The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: Spanish to French German to French | Isabelle Raison Quality Translations and Redaction Strasbourg, Alsace, France Local time: 08:49 CEST (GMT+2)
Native in: French | | Willingness to Work Again  | No feedback collected |
| | | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Post-editing | | Specializes in: | | Business/Commerce (general) | Law (general) | | Computers (general) | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Poetry & Literature | Tourism & Travel | | Furniture / Household Appliances |
| Also works in: | | SAP | Printing & Publishing | | Marketing / Market Research | Computers: Software | | Cooking / Culinary | Cosmetics, Beauty | | Law: Contract(s) | General / Conversation / Greetings / Letters | | Advertising / Public Relations | Architecture | | Cinema, Film, TV, Drama | Education / Pedagogy | | Other |
More Less | Spanish to French - Standard rate: 0.13 EUR per word / 50 EUR per hour German to French - Standard rate: 0.15 EUR per word / 50 EUR per hour | | PRO-level points: 52, Questions answered: 29, Questions asked: 2 | Sample translations submitted: 1 | German to French: Geheimhaltung | Source text - German Um die Geheimhaltungspflicht meinen Kunden gegenüber zu gewährleisten, ziehe ich es vor, hier keine Übersetzung zu veröffentlichen. | Translation - French Afin de respecter l'engagement de confidentialité pris à l'égard de mes clients, je préfère ne publier ici aucune traduction. | More Less | | Master's degree - Universität Heidelberg (IÜD) | | Years of translation experience: 11. Registered at ProZ.com: Oct 2006. | | N/A | German to French (German Courts) German to French (Heidelberg University) | | BDÜ, ATLF, ATLF | | Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast | | German (DOC), French (DOC) | | Isabelle Raison endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me Working Languages
German > French
Spanisch > French
Professional Qualification
Diplom in Translation by the Institute of Translation and Interpretation from Heidelberg (Germany)
|
| Keywords: Quality Translations, German to French, Spanish to French, Traductions professionnelles, allemand-français, espagnol-français, Traductions de qualité, relecture, Qualitäts-Übersetzungen, Deutsch-Französisch, Spanisch-Französisch, Lektorat, Dipl.-Übersetzerin, redaktionnelle Texte, journalistisch, Presseartikel
Textes rédactionnels, Rédaction de textes, communication
excellentes compétences rédactionnelles, style, journalisme, journalistique, écriture, articles de presse
traduction littéraire
traductrice
traductora alemàn español francès
traducciones de calidad
communicación, textos juridicos, economia, literatura
Profile last updated Nov 4, 2011 |