Working languages: English to Spanish Spanish to English | | María Florencia Gómez Health & science, passion & reliability Argentina Local time: 19:53 ART (GMT-3)
Native in: Spanish | |
| Freelancer | | Translation, Interpreting | | Specializes in: | | Medical (general) | Medical: Health Care |
| Also works in: | | Mechanics / Mech Engineering | Investment / Securities | | Insurance | Telecom(munications) |
More Less | | Questions answered: 12, Questions asked: 0 Easy / 22 PRO, PRO-level points: 16 | | BA-University of La Plata | | Years of translation experience: 2. Registered at ProZ.com: Apr 2006. | | N/A | English to Spanish (Universidad Nacional de La Plata, Facultad de Humanidades Y Ciencias de la Educación, Departamento de Lenguas Modernas, verified) Spanish to English (Universidad Nacional de La Plata, Facultad de Humanidades Y Ciencias de la Educación, Departamento de Lenguas Modernas, verified) | | N/A | | Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS, Wordfast | | English (DOC) | 2nd specialization seminar - Translation for Health Care [download] | | María Florencia Gómez endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
Full time freelance medical, technical translator since 2005 for independent doctors and private companies. Part time over the phone interpreter for Language Line Services, interpreting since 2008 medical, legal, financial, health care, telecommunications, IT, calls.
Academic Background: BA degree Sworn English-Spanish Translation, Universidad Nacional de La Plata.
Certified translator in CTPCBA (translator's association).
Specialized in : medicine, pharmaceutical, medical instruments, oncology, hematology, techcnical, mechanical engineering, valves, flanges, telecommunications (cell phone technology).
CAT tools and software: TRADOS 7.0 freelance. Wordfast 5.0
Some texts translated:
1. Strategies for relapses after stem cell transplantation published in cureforkids. Cure4kids.org April 2009
2. Translation consult B-lymphoma in children. Hospital Garraham Seminar, October 2007
3. Acute leukemias: Single center experience. Pediatric Blood cancer Journnal 2003.
*These texts were originally written in Spanish by Sergio Gómez MD. Pediatrician, bone marrow transplantation and blood diseases specialist.
4. Lifelong training programme. (2009)
5. Centennial phone company translations. (2009)
6. Tender specifications (Mexico). (2009).
7. XP 33 valves (April 2009)
8. Painting working plan (2009)
9. Painting surface preparation (2009)
10. Welding procedures (2009)
11. XP 33 valve protocol (2009)
12. Defective piggable valves. (2009)
13. Government of La Rioja, brochures, secretary of tourism general information of the province: activities performed, agriculture, cattle raising, walnut production, olive, etc. | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 16 (All PRO level)
| | Top languages (PRO) | | English to Spanish | 12 | | Spanish to English | 4 | | Top general fields (PRO) | | Law/Patents | 8 | | Tech/Engineering | 4 | | Medical | 4 | | Top specific fields (PRO) | | Law: Contract(s) | 4 | | Medical (general) | 4 | | Computers (general) | 4 | | Law (general) | 4 | See all points earned > |
| Keywords: scientific, medicine, health, hematology, lubricants
Profile last updated Nov 17 |