Member since Dec '05 Working languages: German to Spanish | |  Fernando Toledo TECHNISCHE ÜBERSETZUNG Koeln, Nordrhein-Westfalen, Germany Local time: 07:49 CET (GMT+1)
Native in: Spanish | |  | Willingness to Work Again No feedback collected |
| | | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling | | Specializes in: | | Electronics / Elect Eng | Engineering: Industrial | | Engineering (general) | Automation & Robotics | | Computers: Systems, Networks | Automotive / Cars & Trucks | | Music | Media / Multimedia | | Mechanics / Mech Engineering | Energy / Power Generation |
| Also works in: | | IT (Information Technology) | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | | Printing & Publishing | Sports / Fitness / Recreation | | Telecom(munications) | Textiles / Clothing / Fashion | | Tourism & Travel | Transport / Transportation / Shipping | | Wine / Oenology / Viticulture | Construction / Civil Engineering | | Manufacturing | Marketing / Market Research | | Metallurgy / Casting | Nutrition | | Other | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | | SAP | Computers: Hardware | | Computers: Software | Advertising / Public Relations | | Architecture | Art, Arts & Crafts, Painting | | Cinema, Film, TV, Drama | Computers (general) | | Cooking / Culinary | Cosmetics, Beauty | | Environment & Ecology | Internet, e-Commerce | | Management | Paper / Paper Manufacturing |
More Less | | Questions answered: 856, Questions asked: 0 Easy / 201 PRO, PRO-level points: 1526 | | Visa | | OTHER | | Years of translation experience: 17. Registered at ProZ.com: Jul 2003. Became a member: Dec 2005. | | N/A | | N/A | | Across, DejaVu, Dreamweaver, Flash, Framemaker, Passolo, SDL TRADOS | | http://www.lenguatik.com | | Fernando Toledo endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
Visit me at my personal site www.lenguatik.com
LENGUATIK
or write me
Technical proofreading
Bus Systems, Step 7, Hidraulic, SIMATIC, Cranes
____________________________
MULTIMEDIA
ADOBE SUITE + APPLE
Here some of my photos:
Sound Studio for Voice Over + transcriptions + podcasting + converting
Mac OSX Snow Leopard - Logic Pro
___________________________
FIELDS OF EXPERTISE:
Electrical/Mechanical engineering.
Bus Systems (PROFIBUS, ASI, CAN), Step 7, Automation (SIMATIC),
Cranes - ELECTRIC, HIDRAULIC, PLC
Audio Systems (music, recording, instruments)
ADOBE - Photoshop, Flash, After Effects
____________________________
Some projects...
WWW
MCKINSEY "My work Place" (2 years)
SAP
COMPUNET-SAP/R3 - in-house, Kerpen (Germany) (2 years)
TECH
GOTTWALD Port Cranes Technology, in-house, Düsseldorf
VOITH Retarder, gearbox, brakes (Bremssysteme) ...
SIEMENS: Industry Automation and Drive Technologies, Simatic, Simoreg, STEP 7, Oscop, Simeas-R, Siprotec, LOGO! etc.
FAIVELY
GRAMMER
WIRTH
Marketing
GLOBEGROUND Airports Ground Handling Services (EN>ES)
Music + Electronic Music
MUSIK MEDIA VERLAG Magazines Keyboard, Guitar&Bass, in-house, 2 years,
Behringer
Shure
Yamaha
Interpreting
ECB - European Central Bank + Congress Center (Maritim Hotel), Euro Start, Frankfurt 31.12.2001
Capacitation Seminars
WIRTH - April 2008 (hidraulic bomb)
Demag Cranes - June 2008 (crane, Step 7)
_
..............................
Software:
Trados
Hardware:
PC
MacBook Pro
Swiss army knife ;-)
-------------------------------------------
Rates
0,85 - 1,20 ? --------------Line (55)
30/40 ?/h --------Proofreading/Translation
I must see the project before a quotation can be submitted.
Prices depend on turnaround time and difficulty
E-mail
Escuela Técnica Superior Ingeniería Industrial (Sevilla)
Universität zu Köln (Germanistik, Theaterwissenschaft)
 | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
| Keywords: Übersetzer, Deutsch-Spanisch, traductor, alemán-español, traducción, técnica, Trados, lenguatik, siemens, siprotec, voith, Diwa, simatic, faiveley, tageditor, musik, música, DE-ES, DE>ES, Motor, Kran, krane, kräne, hydraulik, elektronik, retarder, bremse, HPU, digital, voive-over, audio, instrumenten, sap, wlan, proz, proz.com, translatorcafe, Deutschland, köln, NRW, passolo, lenguateka, S7, Step 7, Adobe, "seminar capacitation", ASI, CAN, PLC, Übersetzung, Dolmetschen, Korrektur, Deutsch, Erfahrung, Spanisch, Muttersprachler, Intérprete, interpreter, Colonia, Dolmetscher, Messe, feria
Profile last updated Nov 2 |