ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Aug '06

Working languages:
English to Arabic
Arabic to English
Arabic (monolingual)

Availability today:
Availability not set

December 2014
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Iman Khaireddine
French to Arabic
Building = Construction
Ahmad Batiran
Accuracy

Jeddah, Saudi Arabia
Local time: 04:29 AST (GMT+3)

Native in: Arabic (Variants: Standard-Arabian, Fus.ha) Native in Arabic
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
20 positive entries
(1 unidentified)

 Your feedback

User message
Peace be with you! Thank you for visiting my profile! My name is Ahmed, a native Arabic speaker. I like labeling what I am doing as "Meaningful Accuracy with a Well-Studied Engineering of Words!".
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Affiliations Blue Board: Ahmad Batiran
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareEngineering (general)
General / Conversation / Greetings / LettersLinguistics
Computers (general)Idioms / Maxims / Sayings

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 200, Questions answered: 221, Questions asked: 61
Project History 27 projects entered    19 positive feedback from outsourcers    7 positive feedback from colleagues

Blue Board entries made by this user  8 entries

Payment methods accepted Wire transfer, Check, Cash, Service Exchange, TranslatorPay
Portfolio Sample translations submitted: 3
Glossaries (المعلوماتية) IT تقنية المعلومات, Administration (phrases), Ar. Colloquial Sayings أمثلة عامية, Automobile, Bangali Dictionary, Batiran's Railway Gloss, Bengali-English, Borrowed Arabic words & terms, Business, Construction المعمار والبناء

Translation education Bachelor's degree - Applied Science University, Amman
Experience Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Aug 2006. Became a member: Aug 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials Arabic to English (Arab Professional Translators Society (APTS/ATN))
English to Arabic (Arab Professional Translators Society (APTS/ATN))
English to Arabic (Applied Science University, Amman JORDAN, verified)
Arabic to English (Applied Science University, Amman JORDAN, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Internet DSL-4Mbps Connection , Al-Mawrid Dictionary, American Heritage Dictionary, Encyclopaedia Britannica 2005 Deluxe Edition, Foxit Reader, Global Arabic Encyclopedia, Internet WiFi-28Mbps Connection , Microsoft Publisher, Notepad, Personal Online Utilities (backup...file-sharing), Resource Tuner, SDL Passolo 2007, Wordfast Anywhere, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordbee, Wordfast
Forum posts 22 forum posts
Website http://www.arabictongue.com
Conference participation Conferences attended
Professional practices Ahmad Batiran endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
Meaningful Accuracy with Well-Studied Manipulation of Words!


ca968362362c453197df04b2588de4b3_prozmentor.jpg


Dear Visitor,

Assalaamu 'alaikum (peace be to you) and welcome to my professional page!

Note: If you are directed to this page by a search engine, then you most probably were trying to access some further information listed in this page and you might be unable to view them. To be able to view all information, please expand any plus sign [+] in the page by clicking it starting from the first one in this profile, i.e. icon_expand.gifDisplay standardized information.


Have a nice time around!



I suspended my MA studies in Translation in the Department of English, Faculty of Foreign Languages, University of Jordan, Amman, Jordan.


Currently, I work for Parsons Brinckerhoff as an in-house senior translator. PB is the Program Management Office Consultant (PMOC) for Makkah Mass Rail Transit Company which was entrusted as the PMO of Makkah Public Transport Program (Metro & Bus) by the Development Commission of Makkah and Mashaaer (DCOMM). For more information, click here!


Best regards,


Ahmad Batiran

-- || -|- || --

-- |-| --

-|-

-


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 232
PRO-level pts: 200


Top languages (PRO)
English to Arabic128
Arabic to English52
Arabic20
Top general fields (PRO)
Other61
Tech/Engineering60
Law/Patents20
Art/Literary16
Bus/Financial16
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Construction / Civil Engineering47
Other20
Religion19
Linguistics16
Law (general)16
Law: Contract(s)12
Idioms / Maxims / Sayings8
Pts in 15 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects27
With client feedback19
Corroborated20
100% positive (19 entries)
positive19
neutral0
negative0

Job type
Translation15
Interpreting6
Editing/proofreading3
DTP/Formatting1
Transcription1
Project management1
Language pairs
English to Arabic21
Arabic to English9
Arabic2
English1
Specialty fields
Computers: Software5
Tourism & Travel4
Law (general)4
Business/Commerce (general)3
Construction / Civil Engineering3
Social Science, Sociology, Ethics, etc.2
General / Conversation / Greetings / Letters2
Media / Multimedia2
Other1
Computers (general)1
Names (personal, company)1
Management1
Religion1
History1
Automotive / Cars & Trucks1
Architecture1
Other fields
IT (Information Technology)4
Medical: Pharmaceuticals3
Computers: Systems, Networks3
Investment / Securities3
Marketing / Market Research3
Human Resources2
Finance (general)2
Food & Drink2
Surveying1
Medical (general)1
Computers: Hardware1
Advertising / Public Relations1
Cooking / Culinary1
Biology (-tech,-chem,micro-)1
International Org/Dev/Coop1
Anthropology1
Patents1
Government / Politics1
Genetics1
Keywords: arabic, english, translation, home schooling, interpreting, voice-over, religion, islam, history, accurate, accuracy, amman, jeddah, jiddah, saudi, arabia, yemen, pc, computer, internet, website, transcription, network, mcp, native, technical, media, press, construction, architecture, software interface localization, localizing, sdlx, trados, winalign, multiterm, cat, heavy machinery, zahid, caterpillar, international islamic relief organization, iirosa, iiro, radmin, remote software, teayana, tea, baeshen, abu jabal, saudi business machines, sbm, reseller, lg, pfizer, compliance, al-madina press, washing machine, wordfast, ahmad batiran, al-amoudi, ahmed al-amoudi, alamoudi, alamoodi, alamudi, iri, giz, trade union, capdev, pb, parsons, brinckerhoff, beatty, balfour, development commission of makkah and mashaaer, holy sites, dcomm, rail, railway, metro, makkah public transport program, mptp, pmo, program management office, pmoc, program management office consultant, parsons brinckerhoff arabia company limited, makkah mass rail transit company, rolling stock, rsk, systems, sys, mep, call center, centre, pm/cm, pmcm, العربية، الإنجليزية، ترجمة، فوري، تحريري، تزامني، تتابعي، مرافق، سياحي، ديني، إسلامي، شرعي، شريعة، إسلام، دين، تاريخ، الشرق الأوسط، المملكة، السعودية، اليمن، جدة، مكة، المدينة، جريدة المدينة، الغربية، عمّان، الأردن، توطين مواقع، معرب، تعريب، الزاهد للتراكتورات، كات، هيئة الإغاثة الإسلامية العالمية، مؤسسة النهدي للتجارة والمقاولات، الشركة السعودية للحاسبات الإلكترونية، مترجم، عربي، إنجليزي، إنكليزي، إنغليزي، لغة، لغات، ترجمان، مراجعة، نقد، تصحيح، محرر، تحرير، يمني، حضرمي، حجازي، أحمد باطيران، باطيران، أحمد العمودي، شاي، شاهي، تي يانا، جريدة، فايزر، صحفية، باعشن، أبو جبل، إل جي، غسالة آلية، أوتوماتيكية، المعهد الجمهوري الدولي، نقابة عمّال، حكم رشيد، بارسونز، برينكرهوف، بي بي، شركة قطارات مكة للنقل العام، مشروع النقل العام بمدينة مكة المكرمة، مترو، ميترو، قطار، سكة حديد، سكة حديدية، السكة الحديد، سكك، السكك، الحديدية، هيئة تطوير مكة المكرمة والمشاعر المقدسة، العربات، القطارات، النُظُم، نطاق أعمال، عقود، تعاقد، مقاول




Profile last updated
Dec 17



More translators and interpreters: English to Arabic - Arabic to English   More language pairs