automatically begins Random Playback and “RANDOM” appears on the display window.
2 To return to normal playback, press RANDOM until “NORMAL” appears on the display window.
ip
By pressing SKIP (>) during Random playback, the VCR/DVD Recorder selects another title (track) and resumes Random playback.
ote
This function only works with DVD Karaoke discs.
Repeat
DVD Video Discs - Repeat Chapter/Title/All/Off 1 To repeat the chapter currently playing, press
REPEAT.
The REPEAT CHAPTER appears on the TV screen.
2 To repeat the title currently playing, press REPEAT a second time.
The REPEAT TITLE appears on the TV screen.
3 To repeat the whole disc, press REPEAT a third time (only
for DVD-RW VR mode).
4 To exit Repeat mode, press REPEAT a third time or a fourth time (for DVD-RW VR mode).
The REPEAT OFF icon appears on the TV screen.
Repeat A-B
To repeat a sequence in a title:
1 Press A-B at your chosen starting point.
REPEAT A- appears on the TV screen.
2 Press A-B again at your chosen end point.
REPEAT A-B appears briefly on the TV screen, and the repeat sequence begins.
3 To cancel the sequence, press A-B repeatedly to select REPEAT OFF.
REPEAT
A - B
DVD-R
DVD-RW Video
DVD-RW VR
DVD-Video
REPEAT
CHAPTER
DVD-R
DVD-RW Video
DVD-RW VR
DVD-Video
Karaoke DVD
DVD-R
DVD-RW Video
DVD-RW VR
DVD-Video
DVD-R
DVD-RW Video
DVD-RW VR
DVD-Video
31
Operations with DVD (Continued)
Playing a DVD (continued)
Time Search
The Time Search function allows you to start playing at any chosen time on the disc.
1 Press DISPLAY twice during playback. The on-screen
display appears on the TV screen.
The Time Search box shows the elapsed playing time of the current disc.
2 Within 7 seconds, use v / V to select the Time Search icon in the on-screen display.
The “-:--:--” appears in the Time Search box.
3 Within 7 seconds, use the number buttons to enter the required start time. Enter hours, minutes, and sec- onds from left to right in the box.
You cannot enter an invalid time.
If you enter the wrong numbers, press b / B to move the under bar (_) to the wrong number. Then enter the correct numbers.
4 Within 7 seconds, press ENTER to confirm the start time.
Playback starts from the selected time on the disc.
Zoom
The Zoom function allows you to enlarge the video image and to move to different areas within it.
1 Press ZOOM during playback or still playback to acti-
vate the Zoom function.
A square frame will be displayed in the right bottom of the picture. If no button is pressed for more than 5 seconds, the square frame will disappear.
Each press of the ZOOM button changes the image on the TV screen in the following sequence:
X1(normal size) X2 size X4 size X1(normal size)
2 Use the b / B / v / V buttons to move to different areas within the picture.
3 To resume normal playback, press CLEAR or ZOOM repeatedly until the normal picture appears.
ote
The Zoom function may not work for some DVDs.
Marker Search
You can start playback from a memorized point. Up to six points can be memorized.
To enter a mark, follow these steps.
1 During disc playback, press MARKER when
playback reaches the spot that you want to memorize.
The Marker icon will appear on the TV screen briefly.
2 Repeat step 1 to enter up to six Marker points on a disc.
To Recall a Marked Scene
1 During disc playback, press SEARCH.
The Marker Search menu will appear on the TV screen.
2 Use the b / B / v / V buttons to select a Marked scene that you want to recall.
3 Press ENTER.
Playback will start from the Marked scene.
4 To remove the Marker Search menu, press RETURN.
To clear a Marked Scene 1
During disc playback, press SEARCH.
The Marker Search menu will appear on the TV screen.
2
Use b / B / v / V to select the Marked scene that you want to erase.
3
Press CLEAR.
“Delete selected marker. Continue?” message appears.
4
Use b / B to select “Yes”, then press ENTER.
5
Repeat steps 2-4 to erase additional Marked scenes.
6
To remove the Marker Search menu, press RETURN (O).
ote
Memorized marker points are deleted when the VCR/DVD Recorder is turned off.
Disc Menus
Many DVDs contain Disc menus that allow you to access special features. To open a Disc menu, press DISC MENU/LIST. Then use the 0-9 buttons to directly select the desired option, or use the b / B / v / V but- tons to highlight your selection and press ENTER.
1 Press DISC MENU/LIST.
The Disc menu is displayed.
2 To exit the Disc menu, press STOP (x).
Title Menus
1 Press TITLE.
If the current title has a menu, the Title menu will appear on the TV screen. Otherwise, the Disc menu may appear.
2 The Title menu may contain camera angles, spoken languages and subtitle options, as well as the chap- ters for the title.
DVD-RW VR
DVD-Video
DVD-R
DVD-RW VR
DVD-Video
MAKER
1 / 6
DVD-R
DVD-RW Video
DVD-RW VR
DVD-Video
DVD-R
DVD-RW Video
DVD-RW VR
DVD-Video
- : -- : --
DVD-R
DVD-RW Video
DVD-RW VR
DVD-Video
Delete
CLEAR
Close
Select
Marker Search
Move
32
Operations with DVD (Continued)
Playing a DVD (continued)
Camera Angle
If the disc contains scenes recorded at different camera angles, you can change to a different camera angle during playback.
Press ANGLE then press b / B repeatedly during playback to select a desired angle.
The number of the current angle appears on the TV screen.
Changing the Audio Language
Press AUDIO then press b / B repeatedly during play- back to hear a different audio language or audio track.
3D Surround
This unit can produce a 3D Surround effect, which simulates multi-channel audio playback from two conventional stereo speakers, instead of the five or more speakers normally required to listen to multi- channel audio from a home theater system.
1 Press DISPLAY twice then use v / V to select the
sound icon. Then, use b / B to select “3D SUR”.
2 To turn off the 3D Surround effect, select “NORMAL”.
Subtitles
Press SUBTITLE then press b / B repeatedly during playback to see the different subtitle languages.
Last Condition Memory
This recorder memorizes the user settings for the last disc that you viewed. Settings remain in memory even if you remove the disc from the VCR/DVD Recorder or switch off the VCR/DVD Recorder. If you load a disc that had its settings memorized, the latest stop position is automatically recalled.
otes
Settings are stored in memory for use any time.
This VCR/DVD Recorder does not memorize settings of a disc if you switch off the VCR/DVD Recorder before commencing to play it.
The Last Condition Memory function may not work depending on the setting condition of the VCR/DVD Recorder or kinds of DVDs used.
SD Surround setting is not stored in memory.
DVD-R
DVD-RW Video
DVD-Video
ABC
OFF
DVD-Video
NORMAL
DVD-R
DVD-RW Video
DVD-RW VR
DVD-Video
5.1CH 1. ENG
DVD-Video
1/3
DVD-Video
33
34
Audio CD and MP3 Operations
Playing an Audio CD or MP3 Disc
The VCR/DVD Recorder can play audio CDs and MP3 formatted recordings on CD-ROM, CD-R, or CD-RW discs. Before playing MP3 recordings, read the “Notes on MP3 Recordings” on the right.
1
Insert a disc and close the tray.
The AUDIO CD or MP3 CD menu appears on the TV screen.
AUDIO CD Menu
MP3 CD Menu
2
Use v / V to select a track, then press PLAY. Playback starts.
During playback, the current track’s elapsed playing time will appear on the display window and menu. Playback will stop at the end of the disc.
ips
On the MP3 CD menu, you can display the folders on the disc. Use v / V / b / B to select the “Folder” icon on the MP3 CD menu, then press ENTER twice.
You can only display tracks in the folders.
Use v / V / b / B to select a folder, then press ENTER.
On a mixed CD with audio titles and MP3 files, you can switch the AUDIO CD menu and the MP3 CD menu by pressing the TITLE button repeatedly in STOP mode.
If you select a track and press DISPLAY, the file infor- mation is displayed.
If you select a folder and press DISPLAY, the number of subfolders and MP3 files in the folder are displayed.
If you are in a file list on the MP3 menu and want to return to the Folder list, use 3/4 to highlight
and press ENTER to return to the previous menu screen.
You can view TV channel or video input source by pressing RETURN. If you want to return to the MP3 or AUDIO CD menu, press DISC MENU/LIST.
3
To stop playback at any time, press STOP (x).
Notes on MP3 Recordings
About MP3
An MP3 file is compressed audio data using the MPEG1 audio layer-3 file-coding scheme. We call files that have the “.mp3” file extension “MP3 files”.
The VCR/DVD Recorder cannot read an MP3 file that has a file extension other than “.mp3”.
MP3 Disc compatibility with this recorder is limited as follows:
1.
CD-R/RW physical format should be “ISO 9660” and “JOLIET”.
2.
If you record MP3 files using software which cannot create a FILE SYSTEM (e.g., “Direct-CD” etc.), then you cannot playback MP3 files. We recommend that you use “Easy-CD Creator”, which creates an ISO9660 or JOLIET file system.
3.
The total number of files and folders on the disc are free but the total number of files and folders on the folder should be less than 1999.
This VCR/DVD Recorder requires discs/recordings to meet certain technical standards in order to achieve optimal playback quality. Pre-recorded DVDs are auto- matically set to these standards. There are many differ- ent types of recordable disc formats (including CD-R containing MP3 files) that require certain pre-existing conditions (see above) to insure compatible playback.
Customers should also note that permission is required in order to download MP3 files and music from the Internet. SANYO has no right to grant such permission. Permission should always be sought from the copyright owner.
MP3
CD
Audio CD
52:16
Title
Duration
Track 1
04:47
Track 2
04:01
03:01
03:30
04:24
05:01
03:48
04:09
05:10
04:11
Track 3
Track 4
Track 5
Track 6
Track 7
Track 8
Track 9
Track 10
Program
Close
Mark
MARKER
Select
LIST
MP3 CD
00:00
ROOT
152 Items
FOLDER 01
FILE 2.mp3
FILE 3.mp3
FILE 4.mp3
FILE 5.mp3
FILE 6.mp3
FILE 7.mp3
FILE 8.mp3
FILE 9.mp3
FILE 10.mp3
Program
Close
Mark
MARKER
Select
LIST
Audio CD and MP3 Operations (Continued)
Pause
1 Press PAUSE/STILL during playback.
2 To return to playback, press PAUSE/STILL again.
Moving to Another Track
Press SKIP (. / >) briefly during
playback to go to the next track or to return to the beginning of the current track.
Press SKIP (.) twice briefly to go to the previous track.
On an Audio CD, to go directly to any track, enter the track number using the number buttons (0-9) during playback.
Repeat
Press REPEAT to select a desired repeat mode. • Audio CD
- TRACK: repeats the current track. - ALL: repeats all the tracks on a disc. - OFF (no display) : no repeat play.
• MP3 Disc
- TRACK: repeats the current track.
- FOLDER: repeats all the tracks on a current folder. - OFF (no display) : no repeat play.
Random
1 Press RANDOM during playback or when playback has stopped.
The VCR/DVD Recorder automatically begins Random Playback and RANDOM appears on the left side of menu screen.
2 To return to normal playback, press RANDOM again, then RANDOM disappears from the menu screen.
Search
1 Press REW (m) or FF (M) during playback.
The recorder will enter SEARCH mode.
2 Press REW or FF to select the required speed: mX2, mX4, mX8 (backward), or MX2, MX4, MX8 (forward).
Search speed and direction are indicated on the menu screen.
3 To exit SEARCH mode, press PLAY.
Repeat A-B
To repeat a sequence in a title:
1 Press A-B at your chosen start point.
The Repeat icon and “A-” appear on the menu screen.
2 Press A-B again at your chosen end point.
The Repeat icon and “A - B” appear on the left side of menu screen and the repeat sequence begins.
3 To exit the sequence and return to normal play, press A-B again.
The Repeat icon disappears from the menu screen.
CD
CD
MP3
CD
MP3
CD
MP3
CD
MP3
CD
35
| Translation - Spanish Antes de Iniciar la operación (Continuación)
Finalización de DISCO
La finalización organiza las grabaciones de tal manera que el disco se pueda reproducir en un lector corriente de DVD o en un computador que tenga una unidad de DVD-ROM adecuada.
Al finalizar la grabación de un disco en modo Video, se crea una pantalla de menú para la exploración del disco . Esto se logra presionando DISC MENU/LIST (MENU/LISTA DEL DISCO) o TITLE (TÍTULO)
Precaución
Una vez finalice un disco DVD-R, no podrá editar ni grabar nada más en ese disco. Sin embargo, usted puede grabar y editar un disco DVD-RW seleccionando Unfinalize (No finalizar).
1
Siga los pasos 1-3 tal como se muestra en la página 24 ( Inicializar DISCO)
2
Utilice v / V para seleccionar la opción Finalizar DISCO .
3
PRESIONE B para pasar al tercer nivel. Finalizar está resaltado.
4
PRESIONE ENTER. Aparece el menú de Finalización.
5
Utilice b / B para seleccionar OK y luego PRESIONE ENTER. La Grabadora VCR/DVD (VCR/DVD recorder) comienza la finalización del disco.
Nota
La cantidad de tiempo requerido para finalización depende del tipo de disco, del volumen de contenido grabado, y del número de títulos en el disco. Para un disco grabado se requieren entre 3-4 minutos para la finalización.
Consejo
Si usted carga un DVD-RW que ya se ha finalizado en otra Grabadora de DVDs ( DVD Recorder) usted puede “unfinalize“ (deshacer finalización) eligiendo “Unfinalize” (Deshacer Finalización) en el menú Finalización del DISCO. Después de hacer esto, podrá editar y volver a grabar en el disco.
Protección del DISCO
Cuando esté grabando en modo VR, seleccione ON para evitar grabación, edición o borrado accidental del disco que ha cargado. Si necesita desbloquear el disco para hacer ediciones, seleccione OFF.
25
Antes de Iniciar la Operación (Continuación)
Nombre del Disco
Utilice este campo para escribir un nombre para el disco. Este nombre aparece cuando usted carga el disco y cuando se visualiza la información sobre el disco en la pantalla.
• El nombre del disco puede tener una longitud hasta de 32 caracteres.
• Para discos formateados en otra Grabadora de DVDs (DVD Recorder) usted sólo verá un conjunto limitado de caracteres.
1
Siga los pasos 1-3 tal como se muestra en Inicializar DISCO en la página 24
2
Utilice v / V para seleccionar la opción Nombre de DISCO .
3
PRESIONE B para pasar al tercer nivel. El icono Editar está resaltado.
4
PRESIONE ENTER.
Aparecerá el menú del Teclado .
5
Escriba un nombre para el disco. Utilice v / V / b / B para seleccionar un carácter y luego PRESIONE ENTER para confirmar su selección .
• Mayúscula Inglés/Latin: (English/LatinCapital) Cambia el teclado a caracteres en mayúsculas.
• Minúscula Inglés/Latin : (English/Latin Lowercase) Cambia el teclado a caracteres en minúsculas.
• Symbols: (Símbolos) Cambia el teclado a símbolos.
• OK: Selecciona para terminar.
• Cancel: Selecciona para salir del menú .
• Space: (Espacio) Inserta un espacio en la posición del cursor.
• Delete:( Borrar) Borra el carácter anterior en la posición del cursor.
• b / B: Mueve el cursor hacia la izquierda y hacia la derecha .
Presione los botones del control Remoto para ingresar un nombre
N (PLAY): Inserta un espacio en la posición del cursor. X (PAUSE/STILL): (PAUSA / CONGELADO): Borra el carácter que está después de la posición del cursor.
x (STOP), CLEAR: Borra el carácter que esta antes de la posición del cursor.
. / >: Mueve el cursor hacia la derecha o hacia la izquierda.
Números (0~9): Ingresa el carácter correspondiente a la columna seleccionada.
DISC MENU/LIST, DISPLAY: Cambia el tipo de teclado (Mayúsculas Inglés/Latin, Minúsculas Inglés / latín, Símbolos.
6
Seleccione OK y luego PRESIONE ENTER para fijar el nombre y regrese al menú DISCO.
7
PRESIONE SETUP para salir del menú.
26
Antes de Iniciar la Operación (Continuación)
Visualización en Pantalla (On-Screen Display)
Explicación General de “ On-Screen Display” (Visualización en Pantalla)
Este manual describe las instrucciones básicas para el funcionamiento de la Grabadora VCR/DVD (VCR/DVD Recorder. Algunos DVDs requieren operaciones específicas o permiten sólo operaciones limitadas durante el modo reproducción. Cuando esto ocurre, aparece el símbolo en la pantalla del TV indicando que la operación no está permitida por la Grabadora VCR/DVD o no está disponible en el disco.
Visualización de Información en la pantalla
Usted puede visualizar en pantalla diversos tipos de información sobre el disco o casete cargado.
Cómo visualizar información en pantalla (On-screen)
1
Presione DISPLAY (VISUALIZAR) varias veces para visualizar / cambiar la información que se presenta en pantalla.
2
Para hacer que desaparezca la información en pantalla, PRESIONE DISPLAY (VISUALIZAR) o RETURN (REGRESAR) varias veces hasta que desaparezca la información. Consulte las siguientes descripciones para obtener explicaciones detalladas durante la reproducción de un disco.
Íconos Temporales de Campo de Retroalimentación
Reanudar la reproducción desde este punto. Acción prohibida o no disponible.
Notas
Es posible que algunos discos no tengan todas las características del ejemplo de visualización en pantalla que se muestran a continuación.
Si no se oprime ningún botón en 7 segundos, “on-screen display” (la información en pantalla) desaparecerá.
Cómo Visualizar Información en Pantalla ( On Screen Display) mientras ve TV
Mientras esté viendo TV, presione DISPLAY para visualizar / desaparecer la información que aparece en pantalla.
Por Ejemplo- cuando se inserta un DVD-RW el modo VR:
Cómo Cambiar los Canales de TV.
Si no se está reproduciendo un disco, usted puede cambiar los canales de TV utilizando los botones de número o CH/TRK (v / V) en el control remoto, o los botones CHANNEL (v / V) en el panel frontal.
Nota
Los canales de antena aérea están enumerados del 2 al 69. Los canales de cable están enumerados del 1 al 125.
Cómo cambiar el Modo de Audio del Canal de TV
Algunos programas de TV se transmiten con un programa principal y Programa de Audio Secundario (SAP). Usted puede cambiar el audio de su TV utilizando el botón AUDIO..
Mantenga oprimido el botón AUDIO para cambiar el audio del TV de acuerdo con la señal de audio de la Transmisión como se muestra a continuación .
• STEREO+SAP Audio Signal Stereo SAP Mono Stereo
• STEREO Audio Signal Stereo L R Mono Stereo
• Señal de Audio SAP Mono SAP Mono
• Señal de Audio MONO
El canal de audio actual aparecerá en la pantalla .
• Si selecciona SAP, pero no se está trasmitiendo ningún canal en SAP, usted todavía podrá escuchar el canal principal de audio (mono o stereo) .
• Si la calidad del sonido es deficiente cuando se selecciona Stereo, podrá mejorarla cambiándola a Mono.
• Cuando se selecciona una entrada externa, el canal de audio sólo podrá cambiarse a Stereo.
27
28
Antes de Iniciar la Operación (Continuación)
Opciones del Menú
Title Number
Chapter Number
Time search
Audio language and Digital Audio Output mode
Subtitle language
Angle
Sound
Función (Utilice v / V para seleccionar la opción que desee )
Muestra el número del título actual y el número total de títulos, y salta hasta el número de título que desee.
Muestra el número del capítulo actual y el número total de capítulos y salta hasta el número de capítulo que desee. Muestra el tiempo de reproducción que ha transcurrido y
busca un punto en el tiempo de pista.
Muestra el idioma de la banda sonora de audio actual, el método de codificación, y el número de canal, y
cambia la configuración .
Muestra el idioma actual de los subtítulos y
cambia la configuración .
Muestra el número de ángulo actual y el número total de ángulos , y cambia el número de ángulo.
Muestra el modo de sonido actual, y
cambios de configuración.
Método de Selección
Opciones de Menú
Title Number
Chapter Number
Time search
Sound
Función (Utilice v / V para seleccionar la opción deseada )
Muestra el número de título actual y el número total de títulos, y salta al número de título deseado.
Muestra el número de capítulo actual y el número total de capítulos, y salta hasta el número de capítulo deseado. Muestra el tiempo de reproducción transcurrido y ,
busca un punto de acuerdo con el tiempo transcurrido.
Muestra el modo de sonido actual, y
cambia la configuración .
Método de Selección
b / B,o Números, ENTER
b / B,o Números, ENTER
Números, ENTER
b / B
Lista de visualización en Pantalla “On-Screen Display”
DVD-RW VR
Antes de Iniciar la Operación (Continuación)
29
Opciones de Menú
Time
Audio Channel
Función (Utilice v / V para seleccionar la opción deseada )
Muestra el tiempo de reproducción transcurrido (sólo Presentación).
Muestra el canal de audio y los cambios en el canal de audio.
Método de Selección
–
b / B
0:00:20
HIFI
Muestra la velocidad de reproducción, información sobre la cinta de grabación y la barra de progreso de tiempo de reproducción .
Muestra el modo Actual VHS Opciones de Menú Title Number Chapter Number Time search Audio language and Digital Audio Output mode Subtitle language
Angulo Sonido Función (Utilice v / V para seleccionar la opción deseada ) Muestra el número de título actual y el número total de títulos, y salta al número de título deseado. Muestra el número de capítulo actual y el número total de capítulos, y salta hasta el número de capítulo deseado. Muestra el tiempo de reproducción transcurrido y , busca un punto de acuerdo con el tiempo transcurrido. Muestra el método actual de codificación de audio, y número de canal, y cambia la configuración. Muestra el idioma actual de los subtítulos y cambia la configuración. Muestra el número de ángulo actual y el número total de ángulos, y cambia el número de ángulo. Muestra el modo de sonido actual y cambia la configuración . Método de Selección b / B, o Números, ENTER b / B, o Números, ENTER Números, ENTER b / B b / B b / B b / B 1/6 1/1 - : -- : -- ABC OFF NORMAL 2CH 1. ORG 1/3
30 Operaciones con DVD Reproducción de un disco de DVD Configuración para Reproducción Antes de utilizar el control remoto, PRESIONE el botón DVD para seleccionar el dispositivo a operarse. Encienda el TV y seleccione la fuente de entrada de video conectada a la Grabadora VCR/DVD . Sistema de Audio: Encienda el sistema de audio y seleccione la fuente de entrada conectada a la Grabadora VCR/DVD . 1 Oprima OPEN/CLOSE (Z) para abrir la bandeja del disco. 2 Cargue un disco en la bandeja con el lado de reproducción hacia abajo. 3 PRESIONE OPEN/CLOSE (Z) para abrir la bandeja. READING (Leyendo) aparece en la pantalla de presentación y la reproducción comienza automáticamente. Si no comienza la reproducción, PRESIONE PLAY (N). En algunos casos, puede aparecer el menú del disco Consejo Si aparece una pantalla de menú La pantalla de menú puede aparecer primero después de cargar un DVD que contenga un menú Utilice los botones b / B / v / V Para seleccionar el título / capítulo que desea ver, PRESIONE ENTER para comenzar la reproducción. Presione TÍTULO o DISC MENU/LIST (Menú / lista del Disco) para regresar a la pantalla del menú. . Las configuraciones del Menú y los procedimientos exactos de operación para utilizar el menú pueden diferir dependiendo del disco. Siga las instrucciones en cada pantalla del menú. Notas Si está configurado el Control Paterno y el disco no está autorizado de acuerdo a la configuración de Clasificación de Películas, ingrese el modo de 4 dígitos y /o el disco debe ser autorizado (ver “Clasificación de Películas ”, en la página 22). Los DVDs pueden tener un Código de Región . Su Grabadora VCR/DVD (VCR/DVD Recorder) no reproducirá discos que tengan un código de región diferente de su Grabadora de VCR/DVD( VCR/DVD Recorder) . El código de región para esta Grabadora VCR/DVD ( VDR/DVD Recorder) es 1 (uno). La señal “Closed-Captioned “no es de salida aunque La Grabadora VCR/DVD (VCR/DVD Recorder) reproduzca el DVD con “ Closed Caption (CC).” Nota A menos que se especifique lo contrario, todas las operaciones descritas utilizan el control remoto. También pueden estar disponibles otras características en el menú de Configuración Cómo cambiarse a otro TÍTULO Cuando un disco tiene más de un título, usted puede cambiarse a otro título de la siguiente manera: Presione DISPLAY dos veces y utilice v / V para seleccionar el icono del título. Luego, presione el botón de número apropiado (0-9) o b / B para seleccionar un número de título y presione ENTER para confirmar. Cómo cambiarse a otro CAPÍTULO Cuando un título en un disco tiene más de un capítulo, usted puede cambiarse a otro capítulo de la siguiente manera: Presione SKIP (. o >) brevemente durante la reproducción para seleccionar el siguiente capítulo o para regresar al comienzo del capítulo / pista actual. Presione SKIP (.) dos veces brevemente para regresar al capítulo anterior. Parar ir directamente a cualquier capítulo durante la reproducción, presione DISPLAY dos veces. Luego, utilice v / V para seleccionar el icono del capítulo. Luego, ingrese el número del capítulo utilizando los botones de números (0-9) o presione b / B y luego presione ENTER. Cámara Lenta 1 Presione REW (m) o FF (M) mientras está en el modo pausa. La Grabadora VCR/DVD (VCR/DVD Recorder) entrará al modo LENTO (SLOW ). . 2 Utilice el REW (m) o FF (M) para seleccionar la velocidad requerida : t 1/16, t 1/8, t 1/4, t 1/2, o T 1/16, T 1/8, T 1/4, T 1/2. 3 Para salir del modo Cámara Lenta presione PLAY. DVD-R DVD-RW Video DVD-RW VR Video-DVD DVD-R DVD-RW Video DVD-RW VR Video-DVD 1/6 DVD-R DVD-RW Video DVD-RW VR Video-DVD Video-DVD Operaciones con DVD (Continuación) Reproducción de un DVD (Continuación) Imagen Congelada y Reproducción por Cuadros 1 PRESIONE PAUSE/STILL (X) durante la reproducción . La Grabadora VCR/DVD (VCR/DVD recorder) entrará al modo pausa . . 2 Usted puede avanzar o retroceder la imagen por cuadros oprimiendo b / B varias veces durante el modo PAUSA . Búsqueda 1 Presione REW (m) o FF (M) durante el modo reproducción. La Grabadora entrará al modo SEARCH (BÚSQUEDA). 2 PRESIONE REW (m) o FF (M) para seleccionar la velocidad requerida MX2, MX4, MX8, MX16, MX100, N (hacia adelante) o n, mX2, mX4, mX8, mX16,: mX100 (hacia atrás). 3 Para salir del modo BÚSQUEDA (SEARCH), presione PLAY (N). Nota Cuando usted oprime REW o FF durante el modo Búsqueda para pasar a la velocidad normal; el modo búsqueda se cancela. . La velocidad de búsqueda puede variar de acuerdo con la condición del disco; sin embargo, la velocidad de búsqueda se visualiza en la pantalla del TV. Aleatorio 1 Presione RANDOM (Aleatorio) durante la reproducción . La Grabadora VCR/DVD automáticamente comienza la Reproducción aleatoria y aparece “RANDOM” (Aleatoria) en la pantalla de presentación . 2 Para regresar a reproducción normal, presione RANDOM hasta que aparezca “NORMAL” en la pantalla de presentación. Consejo Al oprimir SKIP (>) durante la reproducción Aleatoria, La Grabadora VCR/DVD (VCR/DVD recorder) selecciona otro título (pista) y reinicia la reproducción aleatoria . Nota Esta función sólo opera con discos Karaoke de DVD . Repetir Discos de Video DVD - Repetir Capítulo/Título/All/Off 1 Para repetir el capítulo que se está reproduciendo, presione REPETIR REPETIR CAPÍTULO (REPETIR CAPITULO) aparece en la pantalla del TV. 2 Para repetir el título que se está reproduciendo; presione REPEAT por segunda vez. REPEAT TITLE aparece en la pantalla del TV. 3 Para repetir todo el disco, presione REPEAT (REPETIR) por tercera vez (sólo para el modo DVD-RW VR). 4 Para salir del modo Repetir, presione REPEAT por tercera o cuarta vez (para el modo DVD-RW VR ). El icono REPEAT OF aparece en la pantalla del TV. Repetir A-B Para repetir una secuencia en un título : 1 PRESIONE A-B en el punto de partida que eligió . REPEAT A - aparecerá en la pantalla de su TV . 2 Presione A-B de nuevo en el punto de terminación que eligió . REPEAT A-B aparece brevemente en la pantalla del TV; y se inicia la secuencia de repetición . 3 Para cancelar la secuencia; presione A-B varias veces para seleccionar REPEAT OFF. DVD-R DVD-RW Video DVD-RW VR Video-DVD DVD-R Video DVD-RW DVD-RW VR Video-DVD Karaoke DVD DVD-R Video DVD-RW DVD-RW VR Video-DVD DVD-R Video DVD-RW DVD-RW VR Video-DVD 31 Operaciones con DVD (Continuación) Reproducción de un DVD (Continuación) Búsqueda de tiempo La función Búsqueda de tiempo le permite iniciar la reproducción del disco en cualquier tiempo que usted elija. 1 Presione DISPLAY dos veces durante la reproducción . La presentación en pantalla, aparecerá en su TV. La casilla de Búsqueda de tiempo muestra el tiempo transcurrido del disco actual . 2 En 7 segundos utilice v / V para seleccionar el icono de Búsqueda de Tiempo en la pantalla de presentación.. El “-:--:--” aparece en la casilla de Búsqueda de Tiempo . 3 En 7 segundos utilice los botones de números para ingresar el tiempo de inicio que desea. . Ingrese en la casilla horas, minutos y segundos, de izquierda a derecha . No podrá ingresar una hora inválida . Si usted ingresa números equivocados; PRESIONE b / B para mover el cursor (_) al número equivocado. Luego ingrese los números correctos. 4 En un término de 7 segundos, Presione ENTER para confirmar la hora de inicio. . La reproducción comienza desde la hora seleccionada en el disco. Zoom La función de Zoom (Acercamiento) le permite agrandar la imagen de video y desplazarse en diferentes áreas dentro de esta. 1 Presione ZOOM durante la reproducción o reproducción congelada para activar la función de Acercamiento. En la parte inferior derecha de la imagen aparecerá un cuadro. Si no se oprime ningún botón en 5 segundos, el cuadro desaparecerá. Cada vez que se oprime el botón ZOOM, cambia la imagen en la pantalla del TV en la siguiente secuencia.: X1(tamaño normal) X2 tamaño X4 tamaño X1(tamaño normal)
2 Utilice los botones b / B / v / V para moverse a las diferentes áreas dentro de la imagen .
3 Para volver a reproducción normal, PRESIONE CLEAR o ZOOM varias veces hasta que aparezca el cuadro normal.
Nota
Es posible que la función de Acercamiento no sirva con algunos DVDs.
Búsqueda de Marcador
Usted puede iniciar la reproducción desde un punto memorizado. Es posible memorizar hasta seis puntos.
Para ingresar una marca, siga estos pasos
1 Durante la reproducción del disco, presione MARKER (MARCADOR) cuando
la reproducción llegue al punto que usted quiere memorizar.
El icono de marcador aparecerá brevemente en la pantalla del TV.
2 Repita el paso 1 para ingresar hasta seis puntos de Marca en un disco.
Para Recordar una Escena Marcada
1 Durante la reproducción del disco, presione SEARCH (Buscar)
El menú de Búsqueda de Marcador aparecerá en la pantalla del TV.
2 Utilice los botones b / B / v / V para seleccionar una escena Marcada que usted quiera memorizar.
3 Presione ENTER.
La reproducción comenzará desde la escena Marcada.
4 Para que desaparezca el menú de Búsqueda del Marcador, presione RETURN.
Para borrar una Escena Marcada
1 Durante la reproducción del disco, presione SEARCH (BUSCAR)
El menú de Búsqueda de Marcador aparecerá en la pantalla del TV.
2
Utilice los botones b / B / v / V para seleccionar una escena Marcada que usted desee borrar.
3
Presione CLEAR (BORRAR)
Aparecerá el mensaje “¿el marcador seleccionado se borrará, desea continuar?“
4
Utilice b / B para seleccionar “Yes” (Si) y luego presione ENTER.
5
Repita los pasos 2-4 para borrar otras escenas Marcadas
6
Para hacer que desaparezca el menú de Búsqueda del Marcador, presione RETURN (0)
Nota
Los puntos de marca memorizados se borran cuando se apaga la Grabadora VCR/DVD (VCR/DVD Recorder).
Menús de Disco
Muchos DVDs contienen menús de Disco que le permiten acceso a características especiales. Para abrir un menú de Disco, presione DISC MENU/LIST. (MENU/LISTA DISCO) Luego utilice los botones del 0 al 9 para seleccionar directamente la opción que desee, o utilice los botones b / B / v / V para resaltar su selección y presione ENTER.
1 Presione DISC MENU/LIST.
Aparecerá el menú Disco
2 Para salir del menú Disco, presione STOP (x).
Menús de Títulos
1 Presione TITLE.
Si el título actual tiene un menú, el menú de Título aparecerá en la pantalla del TV. Si no es así, podrá aparecer el menú Disco
2 El menú de Título puede contener ángulos de cámara, los idiomas, y opciones de subtítulo, al igual que los capítulos para el título.
DVD-RW VR
Video-DVD
DVD-R
DVD-RW VR
Video-DVD
DVD-R
Video DVD-RW
DVD-RW VR
Video-DVD
DVD-R
Video DVD-RW
DVD-RW VR
Video-DVD
DVD-R
Video DVD-RW
DVD-RW VR
Video-DVD
32
Operaciones con DVD (Continuación)
Reproducción de un DVD (Continuación)
Ángulo de la Cámara
Si el disco contiene escenas grabadas en diferentes ángulos de la cámara, usted puede cambiarse a un ángulo de cámara diferente durante la reproducción.
Presione el botón ANGLE (Angulo) , luego oprima b / B varias veces durante la reproducción para seleccionar el ángulo que desee.
El número de ángulos actuales aparecerá en la pantalla de su TV .
Cambiar el Idioma de Audio
Presione AUDIO, luego presione b / B varias veces durante la reproducción para escuchar un idioma de audio o pista de audio diferentes.
3D Surround
Esta unidad puede producir un efecto de realce de sonido de 3D, que simula una reproducción de audio de múltiples canales con dos altavoces convencionales, en lugar de cinco o más altavoces que se requieren normalmente para escuchar audio multi canal desde un sistema de teatro en casa.
1 Presione DISPLAY dos veces y luego utilice v / V para seleccionar el icono de sonido. Luego, utilice b / B para seleccionar “3D SUR”.
2 Para apagar el efecto Surround de 3D, seleccione “NORMAL”.
Subtítulos
Presione el botón SUBTITLE (SUBTÍTULO) , luego oprima b / B varias veces durante la reproducción para seleccionar los diferentes idiomas de subtítulos.
Última Memoria
Esta Grabadora memoriza la configuración del usuario para el último disco que cargó. La configuración permanece en memoria aunque usted retire el disco de la Grabadora VCR/DVD o apague La Grabadora VCR/DVD. Si usted carga un disco que tenía memorizada la configuración, ésta recordará automáticamente la última posición de parada.
Notas
La configuración queda almacenada en la memoria para utilizarla en cualquier momento.
Esta Grabadora de VCR/DVD no memoriza la configuración de un disco si usted apaga la Grabadora VCR/DVD antes de que comience la reproducción.
Es posible que la función de Ultima Memoria no funcione dependiendo del estado de configuración de la Grabadora VCR/DVD o de los tipos de DVDs utilizados.
La configuración del efecto “Surround” de 3D no queda almacenada en la memoria .
DVD-R
Video DVD-RW
Video-DVD
Video-DVD
DVD-R
Video DVD-RW
DVD-RW VR
Video-DVD
Video-DVD
Video-DVD
33
34
Operaciones de CD de Audio y MP3
Reproducción de un CD de Audio o de un Disco de MP3
La Grabadora VCR/DVD puede reproducir CDs de audio y grabaciones formateadas en MP3 en discos de CD-ROM, CD-R, o CD-RW . Antes de reproducir grabaciones en MP3, lea las “Notas sobre Grabaciones en MP3” a la derecha.
1
Inserte un disco y cierre la bandeja.
En la pantalla de su TV aparecerá el menú CD DE AUDIO O CD de MP3 .
2
Utilice v / V para seleccionar una pista, y luego presione PLAY. Se inicia la reproducción.
Durante la reproducción, el tiempo de pista transcurrido aparecerá en la pantalla de presentación y en el menú. La reproducción terminará al finalizar el disco.
Consejos
En el menú de CD DE MP3, usted podrá visualizar lar carpetas en el disco. Utilice v / V / b / B para seleccionar el icono de “Carpeta” en el menú CD MP3, y luego oprima ENTER dos veces.
Sólo podrá visualizar las pistas en las carpetas.
Utilice v / V / b / B para seleccionar una carpeta y luego oprima ENTER.
En un CD mezclado con títulos de audio y archivos en MP3, usted podrá cambiar el menú CD AUDIO y el menú CD MP3 oprimiendo el botón TITLE (TÍTULO) varias veces en el modo STOP (PARADA).
Si usted selecciona una pista y presiona DISPLAY, aparecerá la información sobre el archivo.
Si usted selecciona una carpeta y presiona DISPLAY, aparecerán el número de sub-carpetas y de archivos en MP3.
Si usted está en una lista de archivos en el menú MP3 y desea regresar a la lista de Carpetas, utilice 3/4 para resaltar presione ENTER para regresar a la pantalla del menú anterior.
Usted puede ver el canal de TV o la fuente de entrada de video presionando RETURN (REGRESAR). Si desea regresar al menú MP3 o al menú AUDIO CD presione DISC MENU/LIST (MENÚ / LISTA DEL DISCO)
3
Para detener la reproducción en cualquier momento, presione STOP (x).
Notas sobre Grabaciones en MP3 Acerca de MP3 Un archivo MP3 consiste en datos de audio comprimidos utilizando el esquema de codificación de archivos MPEG1 para capa de audio-3. A los archivos que tienen la extensión “.mp3” los llamamos “ archivos MP3 ”. La Grabadora VCR/DVD no puede leer un archivo MP3 que tenga una extensión diferente de “.mp3” La compatibilidad de Discos MP3 con este reproductor está limitada de la siguiente manera: 1. El formato físico del CD-R/RW debe ser “ISO 9660” y “JOLIET”. 2. Si usted graba archivos MP3 utilizando programas de computador que no puedan crear un FILE SYSTEM (sistema de archivos) (e.g., “Direct-CD” etc.), usted no podrá reproducir los archivos de MP3. Le recomendamos que utilice “Easy-CD Creator”, el cual crea un sistema ISO9660 o el sistema de archivos JOLIET . 3. El número total de archivos y de carpetas en el disco es ilimitado pero el número total de archivos y fólderes en la carpeta debe ser de menos de 1999. Esta Grabadora VCR/DVD requiere discos / grabaciones para cumplir con algunas normas técnicas características con el fin de lograr una calidad de reproducción óptima. Los DVDS Pre-grabados están configurados automáticamente de acuerdo con estas normas. Existen muchos tipos diferentes de formatos de discos grabables (incluyendo los CD-R que contienen archivos de MP3) que deben cumplir con algunas condiciones pre-existentes (ver arriba) para garantizar una reproducción compatible. Los clientes deben tener en cuenta también que se requiere permiso para bajar de Internet archivos MP3 y música. SANYO no tiene el derecho para otorgar estos permisos. El permiso debì¥Á 9 ø ¿ 0x
bjbjýÏýÏ
—% Ÿ¥ Ÿ¥ åp B ÿÿ ÿÿ ÿÿ l ” ” ” ” @ @ @ ´ P= P= P= P= Œ Ü= ôa ô ü? ü? ü? ü? ü? gN ’ ùN T MO , 7a 9a 9a 9a 9a 9a 9a $ èd g „ ]a Q @ yO £J Ä gN yO yO ]a ‘U ” ” ü? ü? §
®a ‘U ‘U ‘U yO ¨ ” ^ ü? @ ü? 7a ‘U yO 7a ‘U ‘U «[ : £` , ò N @ +a
ü? ð?
ÜçéþÃ L5 P= !Q Š Ï`
7a Äa 0 ôa Ù` R Œg «R æ Œg 7a ‘U ô ’ r ” ” ” ” Ù Antes de Iniciar la operación (Continuación) Finalización de DISCO La finalización organiza las grabaciones de tal manera que el disco se pueda reproducir en un lector corriente de DVD o en un computador que tenga una unidad de DVD-ROM adecuada. Al finalizar la grabación de un disco en modo Video, se crea una pantalla de menú para la exploración del disco . Esto se logra presionando DISC MENU/LIST (MENU/LISTA DEL DISCO) o TITLE (TÍTULO) Precaución Una vez finalice un disco DVD-R, no podrá editar ni grabar nada más en ese disco. Sin embargo, usted puede grabar y editar un disco DVD-RW seleccionando Unfinalize (No finalizar). 1 Siga los pasos 1-3 tal como se muestra en la página 24 ( Inicializar DISCO) 2 Utilice v / V para seleccionar la opción Finalizar DISCO . 3 PRESIONE B para pasar al tercer nivel. Finalizar está resaltado. 4 PRESIONE ENTER. Aparece el menú de Finalización. 5 Utilice b / B para seleccionar OK y luego PRESIONE ENTER. La Grabadora VCR/DVD (VCR/DVD recorder) comienza la finalizaciónpetir una secuencia en un título : 1 Oprima A-B en el punto de inicio que eligió . El icono Repetir y “A-” aparecerán en la pantalla del menú. 2 Oprima A-B en el punto de terminación que eligió . El icono Repetir y “A - B” aparecen en la parte izquierda de la pantalla del menú y la secuencia de repetición comienza. 3 Para salir de la secuencia y regresar a la reproducción, presione A-B de nuevo. El icono Repetir desaparece de la pantalla del menú . CD CD MP3 CD MP3 CD MP3 CD MP3 CD 35
| | English to Spanish: Master Agreement | Source text - English 2. REPRESENTATIONS AND WARRANTIES
2.1 Each party hereto represents and warrants to each other party hereto that on and as of the date hereof and on the Closing and Effectiveness of each Owner Lease and the Head Lease in respect of each Aircraft: (a) it is a corporation or company organized and validly existing under the laws of its jurisdiction of organization, (b) that it has the corporate or company power to enter into and implement the transactions contemplated by the Transaction Documents to which it is a party, (c) the execution, delivery and performance of the Transaction Documents to which it is or will be a party have been duly authorized by all necessary corporate action on its part, (d) the Transaction Documents to which it is or will be a party constitute or will constitute its legal, valid and binding obligations, except as the same may be limited by applicable bankruptcy, insolvency, reorganization, moratorium or similar laws affecting the rights of creditors generally and by general principles of equity, (e) except for the filings, recordations, registrations and other actions expressly described in Schedule 3 of the Common Terms Agreement incorporated into the applicable Head Lease, each consent required to be obtained by it to authorize, or required to be obtained by it in connection with the execution, delivery, performance, legality, validity or enforceability of, the Transaction Documents to which it is or will be a party has been obtained and is in full force and effect, and there is no default in the observance or performance of any of the conditions and restrictions (if any) imposed on or in connection therewith, and (f) the execution, delivery and performance by it of the Transaction Documents to which it is or will be a party will not (i) conflict with, or result in any breach of, any of the terms of, or constitute a default under, any agreement or document to which it is a party or by which it or any of its property or assets may be bound or (ii) contravene or conflict with the provisions of its constitutive documents, applicable Law or any order or decree of any court or other Government Entity.
| Translation - Spanish 2. DECLARACIONES Y GARANTÍAS
2.1 Cada una de las partes de este Contrato declara y garantiza a la otra parte que en la fecha de este documento y en la Fecha de Cierre y Fecha de Vigencia de cada uno de los Cánones de Arrendamiento del Propietario y del Contrato de Arrendamiento Principal con respecto a cada Aeronave: (a) es una compañía o sociedad anónima constituida y válidamente existente de acuerdo con las leyes de su jurisdicción donde se constituyó, (b) tiene la facultad corporativa para celebrar e implementar las transacciones contempladas por los Documentos de Transacción de los cuales es parte, (c) la firma, entrega y cumplimiento de los Documentos de Transacción de los cuales es o en los cuales se convertirá en parte ha sido debidamente autorizada por toda la acción corporativa de su parte , (d) los Documentos de Transacción de los cuales es o en los cuales se convertirá en parte constituyen o constituirán sus obligaciones legales válidas y vinculantes salvo a que puedan estar limitadas por leyes de quiebra, insolvencia, reorganización, moratoria o leyes similares que afectan los derechos de los acreedores en general y por los principios generales de equidad, (e) salvo por la presentación de documentos , inscripciones, registros y otras acciones expresamente descritas en el Anexo 3 del Acuerdo de Términos Comunes incorporado en el Arrendamiento Principal aplicable, cada consentimiento que deba obtenerse para autorizar o que se requiera obtener en relación con la ejecución, entrega, cumplimiento, legalidad, validez o aplicabilidad de los Documentos de Transacción de los cuales es o se convertirá en parte, han sido obtenidos y se encuentran vigentes y no se ha presentado incumplimiento en la observación o cumplimiento de cualquiera de las condiciones y restricciones (si hubiere alguna) impuestas o en relación con las mismas, y (f) la firma, entrega y cumplimiento de los Documentos de Transacción de los cuales es o se convertirá en parte no (i) estarán en conflicto, ni violarán cualquiera de los términos, ni constituirá un incumplimiento bajo ningún acuerdo o documento del cual sea parte o por el cual cualquiera de sus propiedades o activos puedan estar obligados o (ii) contravendrá o entrará en conflicto con las disposiciones de documentos de constitución según la Ley aplicable o cualquier orden o decreto de cualquier corte o de cualquier otra Entidad del Gobierno.
|
More Less | Accounting, Arbitration, Aviation, Bankruptcy, Botanics, Construction, Farmacéutica, Finances, Geology, Law, Law, Copyrights, Finances, Legal EN>EN, Manufacturing, Maritime Terms, Miscellaneous, Oil field- Petróleos, Patentes, Social Security, Stock Exchange Terminology, Varios More Less | | BA-Traducción Especializada Inglés-Español, Francés-Español | | Years of translation experience: 30. Registered at ProZ.com: Mar 2003. Became a member: Jan 2006. | Spanish to English (Ministry of Justice of Colombia, verified) English to Spanish (Ministry of Justice of Colombia, verified) English to Spanish (Ministry of Justice Colombia, verified) French to Spanish (Ministry of Justice Colombia, verified) Spanish to English (Asociación Colombiana de Traductores e Intérpretes)
English to Spanish (Asociación Colombiana de Traductores e Intérpretes) English to Spanish (Asociación Colombiana de Traductores e Intérpretes) English to Spanish (Asociación Colombiana de Traductores e Intérpretes)
|
More Less | | CCT (Colegio Colombiano de Traductores), ACTI | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Workbench, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast | CV/Resume (DOC) | | Terejimenez endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
Teresa Jiménez
Certified Translator and Interpreter
Member of ACTI
atraductores@gmail.com
Wordfast, Fortis, Trados, SDL Lite
SUMMARY:
Full time freelance English<>Spanish, legal, technical, and medical translator & proofreader.
Native language- Spanish (LA)
Thirty years of continued experience working for leading domestic & foreign companies and translation agencies.
EDUCATION:
BS in Translation-Universidad del Rosario-Colombia 1975
Certified by the Colombian Government -1978
TransPerfect Linguistic Certification
Legal-Ease International Inc Certification
TRANSLATION EXPERTISE:
Legal:
Certified Translations, Family Law, Criminal Law, Maritime Law, Contracts/Agreements, Incorporation Documents, Trust Documents, Stock Exchange Documents, Powers of Attorney, Domestic and Foreign Bids, Due Diligence Reports, Trust Agreements, Tax Law.
Oil Industry:
Technical and legal documents, drilling, production, exploration, association contracts, Annual Reports , Bidding Conditions, Quality Control Manuals, Technical Specifications. Security Reports.
Accounting:
Accounting Software, Balance Sheets, Application Software, Auditor’s Reports.
Medicine:
Websites- Medical Reports-Patents- medical equipment, pharmaceuticals, health care
Bankruptcy Chapter 11. Reorganization of a Company. Legal and Financial Documents. Over 2.000 pages
Association Contracts, Manuals- Oil field
Patent Applications for Trade Marks, Brands, License Agreements-20 years
1 year contract for translation of telecommunications software
Translation of Patents (Chemistry, Engineering)
Magnetic Resonance Medical Equipment.
Edition of Web Sites in Spanish
Bidding Conditions Connectivity Program
Proofreading of Patents, Review of Glossaries ( Fortis)
HIV and Hepatitis B Medical Reports-100k
Environmental Guide Document for Seismic Acquisition (155 pages)
Agreements with Interpreters, By- Laws, Documents on Copyrights.
Occupational Health Manuals
Website for a Turkish Airlines
Accounting Software- 150k
Cochlear Implants Reports
Translation of Contact Lenses website
Excellent work ethics, a rapid response, commitment to my customers' needs and affordable rates.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 8 | | With client feedback | 2 | | Corroborated | 2 | | | 100% positive (2 entries) | positive | 2 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 8 | | | Language pairs | | English to Spanish | 7 | | Spanish to English | 1 | | | Specialty fields | | Petroleum Eng/Sci | 1 | | Medical: Pharmaceuticals | 1 | | Other | 1 | | Medical: Health Care | 1 | | Law: Contract(s) | 1 | | Law (general) | 1 | | | Other fields | | Medical: Instruments | 1 | | Ships, Sailing, Maritime | 1 |
|
| Keywords: contratos, due diligence, merger agreements, immigration documents, patents, agreements, bankruptcy, press releases, oil Industry, insurance, reinsurers reports, web sites, proofreading, medicine, pharmaceutical adoptions, FBI certificates, social security, bankruptcy, sues, balance sheets, auditor reports, balance sheets, immigration documents, transcripts, copyrights, due diligence, stock exchange, editing, interpretation, birth certificates, marriage certificates, notas, diplomas, registros matrimonio, divorcios, finca raíz, derecho maritimo, buques, aviones, medicine, patents, financial statements, estados financieros, diplomas, certificados nacimiento, home studies, stock exchange.
This profile has received 603 visits in the last month, from a total of 182 visitors
Profile last updated Sep 19 |