Member since Oct '08 Working languages: German to English French to English Spanish to English | |  Lucy Brooks United Kingdom Local time: 05:40 BST (GMT+1)
Native in: English | | |
Chartered Linguist (Translator) with 19 years of experience. I produce translations you can trust | Freelancer, Verified member | | Translation | | Specializes in: | | IT (Information Technology) | Law: Contract(s) | | Law (general) | Finance (general) | | Computers: Systems, Networks | Computers: Software | | Computers: Hardware | Computers (general) | | Government / Politics | Engineering: Industrial |
| Also works in: | | Telecom(munications) | Printing & Publishing | | Marketing / Market Research | Insurance | | Food & Dairy | Cosmetics, Beauty | | Automotive / Cars & Trucks | Automation & Robotics | | Advertising / Public Relations | Mechanics / Mech Engineering | | Electronics / Elect Eng | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | | Business/Commerce (general) | Economics | | Environment & Ecology | Tourism & Travel |
More Less | | Questions answered: 5, Questions asked: 0 Non-PRO / 0 PRO | Sample translations submitted: 2 | German to English: Excerpt from newsletter for an automotive supplier | Source text - Bewusste Nutzung von Rohstoffen
Wie den Medienberichten der letzten Wochen zu entnehmen war, steigen die Rohstoffpreise auf immer neue Rekordmarken. Betroffen sind zum einen die Rohstoffe direkt, aber auch oftmals Produkte, die aus einem großen Anteil Rohstoffe bestehen bzw. für die ein hoher Anteil Energieaufwand zur Herstellung erforderlich ist. Auf XXXXX bezogen bedeutet dies Preissteigerun¬gen in der gesamten Wert¬schöpfungskette, angefangen bei Draht, Stahl für Werkzeuge, Stromkosten [hoher Anteil in der Galvanik Härterei], Schmier¬mittel/Öle, Chemikalien, Gase, Verpackungsmate¬rialien, Heizung/Kühlung, Transporte etc. Anhand der gezeigten Schaubilder können Sie er¬kennen, dass die Kosten¬steigerungen bei Stahl, sowieden GrundstoffenEi-senerz und Öl, uns in be¬sonderem Maße betreffen. Beim Öl gehen Analysten davon aus, dass der Preis pro Barrel dauerhaft kaum noch unter 90 $ sinken wird, mit entsprechenden Folgen für Energiekosten, Schmierstoffpreise und Transportkosten. Ähnliche Entwicklungen sind bei den anderen Roh¬stoffen zu erwarten, wo Konzentrationen im Minen¬geschäft und der steigende Bedarf, vor allem aus dem asiatischen Raum, dazu führt, dass die hohen Preise der wenigen Anbieter be¬zahlt werden müssen. Im Stahlbereich bedeutet dies, dass neben den Roh¬stoffen auch Stahlschrott als Spekulationsobjekt an¬gesehen wird und der Schrottpreis dadurch stän¬dig steigt. Bestandteile bei Stählen sind, neben einem Grundpreis, verbreitet nun auch Schrottzuschläge und Legierungszuschläge. Den Weltmarktpreisen können wir nur in einem klei¬nen Maß durch geschicktes Einkaufen aus dem Wege gehen. Aber die Aufforde¬rung an uns alle lautet, sich der Werte, die wir täglich bearbeiten bewusst zu wer¬den und möglichst sorgsam mit den Ressourcen umzu¬gehen und keine Ver¬schwendung zu betreiben. Zu berücksichtigen ist selbstverständlich nach wie vor der Qualitätsgedanke, so dass keine fehlerhaften Produkte hergestellt wer¬den.
| Translation - English Using raw materials wisely
As you will have read or heard in media reports in recent weeks, the cost of raw materials is constantly hitting new record levels.
On one hand it is the raw materials themselves that are directly affected, but very often products consisting of a large proportion of raw materials, or which require a large amount of energy to make them, are also affected by the price rises.
In the case, of XXXXX this means an increase in prices along the entire value added chain, starting with the wire, the steel for the tools, the cost of power (used particularly in the electroplating and the hardening shops), of lubricants/oils, chemicals, gases, packaging materials, heating/cooling, transport etc.
The graphs below show that increases in the cost of steel, its principle component of iron ore, and in general of oil, are particularly affecting us.
In the case of oil, analysts are forecasting that the price per barrel is unlikely ever to fall below $90, bringing the inevitable consequences for the cost of energy, lubricants and transport.
Similar developments can be expected from the other raw materials, where amalgamations within the mining industry as well as increased demand - especially from Asia - means that high prices have to be paid to the few suppliers that are left.
In the steel industry, this means that, in addition to the raw materials, scrap steel is being seen as an object of speculation, and the cost of scrap is constantly increasing.
In steel, price components are now also published with scrap and alloy supplements, in addition to the basic price.
By buying wisely, we can counter the world market prices only to a small extent. But we must all be aware of the value of the things we process daily, handle the resources with care, and not be wasteful. As ever, we must of course keep quality in mind, so that no defective products are manufactured.
| | German to English: Financial combined with technical - fastening industry | Source text - Seit 1994 gehört YYY zum Unternehmensverbund der XXX .
Eine Verbindung, die einer zentralen Herausforderung Rechnung trägt: Der Markt braucht die Sicherheit leistungsfähiger und finanziell stabiler Lieferanten. Und das nicht nur heute sondern auch morgen – und übermorgen.
Die international renommierten Rating Agenturen Standard | Translation - English YYY has been a member of the XXX group of companies since 1994.
It is an association that resolves the main challenge, in that the market needs the security of efficient and financially stable suppliers. Not just today, but tomorrow too - and the day after that.
Since 2003 Standard | More Less | | Other - Holborn College of Law Languages and Commerce, London | | Years of translation experience: 19. Registered at ProZ.com: Aug 2003. Became a member: Oct 2008. | German to English (Chartered Institute of Linguists, verified) German to English (Chartered Linguist (IoL, London 2008), verified) French to English (Chartered Linguist (IoL, London 2008), verified) Spanish to English (Chartered Linguist (IoL, London 2008), verified) | | IOL | | Adobe Acrobat, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | | http://lucybrooks.org.uk | | English (DOC), German (DOC) | | Lucy Brooks endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0). | | About me
A member of the Chartered Institute of Linguists, London, the main professional institute in the UK, and now one of the first Chartered Linguists in the country I have come to specialise in technical translations from German to English, and also from French to English. I have many specialist terms at my fingertips. I use translation memory software to form a database of past translations.
Recent work includes a series of in-house corporate magazines, the documentation for software operated at a major automotive company. user manuals for banking software, a car owner's manuals, an operator manual for machine tools, industrial press releases, corporate image documents, technical specifications, contracts, terms and conditions of business, and many more. In nineteen years of working professionally I have gained a huge amount of experience in countless fields, but mainly in technical translations. | Keywords: technical, corporate, commerce, press, IT, chartered linguist, translator, commercial
Profile last updated Apr 13 |