Working languages: German to SpanishGerman to CatalanEnglish to Catalan English to SpanishItalian to CatalanItalian to Spanish | Eva Beneyto Caballero Communication in every form is my talent NRW, Germany Local time: 19:17 CET (GMT+1)
Native in: Catalan  , Spanish | |
Graduate Translator and Interpreter | Freelancer, Verified site user | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Training, Project management | | Specializes in: | | Computers: Software | Wine / Oenology / Viticulture | | Tourism & Travel | SAP | | Nutrition | Internet, e-Commerce | | International Org/Dev/Coop | Environment & Ecology | | Cooking / Culinary | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
| Also works in: | | Business/Commerce (general) | IT (Information Technology) |
More Less | German to Spanish - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 24 - 35 EUR per hour German to Catalan - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 24 - 35 EUR per hour English to Catalan - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 24 - 35 EUR per hour English to Spanish - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 24 - 35 EUR per hour Italian to Catalan - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 24 - 35 EUR per hour Italian to Spanish - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 24 - 35 EUR per hour More Less | | EUR | | Questions answered: 1, Questions asked: 2 | Sample translations submitted: 1 | German to Spanish: Spiralkabelsystem (Elektromaten GmbH) | Source text - German Bevor der Sender (System 1) bzw. die Verbindungsleitung (System 2) in das Schaltprofil eingezogen wird, sollte die Leitungslänge angepasst werden. Die Leitungslängenanpassung erfolgt durch eine Schleifenbildung der Leitung. Die Schleifenenden werden mit Isolierband oder ähnlichem befestigt. | Translation - Spanish La longitud del cable debe adaptarse antes de que el emisor (sistema 1) así como el cable de conexión (sistema 2) se conecten a la zona de contacto del perfil de goma. Esto se logra mediante un lazo de conexión de la línea. Los extremos del lazo se fijan con cinta aislante. | More Less | | Master's degree - Universidad de Alicante | | Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: May 2006. | | N/A | German to Spanish (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer) | | N/A | | Interpreters NRW | | Adobe Acrobat, AutoCAD, Catalyst, Dreamweaver, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS | | http://www.proz.com/translator/561813 | | English (PDF), German (PDF) | Traducción y Edición de Páginas Web [download] Translator's Workbench Getting Started - SDL Trados Certification Level 1 | | Keywords: spanish, catalan, german, italian, software, homepage, localization, TRADOS, legal, negotiation, technical, interpretation, sworn, tourism, international, fair
Profile last updated Jan 20 |