Working languages: German to English English (monolingual) | Michelle Hertrich Translator and Physiotherapist Nettetal, Nordrhein-Westfalen, Germany Local time: 19:16 CEST (GMT+2)
Native in: English | | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Medical: Health Care | Medical (general) | | Other | Psychology | | Real Estate | Sports / Fitness / Recreation | | Tourism & Travel |
| Also works in: | | Medical: Dentistry | Nutrition |
More Less | | PRO-level points: 53, Questions answered: 24, Questions asked: 5 | 13 projects entered | Project Details | Project Summary | Corroboration | Editing/proofreading Volume: 6 pages Completed: Dec 2009 Languages: English | Editing of thesis summary on proteins
Biology (-tech,-chem,micro-), Chemistry; Chem Sci/Eng | No comment. | Translation Volume: 22000 words Completed: Nov 2009 Languages:
German to English | Translation of training material for sport coaches and physiotherapists
Translation of continuing education course material offered to sport coaches and physiotherapists/physical therapists in the area of sports and training.
Education / Pedagogy, Medical (general), Sports / Fitness / Recreation | No comment. | Translation Volume: 12000 words Completed: Nov 2009 Languages: German to English | Translation of patient information leaflets for a CRO
Translation of patient information leaflets and business letters for a contract research organisation (pharmaceuticals).
Medical: Pharmaceuticals | No comment. | Translation Volume: 445 pages Duration: Nov 2008 to Jan 2009 Languages: German to English | Translation of two books on palpation/surface anatomy
The translation of two books on palpation for physiotherapists/physical therapists and physicians into American English. Currently in press. The original books can be viewed at http://www.thieme.de/detailseiten/9783131420428.html and http://www.thieme.de/detailseiten/9783131399618.html .
Medical: Health Care, Medical (general), Education / Pedagogy | No comment. | Translation Volume: 40000 words Duration: Jan 2010 to Mar 2010 Languages: German to English | Translation of clinic group website
Member of a translation team employed to translate a large website for a clinic group. Included information on the clinic group and hospitals/clinics, information for patients on a variety of diseases and therapy/treatment options.
Medical: Health Care, Medical (general) | No comment. | Translation Volume: 20000 words Duration: Dec 2009 to Apr 2010 Languages:
| Diverse translations for a CRO
Diverse translations for a CRO, including patient information leaflets, job descriptions, job references, regulations, correspondence, etc.
Business/Commerce (general), Human Resources, Medical: Pharmaceuticals | No comment. | Translation Volume: 27 pages Completed: Sep 2008 Languages: German to English | Excerpts from osteopathy textbook
Education / Pedagogy, Medical (general) | No comment. | Translation Volume: 55000 words Duration: May 2008 to Jun 2008 Languages: German to English | Book translation in the orthopaedic field
This project involved translating a book into American English. The book was written for orthopedic surgeons and covered the theory and practice needed for spinal injection therapy in the treatment of pain. It can be viewed at http://www.thieme.com/SID2494447502803/productsubpages/pubid965195189.html .
Medical: Pharmaceuticals, Medical (general), Education / Pedagogy | No comment. | Translation Volume: 40000 words Duration: Jan 2008 to Apr 2010 Languages: German to English | Health care: marketing and packaging (ongoing)
Medical: Health Care, Marketing / Market Research, Advertising / Public Relations | No comment. | Translation Volume: 13000 words Duration: Nov 2007 to Jan 2008 Languages: German to English | Physiotherapy course notes and marketing material
Education / Pedagogy, Medical: Health Care | No comment. | Translation Volume: 6.5 pages Completed: Jan 2008 Languages: German to English | Psychology notes
Psychology | No comment. | Translation Volume: 1500 words Completed: Jan 2008 Languages: German to English | Real estate marketing
Advertising / Public Relations, Marketing / Market Research, Real Estate | No comment. | Editing/proofreading Volume: 160 pages Duration: Jan 2006 to Dec 2006 Languages: English | Book on Australian slang for Germans
Tourism & Travel, Slang, Linguistics | No comment. |
More Less | | Medical, Physiotherapy | | Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: Aug 2006. | | N/A | | N/A | | European Medical Writers Association (EMWA) | | Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS | | http://www.englishjames.de | | English (DOC) | | Conferences attended | | Michelle Hertrich endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me PLEASE NOTE: I AM CURRENTLY ON MATERNITY LEAVE AND WILL FIRST START WORKING AGAIN IN MAY 2012.
I was born and raised in Australia, completing a Bachelor of Physiotherapy with Honours at La Trobe University, Melbourne in 1995, and a Graduate Certificate in Pain Management at the University of Sydney in 2002. Following my graduation, I worked as a physiotherapist in a variety of English-speaking countries, including Great Britain and South Africa. I have been living and working in Germany permanently since 1997, working as a physiotherapist in the German health care system and part-time as a translator, medical writer, and teacher of English as a foreign language.
In addition to general translations in a variety of fields, I am specialised in the following areas:
- Physiotherapy: all areas
- Allied health, health care, general medical topics, orthopaedics and neurology
- Pharmacology: patient information leaflets, protocols, etc.
- Research and statistics
- Scientific papers
- Psychology
- Tourism
- Marketing
Examples of previous translation and proofreading jobs include:
- Physiotherapy/manual therapy: two books on palpation and anatomy (in press, see http://www.thieme.de/detailseiten/9783131420428.html and http://www.thieme.de/detailseiten/9783131399618.html for the original German books)
- Orthopaedics: book on spinal injection therapy (under my maiden name "Michelle James", see http://www.thieme.com/SID2494447502803/productsubpages/pubid965195189.html for details)
- Physiotherapy: course notes and marketing material
- Pharmacology: patient information leaflets for drug trials
- Sports: continuing education course material
- Osteopathy: excerpts from textbook
- Real estate: marketing material, articles etc.
- Websites in a variety of fields
- Psychology notes
- Book on Australian slang
- Health care: marketing material, articles etc.
- Certificates
- Tourism: marketing material, articles, websites etc.
Qualifications:
Participation in the European Medical Writers Association´s conference workhops (GCP, writing successful manuscripts, patient information leaflets), Frankfurt, Germany
TEFL (Teacher of English as a Foreign Language) Certificate with endorsements in Business English and English for Young Learners, Bridge-Linguatec, Denver, USA.
Bachelor of Physiotherapy (Honours), La Trobe University, Melbourne, Australia. The honours degree concentrated on research and statistics.
Graduate Certificate in Pain Management, University of Sydney, Australia. This is a multidisciplinary course addressing the field of pain management, in particular, psychology, physiology, pharmacology and research and design.
Continuing education courses conducted in German and English in the areas of orthopaedics, neurology, pain management and psychology.
Member of the European Medical Writers Association.
Further information can be found on my website: www.englishjames.de.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 53 (All PRO level)
| | Language (PRO) | | German to English | 53 | | Top general fields (PRO) | | Medical | 35 | | Social Sciences | 11 | | Other | 7 | | Top specific fields (PRO) | | Medical (general) | 28 | | Education / Pedagogy | 8 | | Cooking / Culinary | 4 | | Psychology | 4 | | Medical: Pharmaceuticals | 3 | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | 3 | | Sports / Fitness / Recreation | 3 | See all points earned > |
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 13 | | With client feedback | 0 | | Corroborated | 0 | | | 0 positive (0 entries) | positive | 0 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 11 | | Editing/proofreading | 2 | | | Language pairs | | German to English | 10 | | 2 | | English | 2 | | | Specialty fields | | Education / Pedagogy | 5 | | Medical (general) | 5 | | Medical: Health Care | 4 | | Medical: Pharmaceuticals | 3 | | Marketing / Market Research | 2 | | Advertising / Public Relations | 2 | | Tourism & Travel | 1 | | Psychology | 1 | | Sports / Fitness / Recreation | 1 | | Real Estate | 1 | | | Other fields | | Business/Commerce (general) | 1 | | Human Resources | 1 | | Linguistics | 1 | | Slang | 1 | | Chemistry; Chem Sci/Eng | 1 | | Biology (-tech,-chem,micro-) | 1 |
|
|
| Keywords: Translator German to English, Übersetzer Deutsch ins Englische, translation, Übersetzung, translator, Übersetzer, German, Deutsch, English, Englisch, physiotherapy, physical therapy, Physiotherapie, physiotherapist, physical Therapist, Physiotherapeut, Krankengymnast, allied health, Heilmittelberufe, Heilmittel, medicine, Medizin, psychology, Psychologie, tourism, Touristik, travel, Reisen, TEFL, occupational therapy, Ergotherapie, speech therapy, Logopädie, Sprachtherapie, rehabilitation, biostatistic, Biostatistik, real estate, Immobilien, marketing, health care, osteopathy, Osteopathie, anatomy, Anatomie, medical writer, medical editor, medical communications, pharmaceuticals, Arzneimittel, sport, sports, training, Forschung, research, scientific manuscripts, wissenschaftliche Artikeln, EMWA.
Profile last updated Mar 25, 2011 |