ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Jun '07

Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Lydia De Jorge
Don't just say it, say it right!

FL, United States
Local time: 15:36 EST (GMT-5)

Native in: Spanish Native in Spanish, English Native in English
Willingness
to Work Again

4 Positive entries

User message
mean what you say and say what you mean
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member, ProZ.com Moderator
AffiliationsBlue Board: Lydia De Jorge
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Linguistics
Education / PedagogyPoetry & Literature
Medical: Health CareManagement
Idioms / Maxims / SayingsGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Cosmetics, BeautyLaw (general)

Rates
English to Spanish - Rates: 0.08 - 0.15 USD per word / 25 - 35 USD per hour
Spanish to English - Rates: 0.08 - 0.15 USD per word / 25 - 35 USD per hour
KudoZ activity Questions answered: 7151, Questions asked: 7 Easy / 355 PRO, PRO-level points: 7450
Glossaries translatorink
Translation education BA-Universidad de Puerto Rico
Experience Years of translation experience: 30. Registered at ProZ.com: Sep 2006. Became a member: Jun 2007.
Credentials English to Spanish (New York State Court Systems)
English to Spanish (US State Department)
English to Spanish ()
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Forum posts 2 forum posts
CV/Resume English (DOC)
Professional practices Lydia De Jorge endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

To say that knowing more than one language makes you a translator would be the same as saying that having a hammer makes you a carpenter.
A skilled translator will accurately and effectively capture and convey the nuances, moods and cultural aspects of the source language.

Dear Friends and Colleagues,
I wish to announce that I have recently been published. If you are curious, interested, or simply wish to be supportive, you can request my novel at your local book store. The ISBN is 1-60563-731-9
Your feedback and comments are welcome and appreciated!
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 8238
PRO-level pts: 7450


Top languages (PRO)
English to Spanish4388
Spanish to English3062
Top general fields (PRO)
Other2325
Tech/Engineering985
Art/Literary965
Bus/Financial844
Law/Patents679
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Poetry & Literature454
General / Conversation / Greetings / Letters446
Law (general)399
Medical (general)357
Other341
Business/Commerce (general)315
Finance (general)288
Pts in 90 more flds >

See all points earned >
Keywords: forms, applications, business and personal documents, websites, health, beauty, poems, shortstories, biographies, newsletters, magazines, letters, books, education, pedagogy, tourism,



Profile last updated
Aug 29



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs