ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since May '10

Working languages:
English to German
French to English
German to English
English (monolingual)
German (monolingual)

Heidi Stone-Schaller
The Power of Words - Always on Time

NA
Local time: 11:26 CET (GMT+1)

Native in: English Native in English, German Native in German
Willingness to Work Again info
5 Positive entries

User message
Welcome!
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Post-editing, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaAdvertising / Public Relations
Media / MultimediaTourism & Travel
JournalismScience (general)
Medical (general)Biology (-tech,-chem,micro-)
IT (Information Technology)Business/Commerce (general)


Rates
English to German - Rates: 0.11 - 0.12 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour
French to English - Rates: 0.11 - 0.12 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour
German to English - Rates: 0.11 - 0.12 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour
English - Rates: 0.11 - 0.12 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour
German - Rates: 0.11 - 0.12 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 159, Questions answered: 144, Questions asked: 51
Payment method accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Master's degree - University of Heidelberg, Germany
Experience Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: Jun 2003. Became a member: May 2010.
Credentials English to German (Universität Heidelberg, verified)
German to English (Universität Heidelberg, verified)
English (Universität Heidelberg, verified)
French to German (Universität Heidelberg, verified)
German (Universität Heidelberg, verified)


Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Powerpoint, Wordfast
Website http://www.globalconversation.de
Professional practices Heidi Stone-Schaller endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
gclogorgb.gif


I am interested in long-term collaboration with businesses and individuals as well as collaboration with high-standard translation agencies / companies.

My approach is thorough, and I love and value what I do. My rates are competitive. That being said, they reflect the value of my work as well as the value of any professional, thorough translation provided by an experienced, qualified translator.

It is a (perhaps little-known) fact that the quality of a translation can make or break a project: any project, whether it be a marketing campaign, a software documentation, a business agreement, or a movie. Awareness of my work's impact heightens my sense of responsibility.

This sense of responsibility benefits you, the customer.

A 15-year track record of success in the translation industry, outstanding credentials, and solid expertise in the various subject fields I specialize in -- all these attributes will work in your favor if you choose to do business with me.

Count on me to deliver your message.

www.globalconversation.de
GlobalConversation on Facebook
Keywords: English, German, French, translation, medical, gastroenterology, tourism, public relations, advertising, marketing, media, multi-media, film, TV, cinema, contracts, Information Technology, software localization, software localisation, journalism, politics, Leipzig, Übersetzer, Englisch, Französisch, traduction, medizinische Übersetzung, Medien, PR, Marketing, juristische Übersetzung, IT, Film, Soziologie, Journalismus, technical, technische Übersetzungen, Fachübersetzer


Profile last updated
Aug 15, 2011



More translators and interpreters: English to German - French to English - German to English   More language pairs