ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ | Settings...

Member since Jul '07

Working languages:
English to Arabic
French to English
Arabic to English
French to Arabic

Noha Kamal, PhD.
Quality stands out...

NA
Local time: 11:04 EET (GMT+2)

Native in: Arabic Native in Arabic
Willingness to Work Again info
14 Positive entries

User message
“Excellence in any department can be attained only by the labor of a lifetime; it is not to be purchased at a lesser price.” Samuel Johnson
Account type Freelancer
ProZ.com Kudoz editor
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Post-editing
Expertise
Specializes in:
Engineering (general)Marketing / Market Research
International Org/Dev/CoopLaw: Patents, Trademarks, Copyright
Business/Commerce (general)Finance (general)
Government / PoliticsHistory
IT (Information Technology)Tourism & Travel

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 2128, Questions answered: 1183, Questions asked: 248
Glossaries Noha Kamal
Translation education PhD - Faculty of Humanities, Azhar University
Experience Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Aug 2003. Became a member: Jul 2007.
Credentials N/A
Memberships N/A
TeamsArab Translators
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Noha Kamal, PhD. endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
About me
When solid education combines with a decade of versatile experience and skill, the outcome can only be a high-end product.

I have a PhD. in English linguistics and translation. I work with leading translation firms worldwide. I am a vendor for the World Bank. My recent clients include: UNDP (United Nations Development Program, FAO (Food and Agriculture Organization, OSCE ODIHR(Organization of Security and Cooperation in Europe - Office of Democratic Institutions and International Human Rights), UNEP (United Nations Environment Program), Institute for Democracy and Electoral Assistance (IDEA), IBM, Nokia, UNDP, Aditya Birla Group, Magharebia, Hilton and Costa Coffee.

Translating into English is my passion. I handled projects in almost all fields; ranging from politics to human rights, HR, economy, finance, science, computer, religion, law, commerce, contracts, tenders, subtitling, and online-related activities. Additionally, I handled several French projects in tourism, education, history, politics and software. I translate from French into both English and Arabic

Among the top projects I handled are: Siemens GSM-R Dispatcher Terminal. Saudi Telecom Annual Report. The 2007 TIMSS Results for Qatar. Mothercare User Guides for Express, Traveltot and Vesta. ELS 2008, 2009, 2010 Brochure. Chronological Compilation (Vol. 2) for the Office for Democratic Institutions and Human Rights, a 1 million word corpus for IBM new machine translation cutting-edge technology, an advertising campagain for Jumeirah Group, Nokia's upscale Vertu brochure, Aibel Compliance Program , Insafe family kit for Safety on the Internet, a project completed for European Schoolnet (EUN) , Inflight Entertainment System and the content localization of the UNDP site in KSA.

Let a true professional handle your job...

My local time
Satisfaction Guaranteed!

Counter
Counter

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 2188
PRO-level pts: 2128


Top languages (PRO)
Arabic to English1164
English to Arabic939
French to Arabic21
French to English4
Top general fields (PRO)
Other1009
Law/Patents255
Social Sciences223
Art/Literary168
Bus/Financial141
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Other186
Education / Pedagogy140
Law (general)138
Government / Politics115
Law: Contract(s)106
Idioms / Maxims / Sayings100
General / Conversation / Greetings / Letters99
Pts in 62 more flds >

See all points earned >
Keywords: politics, economy, science, computer, medicine, religion, law, commerce, contracts, tenders, movies, TV shows subtitling, online-related activities, advertisements, UN terminology, UNDP related topics, world bank vendor, a professional into English translator, games, copy writing, copywriter, transcreation




Profile last updated
Jan 10



More translators and interpreters: English to Arabic - French to English - Arabic to English   More language pairs