ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Oct '06

Working languages:
English to Spanish
Portuguese to Spanish

Benjamín Ruiz López
Experienced Translator & Nutritionist

Mexico, Distrito Federal, Mexico
Local time: 02:13 CST (GMT-6)

Native in: Spanish Native in Spanish
Willingness to Work Again info
3 Positive entries

  Display standardized information
About me
Not only we translate words…
We harvest them in the soul


Fabulare® , my trademark, is a symbol of services specialized in English and Portuguese translations into Spanish. My areas of specialization are:

• Animal and Human Nutrition
• Animal agriculture
• Food and Feed Technology
• Food and Feed Technology Equipment
• Laboratories and Quality Control
• Pharmaceuticals
• Human and Veterinary Medicine
• Food Products

I work either documents, conferences papers, brochures, research protocols, scientific papers, technical books, web pages, multimedia (CD-ROM), product labels, among others, of the following formats: .doc, .pdf, .pps, .xls, .html, etc.

I also carry interview and conference transcriptions (.wav and .wma) as well as proofreading.

I can carry out turnkey projects, including:
• Interactive media: web pages, CD y CDCard projects (i.e. product catalogs, vademecums, conference proceedings, corporate presentations, interactive kiosks)
• CD reproduction
• Digital pictures, royalty free pictures (Imagen Pecuaria®)
• Graphic design for ads, brochures, corporate image and illustration

Among my customers are:

Animal agriculture sector: Alpharma, Alltech, American Soybean Association, Asociación Mexicana de Esp. en Nutrición Animal, Danisco, Darling, Helm, Nebraska Corn Commission, Novus International, National Renderers Association, Watt Publishing, Zynpro

Pharmaceutical/Medical sector: Bayer, Consejo Mexicano de Oncología, Elanco (Eli Lilly), Novartis, Roche, Sanofi-Aventis, Sociedad Mexicana de Radiología e Imagen, Wyeth

Food sector: Unilever, Café Etrusca, Centro de Control Total de Calidades, Industrias Anahuacalli, Restaurante Nicos.

Others: Aeroméxico, Schlumberger, Solutia, TV Azteca, Unión Maronita de México

Visit my web site: www.fabulare.com
Or write me to our e-mail
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 491
PRO-level pts: 483


Top languages (PRO)
English to Spanish439
Portuguese to Spanish40
Spanish to English4
Top general fields (PRO)
Other189
Medical126
Tech/Engineering74
Science62
Marketing24
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Livestock / Animal Husbandry153
Biology (-tech,-chem,micro-)51
Nutrition44
Cooking / Culinary43
Food & Dairy40
Medical: Pharmaceuticals36
Agriculture34
Pts in 7 more flds >

See all points earned >
Keywords: animal agriculture, zootecnia, animal nutrition, nutrición animal, nutrition, nutrición, food, alimentos, feed, alimentos balanceados, piensos, pharmaceuticals, farmacéuticos, mexico, méxico, mexico city, LAS, Spanish, español, portugués, portuguese, português, vet medicine, medicina veterinaria, veterinaria, veterinary, medicina, medicine, livestock, ganado, html, cd-rom, scientific papers, trados, multiterm, terminology, terminología, etiquetas, labels, hoja de seguridad, quality control, control de calidad, influenza, swine flu, avian flu, influenza porcina




Profile last updated
Feb 26, 2011



More translators and interpreters: English to Spanish - Portuguese to Spanish   More language pairs