Member since Jan '07 Working languages: English to Spanish Dutch to Spanish Availability today: | February 2012 | | | S | M | T | W | T | F | S | | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | | 26 | 27 | 28 | 29 | | | | |
|  Elena Carbonell technical translator Amsterdam, Noord-Holland, Netherlands Local time: 19:25 CET (GMT+1)
Native in: Spanish | | |
www.traduccionescarbonell.com | Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Desktop publishing | | Specializes in: | | Cinema, Film, TV, Drama | Printing & Publishing | | Mechanics / Mech Engineering | Linguistics | | Internet, e-Commerce | Engineering (general) | | Education / Pedagogy | Computers: Systems, Networks | | Computers: Hardware | Computers (general) |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | | Media / Multimedia | IT (Information Technology) | | General / Conversation / Greetings / Letters | Engineering: Industrial | | Electronics / Elect Eng | Economics | | Construction / Civil Engineering | Computers: Software | | Chemistry; Chem Sci/Eng | Business/Commerce (general) | | Botany | Automotive / Cars & Trucks | | Psychology |
More Less | | EUR | | PRO-level points: 378, Questions answered: 255, Questions asked: 17 | 31 projects entered 2 positive feedback from outsourcers 1 positive feedback from colleagues | Project Details | Project Summary | Corroboration | Translation Volume: 6 pages Completed: Dec 2007 Languages: Dutch to Spanish | Six page translation of a legal document
Translation of a citation for the court.
Law (general) | No comment. | Translation Volume: 300 lines Completed: Dec 2007 Languages: Dutch to Spanish | 300 lines long translation in Excel
Excel document with the messages and navigation of a webpage for a fruit/vegetable sorting machine.
Business/Commerce (general), Internet, e-Commerce | No comment. | Translation Volume: 6 pages Completed: Nov 2007 Languages: Dutch to Spanish | six page leaflet, description of a wheel chair
Electronics / Elect Eng | No comment. | Translation Volume: 24400 words Completed: Nov 2007 Languages: English to Spanish | Translation of a whole website
Food & Dairy, Medical: Pharmaceuticals | No comment. | Translation Volume: 5 pages Completed: Nov 2007 Languages: Dutch to Spanish | Five page translation of a wheelchair folder
Medical: Instruments | No comment. | Translation Volume: 2 pages Completed: Nov 2007 Languages: Dutch to Spanish | Two page translation of user's instructions
Mechanics / Mech Engineering | No comment. | Editing/proofreading Volume: 40 pages Completed: Nov 2007 Languages: Dutch to Spanish | 40 page editing of techical manual
Proofreading of a technical manual. Instructions to build different types of mobile walls.
Mechanics / Mech Engineering | No comment. | Editing/proofreading Volume: 10 pages Completed: Oct 2007 Languages: English to Spanish | ten pages technical text
Agriculture | No comment. | Editing/proofreading Volume: 15 pages Completed: Sep 2007 Languages: Dutch to Spanish | Screening different documents
Engineering (general) | No comment. | Translation Volume: 7000 words Completed: Sep 2007 Languages: Dutch to Spanish | Translation of a webpage about natural products against parasites
Medical: Pharmaceuticals | positive Blue Board outsourcer (20 to 50 entries): No comment. | Translation Volume: 4600 words Completed: Sep 2007 Languages: Dutch to Spanish | legal document change of articles of an association
Law (general) | No comment. | Translation Volume: 650 words Completed: Aug 2007 Languages: Dutch to Spanish | CD inlay of a software management program
Economics, Computers: Software | positive ProZ.com platinum member : It is a pleasure to work with Elena: professional, thorough and reliable. Till next time! | Translation Volume: 1400 words Completed: Aug 2007 Languages: English to Spanish | technical description of Gensets handling
Mechanics / Mech Engineering, Engineering: Industrial | No comment. | Translation Volume: 0 chars Completed: Jul 2007 Languages: English to Spanish | instructions for an online photo album
Other | No comment. | Translation Volume: 5 pages Completed: Jul 2007 Languages: Dutch to Spanish | Legal text about patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright | No comment. | Editing/proofreading Volume: 10 hours Completed: Jun 2007 Languages: English to Spanish | Correction of five documents about online shops
IT (Information Technology) | No comment. | Translation Volume: 6500 words Languages: English to Spanish | Translation of a 22 document project
Mechanics / Mech Engineering, Electronics / Elect Eng | No comment. | Translation Volume: 30 hours Completed: Apr 2007 Languages: English to Spanish | Trivial Game with animals
It was a series of questions for an interactive game, a sort of Trivial but only about animals.
Zoology | No comment. | Translation Volume: 5 pages Completed: Apr 2007 Languages: Dutch to Spanish | 5 page document about wooden floor maintenance
Furniture / Household Appliances, Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | No comment. | Translation Volume: 5 pages Completed: Mar 2007 Languages: Dutch to Spanish | Legal text
Law: Contract(s) | No comment. | Translation Volume: 6 pages Completed: Mar 2007 Languages: Dutch to Spanish | Six page folder wooden floor maintenance
The document is in PDF (low quality) and I cannot convert it to rtf, doc or txt. With the OCR Fine Reader I can make a txt file out of it. It's a rush job. Completion in one day.
Furniture / Household Appliances | No comment. | Editing/proofreading Volume: 347 pages Completed: Apr 2007 Languages: English to Spanish | Description of 347 restaurants for an Internet portal
Tourism & Travel, Food & Dairy | No comment. | Translation Volume: 350 pages Languages: Dutch to Spanish | Biography of a religious figure from a psychological point of view
The job consists of the translation into Spanish of a book in Dutch. It's the biography of a famous Spanish spiritual leader from a psychological point of view.
The quotations are sometimes difficult to find since I have to look in the source itself (and not the translated Dutch version).
First third to be finished at the end of march.
Psychology | No comment. | Translation Volume: 304 pages Completed: Apr 2007 Languages: Dutch to English | Translation of a long course to learn Spanish
It's a translation of a method I developed to learn Spanish. The original text was written in Dutch and needs to be translated to English for the American market.
304 pages is one sixth of the whole project.
The translation will be done together with the co-author and we will have an American corrector.
Education / Pedagogy | No comment.
Colleague feedback:
Lola Ortega Rodas: I'm working at the translation of this Spanish language course with Elena Carbonell. | Translation Volume: 9 pages Completed: Mar 2007 Languages: Dutch to Spanish | Two folders with a total of nine pages about cleaning products
A list of special products for wooden floors.
Furniture / Household Appliances | No comment. | Translation Volume: 1000 words Completed: Mar 2007 Languages: Dutch to Spanish | Two document, 1000 word translation of a commercial leaflet
Textiles / Clothing / Fashion | No comment. | Translation Volume: 0 chars Completed: Mar 2007 Languages: Dutch to Spanish | six document translation of maintenance and cleaning products for wooden floors
Furniture / Household Appliances, Forestry / Wood / Timber | No comment. | Editing/proofreading Volume: 2 pages Completed: Feb 2007 Languages: English to Spanish | Two page proofreading legal document
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | No comment. | Translation Volume: 3 pages Completed: Mar 2007 Languages: Dutch to Spanish | Three page translation about general information about circuses for children
Poetry & Literature, Education / Pedagogy | No comment. | Translation Volume: 373 words Completed: Feb 2007 Languages: Dutch to Spanish | One page Press release
Advertising / Public Relations | No comment. | Translation Volume: 1360 words Completed: Mar 2007 Languages: Dutch to Spanish | Four page jazz festival program
Music | No comment. |
More Less | Sample translations submitted: 3 | Dutch to Spanish: publicity | Source text - Dutch Om de bepalende, betalende en goed geïnformeerde consument zo goed mogelijk van dienst te kunnen zijn, is het noodzakelijk in zijn huid te kruipen. Welke taal spreekt hij? Wat is zijn behoefte? Hoe kan ik het hem naar de zin maken? Is de klant eenmaal binnen, dan werpen zich vragen op als: Hoe kan ik hem behouden? Hoe verleen ik hem een (nog) betere service? En…Hoe zorg ik ervoor dat hij ook andere producten en diensten bij mij gaat afnemen? | Translation - Spanish Para poder ayudar lo mejor posible al consumidor que paga, decide y está bien informado hay que ponerse en su lugar. ¿Qué idioma habla? ¿Cuáles son sus necesidades? ¿Cómo puedo complacerlo? Si el consumidor ya está en su cartera de clientes, pueden surgir preguntas como: ¿Cómo puedo asegurar su lealtad? ¿Cómo le puedo prestar un servicio aún mejor? ¿Qué puedo hacer para que adquiera otros productos y servicios de mi compañía en el futuro? | Dutch to Spanish: mechanical Detailed field: Mechanics / Mech Engineering | Source text - Dutch De XXXX grijpers onderscheiden zich door hoge sluitkrachten, robuuste constructie van het juk door het toepassen van een Delta-box frame met breed gelagerde scharnierpunten en overgedimensioneerde pennen, lagerbussen en een dubbel gelagerde draaikrans. Het Delta-box frame in combinatie met slechts één cilinder met grote diameter zorgt voor lage reactie krachten in de scharnierpunten; dus minder onderhoud. Door toepassing van één cilinder is de xxx grijper ook zeer servicevriendelijk en betrouwbaar vanwege de eenvoud van het hydraulisch systeem. | Translation - Spanish Los cucharones XXXX se distinguen por la fuerza de agarre, construcción robusta del yugo gracias a la aplicación de un marco Delta con puntos de articulación de cojinete y pasadores superpuestos, fundas de cojinetes y un aro rotatorio con cojinetes dobles. El marco Delta en combinación con un sólo cilindro de gran diámetro proporciona una fuerza de bajo impacto en los puntos articulados, lo que implica menos mantenimiento. Utilizando un sólo cilindro el cucharón xxxx es también muy fácil de usar y fiable gracias a la simplicidad de su sistema hidráulico. Las valvas están acabadas con una placa de fuselaje perforada de material de alta calidad. | | English to Spanish: heavy machinery | Source text - English Load chain maintenance
Wash dirty chains with petrol or similar cleaning agent, do not heat the chain under any circumstance..
Always lubricate the chain when it is not under load. The adjacent link points must always be lubricated to prevent , excessive chain wear.
Lubricate chain with lubricant with creep, e.g. automotive engine oil.
In environmental conditions that speed up wear (etc. sand) use a dry lubricant e.g. graphite powder.
| Translation - Spanish Mantenimiento de la cadena de carga
Lave las cadenas sucias con gasolina o un agente limpiador similar, no caliente nunca la cadena.
Lubrique la cadena cuando no esté cargada. Los puntos adyacentes al eslabón tienen que lubricarse para prevenir el desgaste excesivo de la cadena.
Lubrique la cadena con un lubricante viscoso tipo aceite de máquina.
En condiciones ambientales que aceleren el desgaste (por ejemplo la arena) utilice un lubricante seco como polvo de grafito.
| More Less | | Economía, jurídico, maquinaria, motor y coches, politics | | Master's degree - Universidad de Sevilla, Spain | | Years of translation experience: 13. Registered at ProZ.com: Oct 2006. Became a member: Jan 2007. | | English to Spanish (Universidad de Sevilla, verified) Dutch to Spanish (Vertol, Hogeschool voor vertalers, verified) | | N/A | | Élite | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Catalyst, Dreamweaver, FrameMaker, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multilizer, Adobe After Effects, Adobe Audition, Adobe Encore DVD, Adobe Premiere Pro, Dragon Naturally Speaking, Final Draft, Flash, HTML, Microsoft Access, Omnipage, Publisher, Subtitle Workshop, Weblink, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast 2007 - Level 1 Certification | | 100 forum posts | | http://www.traduccionescarbonell.com | | Spanish (PDF), Dutch (PDF), English (PDF) | Traducción y Edición de Páginas Web [download] | | Elena Carbonell endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 31 | | With client feedback | 2 | | Corroborated | 3 | | | 100% positive (2 entries) | positive | 2 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 25 | | Editing/proofreading | 6 | | | Language pairs | | Dutch to Spanish | 21 | | English to Spanish | 9 | | Dutch to English | 1 | | | Specialty fields | | Furniture / Household Appliances | 4 | | Mechanics / Mech Engineering | 4 | | Electronics / Elect Eng | 2 | | Education / Pedagogy | 2 | | Food & Dairy | 2 | | Tourism & Travel | 1 | | Zoology | 1 | | Advertising / Public Relations | 1 | | Psychology | 1 | | Computers: Software | 1 | | Engineering (general) | 1 | | Internet, e-Commerce | 1 | | Economics | 1 | | Business/Commerce (general) | 1 | | Engineering: Industrial | 1 | | IT (Information Technology) | 1 | | | Other fields | | Law (general) | 2 | | Medical: Pharmaceuticals | 2 | | Textiles / Clothing / Fashion | 1 | | Forestry / Wood / Timber | 1 | | Law: Contract(s) | 1 | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | 1 | | Poetry & Literature | 1 | | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | 1 | | Medical: Instruments | 1 | | Agriculture | 1 | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | 1 | | Other | 1 | | Music | 1 |
|
|
| Keywords: technical, accuracy, detail, accurate, on time, creative, sense of humor, computer, Spanish, Dutch, English, native speaker, translator, translation, lay-out, Adobe, InDesign, Dreamweaver, software, Final Draft, Flash, art, literature, Office 2007, Wordfast, Trados, Catalyst, translator Dutch-Spanish, translator English-Spanish, reliable.
This profile has received 147 visits in the last month, from a total of 57 visitors
Profile last updated Oct 31, 2011 |