Member since Aug '08 Working languages: English to Thai Thai to French French to Thai Thai to English | Availability today: | November 2009 | | | S | M | T | W | T | F | S | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | | 29 | 30 | 31 | | | | | |
| Krissadaporn Indravichien Thai-English Translator/Editor in Canada NA Local time: 16:27 EST (GMT-5)
Native in: Thai | | |
| Freelancer | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Post-editing, Transcription, Desktop publishing, Project management, Sales | | Specializes in: | | Art, Arts & Crafts, Painting | Textiles / Clothing / Fashion | | Education / Pedagogy | Cooking / Culinary | | Automotive / Cars & Trucks | Tourism & Travel | | History | Environment & Ecology | | Cinema, Film, TV, Drama | Government / Politics |
| Also works in: | | Anthropology | Music | | Military / Defense | Meteorology | | Medical (general) | Ships, Sailing, Maritime | | Manufacturing | Law: Contract(s) | | Law (general) | Medical: Health Care | | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | Forestry / Wood / Timber | | Real Estate | Philosophy | | Names (personal, company) | Computers: Systems, Networks | | Archaeology | Folklore | | General / Conversation / Greetings / Letters | Religion | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Business/Commerce (general) | | Idioms / Maxims / Sayings | Transport / Transportation / Shipping | | Other | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | | Finance (general) | Livestock / Animal Husbandry | | Nutrition | Paper / Paper Manufacturing |
More Less | | Questions answered: 22, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO, PRO-level points: 12 | 1 entry| Outsourcer name | Country | LWA  | Comment | Outsourcer feedback | | Hidden | Hidden | 5 | | ... |
More Less | | Check, Money order, Wire transfer | Sample translations submitted: 3| English to Thai: English -Thai Legal | Source text - English PARTITION FOLLOWING THE DEATH OF
MRS. NADINE, BRIGITTE JENNI NEE FAVARGER
THE YEAR TWO THOUSAND AND EIGHT and the
In front of Mr. Etienne-A. BOURGEOIS, notary public in Geneva, undersigned
APPEARED:
1. Mr. Otto JENNI, son of Otto and Louisa Catharina nee ITEN, born on the tenth of October one thousand nine hundred twenty eight, originally from (native from) Iffwil (Canton of Berne), retired, widowed, residing at Veyrier (Canton of Geneva), Maison de Vessy, 85, route de Veyrier,
2. Mrs. Rujee SUEYOO JENNI nee SUEYOO, residing at Carouge (Canton of Geneva), 6, rte des Jeunes,
Acting in the name of and on behalf of her son, minor child, residing at her home:
Mr. John JENNI, son of Alain Franco JENNI and Rujee SUEYOO JENNI nee SUEYOO, born on the twenty ninth of May one thousand nine hundred ninety three, originally from (native from) Geneva, pupil, single,
invested with all powers pursuant to the current matter as having parental authority on the said minor child.
As hereby stipulated that the contract only provides the minor child heir with advantages without imposing any obligation, the nomination of a trustee in the sense of article 306 CCS
| Translation - Thai การจัดสรรมรดกภายหลังการมรณกรรมของ
นาง NADINE BRIGITTE JENNI สกุลเดิม FAVARGER
ปีคริสตศักราชสองพันแปด ดังต่อไปนี้
ต่อหน้าเจ้าหน้าที่ฝ่ายปกครอง Etienne-A. BOURGEOIS ตำแหน่งเจ้าพนักงานทะเบียน แห่งนครเจนีวา
ผู้ปรากฎตัวในศาล:
1. นาย Otto JENNI, บุตรในสมรสของนาย Otto และนาง Louisa Catharina ITEN เกิดวันที่สิบ เดือนตุลาคม ปีคริสตศักราชหนึ่งพันเก้าร้อยยี่สิบแปด ลำเนาเดิมมาจาก Iffwil (Canton of Berne), เกษียณอายุ, เป็นม่าย, พำนักอยู่ที่ Veyrier (Canton แห่งนครเจนีวา) บ้าน Maison de Vessy เลขที่ 85 ถนน Veyrier
2. นางรุจี ซื่อยุ่ JENNI สกุลเดิม SUEYOO พำนักอยู่ที่
( Canton แห่งนครเจนีวา) เลขที่ 6 ถนน Jeunes
เป็นตัวแทนบุตรชายซึ่งยังไม่บรรลุนิติภาวะที่พำนักอยู่บ้านหลังเดียวกันคือ
นาย John JENNI, บุตรในสมรสของนาย Alain Franco JENNI และนาง Rujee SUEYOO JENNI สกุลเดิม SUEYOO, เกิดเมื่อวันที่ยี่สิบเก้า เดือนพฤษภาคม ปีคริสตศักราชหนึ่งพันเก้าร้อยเก้าสิบสาม ณ นครเจนีวา เป็นนักเรียน สถานภาพโสด
มอบอำนาจดำเนินการภายใต้การดูแลของผู้ปกครองตามฐานะบุตรซึ่งยังไม่บรรลุนิติภาวะ
โดยนัยนี้มีเงื่อนไขว่า
นาย John JENNI, บุตรในสมรสของนาย Alain Franco JENNI และนาง Rujee SUEYOO JENNI สกุลเดิม SUEYOO, เกิดเมื่อวันที่ยี่สิบเก้า เดือนพฤษภาคม ปีคริสตศักราชหนึ่งพันเก้าร้อยเก้าสิบสาม ณ นครเจนีวา เป็นนักเรียน สถานภาพโสด
นิติกรรมสัญญาช่วยบุตรซึ่งยังไม่บรรลุนิติภาวะจัดการผลประโยชน์จากมรดกเท่านั้น ห้ามมิให้กำหนดข้อบังคับใดๆ และไม่จำเป็นต้องแต่งตั้งผู้พิทักษ์ทรัพย์สินตามสัญญาที่ 306 CCS
| | English to Thai: What copywriting is? | Source text - English Copy means an advertising text in English. Copywriting is a language service which aims at creating of advertising texts with unique content and where authorship is anonymous. Copies should be persuasive and should undoubtedly point out who or whose poducts are the best solution to client’s needs. Copywriting aims at moving the client from point A (intention to buy a service or a product ) to point B (I am buying that service or product). Professionally written copies are vehicles which the client will use to get to your products in the fast lane. | Translation - Thai ก็อปปี้ หมายถึงข้อความโฆษณาในภาษาอังกฤษ คำว่า ก็อปปี้ไรท์ติ้งจึงหมายถึงการให้บริการทางภาษา ซึ่งช่วยสร้างสรรค์ข้อความโฆษณาด้วยถ้อยความแปลกใหม่ และมีลักษณะเฉพาะตัว ข้อความโฆษณาต้องชวนเชื่อและแนะนำได้ว่าใครหรือสินค้าตัวใดเป็นทางเลือกที่ดีที่สุดแก่ความประสงค์ของลูกค้า ก็อปปี้ไรท์ติ้งต้องชักนำลูกค้าจากจุด A (ตั้งใจจะซื้อบริการหรือสินค้า) ไปยังจุด B (กำลังซื้อบริการหรือสินค้า) ข้อความโฆษณาที่เขียนอย่างมืออาชีพ เป็นเสมือนพาหนะที่ลูกค้าจะใช้เพื่อไปถึงตัวสินค้าของคุณในแถวแรก | | Thai to English: คริสตจักรตรัง | Source text - Thai จังหวัดตรังเป็นหัวเมืองทางภาคใต้ซึ่งมีประชากรหลากหลายเชื้อชาติอาศัยอยู่ ประชากรเหล่านี้นับถือศาสนากันอย่างหลายหลาย เช่น ศาสนาพุทธ ศาสนาอิสลาม และศาสนาคริสต์ซึ่งผู้นับถือส่วนใหญ่เป็นชาวไทย เชื้อสายจีน ศาสนาคริสต์นิกายโปรเตสแต็นท์ในจังหวัดตรังเริ่มต้นขึ้นในปี พ.ศ.๒๔๕๓ ได้มีการก่อตั้งสถานีประกาศขึ้นโดยได้รับการสนับสนุนจากคณะมิชชันนารีอเมริกัน โดยใช้สถานที่ที่โรงพยาบาลทับเที่ยง แล้วตั้งเป็นคริสตจักรในอีกสองปีถัดมา
ในปี พ.ศ.๒๔๕๖ สมเด็จกรมพระยาดำรงราชานุภาพ ทรงอนุญาตให้ทางคริสจักรซื้อที่ดินและสร้างโบสถ์ขึ้น ตัวโบสถ์สร้างด้วยไม้ไผ่ หลังคามุงจาก ต่อมาในปี พ.ศ.๒๔๕๘ จึงได้สร้างเป็นอาคารถาวร ก่ออิฐถือปูน มีหอระฆังที่เดิมเป็นเพียงดาดฟ้าลักษณะคล้ายกับป้อมทหารสมัยโบราณ แต่ต่อมาได้ปรับปรุงใหม่ดังที่เห็นในปัจจุบัน บริเวณเหนือทางเข้าคริสตจักรมีอักษรจารึกว่า “วิหารคริสศาสนา สร้าง ค.ศ.๑๙๑๕” ในปี พ.ศ.๒๕๒๗ คริสตจักรตรังจึงได้รับโอนกรรมสิทธิ์ที่ดินที่ตั้งโบสถ์ จากคณะอเมริกันเพรสไปเทอเรียนมิชชั่น แล้วตั้งเป็นคริสตจักรภาคที่ ๑๗
ปัจจุบันคริสจักรตรังยังคงใช้สำหรับประกอบพิธีทางศาสนาต่างๆ พร้อมทั้งยังดำเนินงานเพื่อสืบทอดศาสนาทั้งในด้านการศึกษาในการให้ถ่ายทอดความรู้ข้อพระคัมภีร์แก่เยาวชนและประชาชนทั่วไป มีกิจกรรมบริการสังคมด้านการแพทย์และการศึกษาโดยมีโรงพยาบาลทับเที่ยง โรงเรียนอนุกูลทับเที่ยง และโรงเรียนยุวราษฎร์วิทยา (ปัจจุบันได้รวมกันเป็นโรงเรียนตรังคริสเตียนศึกษา) เป็นเครือข่ายให้บริการแก่ชุมชนชาวตรังจนเป็นที่ยอมรับ
| Translation - English Trang province is in southern Thailand. It has a diverse ethnic population with a variety of religious backgrounds such as Buddhism, Islam and Christianity (most of the Christians are of Thai-Chinese origin). The Christian Protestantism in Trang began in 1910 with the establishment of the announce station in the Tab Tiang Hospital, which was supported by the American missionaries before settling in the church two years later.
In 1913, Prince Damrong Rajanubhab allowed the Church to buy land and build a church made from bamboo and atap thatching. Later in 1915, the bamboo church was rebuilt into a permanent building, with the belfry that had the old roof similar to the ancient military fortress. It was later renovated to the style seen today. Above the entrance, there are carved letters saying “Christ sanctuary building in1372”. In 1984 Trang Church received the entire ownership from the American Presbyterian Mission, and then set the seventeenth church.
Today, Trang Church is still used for various religious ceremonies. It has continually provided religious education based on biblical knowledge for the youth and general public. It also serves as a social centre for activities related to the medical profession by these three community network supporters; Tab Tiang Hospital, Anukoon Tab Tiang School, and Yuwarat Withaya School (now known as Trang Christian School).
|
More Less | | BA-Silpakorn University Thailand | | Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Jun 2006. Became a member: Aug 2008. | | N/A | English to Thai (Princess Maha Jakri Sirindhorn Anthropology Center) | | N/A | | PASA Translation | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast | | CV available upon request | | Krissadaporn Indravichien endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
Are you looking for a Thai translator?
I offer fast and accurate human translation service at the affordable price for you!
I can translate to and from;
English to Thai
French to Thai
Thai to French
Thai to English
I am here ready to provide you with the most accurate translation in any of the following:
Assignments:
* Personal letters.
* Documents.
* Brochures.
* Contracts.
* Business.
* Advertising and Marketing.
* Emails.
* Business Cards.
* Catalogs.
* Website.
* Manual.
* Certificates (Birth / Marriage / Driving License / Divorce / Death / ID Card / Business Registration).
* Subtitling.
* Employee Handbooks.
* Travel Industry Documents.
* Surveys & Appraisals.
* Newsletters.
* Menu & Recipe.
* Business letters.
* Legal agreement.
Fields:
* Hospitality Industry.
* Education.
* Advertising & Marketing.
* Account & Financial.
* Business.
* Tourist & Culture.
* General
**********************************************************************************************
Latest project experiences;
NOV 2009- FedEx Data, THAI TO ENGLISH TRANSLATION, 1,900 WORDS
NOV 2009- POND'S FORUM, THAI TO ENGLISH TRANSLATION, 2,000 WORDS
NOV 2009- POND'S INTERACTIVE SESSION, ENGLISH TO THAI TRANSLATION, 728 WORDS
NOV 2009- DENTSU WAVE, ENGLISH TO THAI TRANSLATION, 412 WORDS
NOV 2009- MOTOROLA BRAND POSITIONING STUDY, ENGLISH TO THAI, 1,928 WORDS
NOV 2009- OVERVIEW COMMUNICATION PARTICIPANTS-FORUM E-MAIL, THAI TO ENGLISH TRANSLATION, 643 WORDS
NOV 2009- THAI TRANSCRIPTION, 2-18 NOV 2009 MORE THAN 8 HOURS
NOV 2009- POND'S OPTIMIZED STIMULUS, ENGLISH TO THAI TRANSLATION, 111 WORDS
NOV 2009- ING SPONSORSHIP STUDY QUESTIONNAIRE, ENGLISH TO THAI TRANSLATION, 865 WORDS
NOV 2009- CONTRAT DU TRAVAIL, FRENCH TO THAI TRANSLATION, 3 PAGES
NOV 2009- MOBILE GAMES, ENGLISH TO THAI TRANSLATION, 6,000 WORDS
NOV 2009- MOBILE PHONE SOFTWARE FOR FACE BOOK, ENGLISH TO THAI TRANSLATION, 300 WORDS
OCT 2009- INTEGRITY DOCUMENTS, ENGLISH TO THAI TRANSLATION, 874 WORDS
OCT 2009- TRANSFORMER ONLINE GAME, ENGLISH TO THAI TRANSLATION, 269 WORDS
OCT 2009- WEBSITE TESTING, THAI, 11 WEBSITE
OCT 2009- LOGO EVALUATION, ENGLISH REVIEW, 1 LOGO
OCT 2009- LEGAL CONTRACT, ENGLISH TO THAI TRANSLATION, 800 WORDS
OCT 2009- LEGAL LETTER, THAI TO ENGLISH TRANSLATION, 12 PAGES
OCT 2009- LEGAL CONTRACT, ENGLISH TO THAI TRANSLATION, ABOUT 700 WORDS.
OCT 2009- OMAN AIR BUSINESS CLASS BROCHURE, ENGLISH TO THAI TRANSLATION, 180 WORDS
OCT 2009- HOUSE REGISTRATION DOCUMENT, THAI TO ENGLISH TRANSLATION, 2 PAGES
OCT 2009- WAC HRLSC WORKERS MANUAL, ENGLISH TO THAI TRANSLATION, 792 WORDS
OCT 2009- MM S.P.A AUTOMOTIVE MANUAL, ENGLISH TO THAI TRANSLATION 2,396 WORDS
OCT 2009- CARMAN WI, ENGLISH TO THAI TRANSLATION, 150 WORDS
SEP 2009- SIEMENS HEALTH CARE QUESTIONNAIRE, ENGLISH TO THAI TRANSLATION, 3,275 WORDS
SEP 2009- EMPLOYEE CONTRACT IN TURKEY, ENGLISH TO THAI TRANSLATION, 550 WORDS
AUG 2009- VANCOUVER HIGH SCHOOL BROCHURE, ENGLISH TO THAI EDITION, 717 WORDS
AUG 2009- HOUSE REGISTRATION, THAI TO ENGLISH TRANSLATION, 300 WORDS
AUG 2009- WORD MARKETING TEXT AND A COMPANY TAG LINE FOR AN INSURANCE COMPANY, THAI TO ENGLISH, 154 WORDS
AUG 2009- ENORG INDUSTRIAL MANUAL, ENGLISH TO THAI TRANSLATION, 381 WORDS
AUG 2009- THAI HIGH SCHOOL TRANSCRIPTION, THAI TO ENGLISH TRANSLATION 2 PAGES
AUG 2009- KENBISHI SAKE JAPAN, ENGLISH TO THAI TRANSLATION, 150 WORDS
AUG 2009- NATIONAL TELECOMMUNICATIONS COMMISSION (NTC) THAILAND REPORT, THAI TO ENGLISH TRANSLATION, 80 PAGES
JUL 2009- INTRODUCTION LETTER FOR EMPLOYEE OF THE MANDALAY RESORT AND CASINO IN LAS VEGAS, NEVADA, ENGLISH TO THAI TRANSLATION, 214 WORDS
JUL 2009- MTBK WORD PICTURE REVC, THAI PROOFREADING/ALIGNMENT, 13 PAGES
JUL 2009- WC CARD INSTRUCTIONS, ENGLISH TO THAI TRANSLATION, 359 WORDS
JUN 2009- THAI ARCHITECTURE EXHIBITION, THAI TO ENGLISH TRANSLATION, 20 PAGES
And many more....
**********************************************************************************************
Some of my feedback;
Comment: ... You have been great to work with. Very professional and very responsive. Just what a translation agency looks for in all freelancers."... Jason Wood, intransol.com.
Comment: Thank you for your timely delivery, ASAP Translation, China
Comment: Krissadaporn supported us very well. We're satisfied about her performance and reliability as well, CAESAR Srl, Italy
Comment: Good quick work, Transatlantic Translations, New York, USA
**********************************************************************************************
Rates;
Translation (USD/CAD) per source word
English to Thai : $0.05-0.10
Thai to English : $0.05-0.10
French to Thai : $0.05-0.10
Thai to French : $0.10-0.15
Minimum charge : $10.00
Transcription (USD/CAD)
Thai : $40-60 per audio hour / ***1 hour of the audio may take 4-6 hours to work on.
Edition / Proofreading (USD/CAD) per source word
English to Thai : $0.02
French to Thai : $0.02
Desktop Publishing (DTP)
Thai : from $5.00 per page
I accept payments via PayPal or Moneybooker.
I also accept bank transfers, Money Order or Western Union and cheque.
**********************************************************************************************
Send a copy of the document you need translate. Please include a cover letter with vital information. I will reply you as soon as I can. My CV is available upon request.
Contact me;
Monday to Friday: 9.00 - 20.00 (GMT -5)
indravichien@gmail.com
Tel: +1 (418) 951 0776
Fax: + 1 (416) 273 2719
krind.translate@yahoo.com
MSN: k_fhai@hotmail.com
Skype: krind_pasa
I never make oral quote. If you would like a quick quote, please send me email with full project details, such as source files, script, project description. I always reply client's email within 1 hour from 9:00 to 20:00 (Monday to Friday) Quebec, Canada time(GMT-05.00).
**********************************************************************************************
Thank you for your interest.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 8 | | With client feedback | 2 | | Corroborated | 2 | | | 100% positive (2 entries) | positive | 2 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 6 | | Proofreading/editing | 2 | | | Language pairs | | Thai to English | 5 | | English to Thai | 2 | | Thai | 1 | | | Specialty fields | | Marketing / Market Research | 2 | | Internet, e-Commerce | 1 | | International Org/Dev/Coop | 1 | | Advertising / Public Relations | 1 | | Law (general) | 1 | | Cosmetics, Beauty | 1 | | General / Conversation / Greetings / Letters | 1 | | | Other fields |
|
| Keywords: culture, history, anthropology, archeology, poem, communication, children's book, business, tourism, translator, fast service, book, article, journal, dialog, food, marketing, insurance, finance, auto, bank, stock, certificate, medical, technology, thai, canada, usa, french, translator, proofreader, native thai, editor, นักเเปล, ไทย, รับเเปล, เเปลไทยเป็นอังกฤษ, แปลอังกฤษเป็ไทย, เเปลภาษาฝรั่งเศส, ไทยฝรั่งเศส, traductice, traduit Thai, thai translator, français vers thaï, bankok, need thai translator, thai proofreader, thai editor, pasathai, tai, automotive translator, quick translator, thai country, thai translator in canada, thai translator in usa, thai to english, english to thai translator, low cost thai translation, thai writer, นักเเปลภาษาไทยเป็นอังกฤษ, แปลเว็บไซต์, แปลงานด่วน, นักเเปลภาษาฝรั่งเศส, นักเเปลสารคดี, บริการเเปล, พิสูจน์อักษร, นักพิสูจน์อักษร, แปลอีเมล, แปลจดหมาย, แปลรายงาน, เเปลสารนิพนธ์, แปลวิทยานิพนธ์, เเปลราคาถูก, แปลด่วน, แปลดี, แปลภาษา, Thai freelancer, Thai translator, Thai translator in us, Thai native, Thai native speaker, Thai email translation, Thai quick translation, Thai to French translator, Thai web translation,
Profile last updated Nov 20 |