The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Member since May '08 Working languages: English to RomanianRomanian to EnglishFrench to RomanianRomanian to FrenchSpanish to Romanian Italian to RomanianRomanian (monolingual) |  Irina-Maria Foray Bucharest, Romania Local time: 20:19 EET (GMT+2)
Native in: Romanian | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading, Subtitling | | Specializes in: | | Cinema, Film, TV, Drama | Engineering: Industrial | | Medical (general) | Automation & Robotics | | Medical: Pharmaceuticals | Medical: Health Care | | Medical: Instruments | Medical: Cardiology | | Medical: Dentistry | Cosmetics, Beauty |
| Also works in: | | Environment & Ecology | Nutrition | | IT (Information Technology) | Electronics / Elect Eng | | Telecom(munications) | Engineering (general) | | Computers: Software | Art, Arts & Crafts, Painting | | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | Mechanics / Mech Engineering | | Marketing / Market Research | Construction / Civil Engineering | | Biology (-tech,-chem,micro-) | Idioms / Maxims / Sayings | | Poetry & Literature | Business/Commerce (general) | | Education / Pedagogy | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Cooking / Culinary | Economics | | Linguistics | Slang | | Chemistry; Chem Sci/Eng | General / Conversation / Greetings / Letters | | Insurance | Law (general) | | Psychology | Tourism & Travel | | Law: Contract(s) | Science (general) |
More Less | | PRO-level points: 965, Questions answered: 414, Questions asked: 100 | | Wire transfer | | Bachelor's degree - University of Bucharest | | Years of translation experience: 15. Registered at ProZ.com: Apr 2006. Became a member: May 2008. | | French to Romanian (Romanian Ministry of Justice, verified) Romanian to French (Romanian Ministry of Justice, verified) | | N/A | | Adobe Acrobat, FrameMaker, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | | Conference attended | | Irina-Maria Foray endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me Translations from various domains:
- Medical – anesthesia, pain medicine and regional anesthesia, arthroscopy, physiology, neurology, orthopedics, peripheral nervous stimulation, traumas of the nervous system, critical care, injection techniques in orthopaedics and sports medicine, musculoskeletal injection skills, pharmaceuticals (patient information leaflets), ECG guide, bipolar disorder interviews.
- Translator and subtitler for: National Geographic, Viasat History, Travel Channel, TCM, AXN, Movies 24.
- Technical documentation regarding the rehabilitation of different water treatment plants
- Technical manuals of bottling and packaging equipment
- Technical manuals for injection molding systems
- Technical specifications for RFID devices and automation components
- Instruction manuals for RAD Telecommunication equipment, systems and accessories for the wire-based networks (modems, routers, multiplexers)
- Contracts – lease contracts, insurance policies
- Juridical documents
CV will be submitted upon request
 | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: Medical books and medical literature articles - anesthesia, pain medicine and regional anesthesia, arthroscopy, physiology, neurology, orthopedics, peripheral nervous stimulation, traumas of the nervous system, critical care, injection techniques in orthopaedics and sports medicine, musculoskeletal injection skills, pharmaceuticals (PIL), ECG guide, bipolar disorder interviews, subtitler, legal documents, contracts, technical documentation: bottling and packaging equipment, injection molding systems, rehabilitation of water treatment plants, RFID devices and automation components, RAD Telecommunication equipment, systems and accessories for the wire-based networks (modems, routers, multiplexers)
Profile last updated Jan 6 |