Member since Mar '06 Working languages: English to Macedonian Macedonian to English Serbo-Croat to Macedonian |  Irena Kacarski-Kimova Legal and financial translation Skopje, Macedonia (FYROM) Local time: 08:51 CEST (GMT+2)
Native in: Macedonian | | |
English to Macedonian translator and conference interpreter | Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Post-editing, Desktop publishing, Project management | | Specializes in: | | Law (general) | Law: Contract(s) | | Finance (general) | Business/Commerce (general) | | Government / Politics | Advertising / Public Relations | | Marketing / Market Research | International Org/Dev/Coop | | Environment & Ecology | Energy / Power Generation |
| Also works in: | | Astronomy & Space | Accounting | | Agriculture | Automotive / Cars & Trucks | | Computers: Software | Computers (general) | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Education / Pedagogy | | Psychology | Food & Dairy | | Geology | Human Resources | | IT (Information Technology) | Insurance | | Investment / Securities | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Law: Taxation & Customs | Linguistics | | Management | Manufacturing | | Military / Defense | Patents | | Real Estate | Science (general) | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Tourism & Travel | | Telecom(munications) | Wine / Oenology / Viticulture |
More Less | | PRO-level points: 255, Questions answered: 117, Questions asked: 37 | | Wire transfer | Sample translations submitted: 2 | English to Macedonian: WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures | Source text - English Article 2
Specificity
2.1 In order to determine whether a subsidy, as defined in paragraph 1 of Article 1, is specific to an enterprise or industry or group of enterprises or industries (referred to in this Agreement as "certain enterprises") within the jurisdiction of the granting authority, the following principles shall apply:
(a) Where the granting authority, or the legislation pursuant to which the granting authority operates, explicitly limits access to a subsidy to certain enterprises, such subsidy shall be specific.
(b) Where the granting authority, or the legislation pursuant to which the granting authority operates, stablishes objective criteria or conditions governing the eligibility for, and the amount of, a subsidy, specificity shall not exist, provided that the eligibility is automatic and that such criteria and conditions are strictly adhered to. The criteria or conditions must be clearly spelled out in law, regulation, or other official document, so as to be capable of verification. | Translation - Macedonian Член 2
Специфичност
2.1 За да се утврди дали некоја субвенција, според дефиницијата во став 1 од член 1, е специфична за некое претпријатие или индустрија или група на претпријатија или индустрии (во оваа спогода „некои претпријатија“) на територијата во надлежност на органите даватели на субвенцијата, се применуваат следните начела:
(a) Кога органот кој ја дава субвенцијата, или законската регулатива согласно која работи тој орган, експлицитно го ограничува пристапот до субвенцијата за некои претпријатија, таквата субвенција се смета за специфична.
(b) Кога органот кој ја дава субвенцијата, или законската регулатива согласно која работи тој орган, утврдува објективни критериуми или услови за добивање на правото на субвенција и за износот на определена субвенција, нема да постои специфичност, под услов правото да се добива автоматски и строго да се почитуваат тие критериуми и услови. Критериумите и условите мораат јасно да бидат формулирани во закон, прописи или други службени документи, за да можат да се верификуваат.
| | Macedonian to English: Bilingual Glossary of Commercial Law and Trade, EN>MK and MK>EN | Source text - Macedonian Here are some rendom excerpts from the Macedonian>English Part of the Glossary:
агентура = 1. representative office 2. branch office 3. agency
Употреба: 1. претставништво 2. филијала 3. посредништво
административна цена = government fixed price, administrative price, protected price, controlled price, guaranteed price
Употреба: широк поим кој ја опфаќа секоја цена чиешто ниво е на некој начин контролирано или ограничено од страна на државата.
алтернативно решавање на спорови = alternative dispute resolution (ADR)
Употреба: Постапки за решавање на спорови надвор од судскиот систем, на пример арбитража, посредување, мини судења. Овие постапки се поефтини и побрзи и се почесто се применуваат за решавање на стопански и трудови спорови и други спорови што инаку би се решавале по судски пат.
билатерална трговска спогодба = bilateral trade agreement
Употреба: Спогодба која обично се формализира преку договор кој ги дефинира условите што ја уредуваат трговијата меѓу две земји, или две независни царински територии.
владетелски залог = possessory lien
Употреба: Рачен залог што се заснова со предавање на предметот во владение.
| Translation - English Here are some rendom excerpts from the English>Macedonian Part of the Glossary:
abrogate = укинува (закон), поништува (договор), целосно престанува да важи
Usage: To abolish (a law or custom) by formal or authoritative action; to annul, repeal. See also: derogation.
absolute interest = (во) целосна сопственост
Usage: The total possession or ownership of property; absolute. E.g.: The company has absolute interest in the building.
acquisition = 1. стекнување, присвојување на добивка 2. набавка, купување 3. преземање; преземање на друштво
actionable subsidies = субвенции против кои можат да се воведат компензациски давачки
Употреба: Subsidies not explicitly prohibited by the WTO, but against which member countries are permitted to levy countervailing duties and that may be subject to challenge under the WTO Dispute Settlement Understanding (DSU).
assignment = 1. доделување, назначување, определување 2. распределување на функција или работно место; распределување на работни задачи 3. пренесување; отстапување; документ за пренесување/отстапување 4. упатување, асигнација
Usage: 3. A transfer of claim, right, property, etc.
| More Less | | Agriculture, Commerce, Construction, Electronic Communications, Energy, Finance, legal, Other, Technical, WTO terms | | Bachelor's degree - University \"Sv. Kiril i Metodij\", English Language Department, Skopje, Republic of Macedonia | | Years of translation experience: 15. Registered at ProZ.com: Oct 2003. Became a member: Mar 2006. | English to Macedonian (Ministry of Justice (Macedonia), verified) Macedonian to English (Ministry of Justice (Macedonia), verified) | | ATA | | Macedonian Localization Team | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast | | 53 forum posts | | http://www.macedoniantranslation.my.proz.com | | English (PDF) | | Irena Kacarski-Kimova endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
Full-time freelance translator with over 15 years of experience in a number of areas.
Specializing in: law, finance, economy, trade in goods and services and international trade (WTO), politics/government, international development, EU enlargement, as well as in the areas of telecommunications, labor, agriculture, environment, renewable energy resources, education/training, psychology, software and website localization, technical.
Translation services in English to Macedonian, Macedonian to English, Serbo-Croatian to English, Serbo-Croatian to Macedonian.
Full-time freelance conference interpreter. Conference interpreting services in English to Macedonian and Macedonian to English.
Proofreader, language and terminology editor
Qualifications
Translation and Website Localization course, Monterey Institute of Int'l Studies, CA
BA in English Language and Literature, University "Sv. Kiril i Metodij", Skopje, RM
Certificate in TEFL (Teaching English As a Second Language), International House London
2008 Foreign Trade Report of the Republic of Macedonia (MK>EN, USAID/Macedonia BEA, Skopje, 2008; co-translated)
Manual for Local Government Creditworthiness Analysis (EN>MK; USAID/Macedonia BEA, Skopje, 2007)
2006 Foreign Trade Report of the Republic of Macedonia (MK>EN, USAID/Macedonia BEA, Skopje, 2006; co-translated)
Glossary of Commercial Law and Trade, EN>MK and MK>EN (CD; over 7000 terms and expressions and 1400 explanations; USAID/WTO Compliance Activity; Skopje, February 2006; co-author).
AITIC Glossary of Commonly Used International Trade Terms with Particular Reference to WTO Terminology (EN>MK; USAID/WTO Compliance Activity; Skopje, September 2005; co-translated).
ABC of Community Law, How the EU’s Single Market Benefits You; EU in 12 Lessons; How EU Works (EN>MK; Delegation of the EC to RM, Skopje, 2005.)
Results of the Uruguay Round of Negotiations - WTO Agreements and Decisions (EN>MK; USAID/ WTO Accession Assistance Project for RM; Skopje, 2002; coordinator and member of the team of translators)
Macedonian Commercial Laws (MK>EN; CD; Macedonian Business Lawyers Association; Skopje, 2001; coordinator and member of the team of translators)
International Valuation Standards 1999 (EN>MK; Macedonian Association of Valuators, Skopje, 1999; co-translated)
Newsletter of the European Union of the Delegation of the European Commission in Skpoje, RM (EN>MK/MK>EN, 2000 - 2005)
Juvenile Justice, UNICEF (EN>MK, UNICEF, 1998)
www.macedoniantranslation.my.proz.com
_________________________________
For reference please contact:
Aleksandar Sahov
e-mail: aleksandarsahov@bah.com.mk
Director
USAID's Macedonian Business Environment Activity
Natasha Duchevska
e-mail: Natasa.Ducevska@ec.europa.eu
Information Officer
EC Delegation in the Republic of Macedonia
Marina Kurte
e-mail: Marina.KURTE@ec.europa.eu
Advisor for EU Integration on Legal Issues
EC Delegation in the Republic of Macedonia
Gordana Tosheva
Legal Consultant on International Trade and Commercial Law
mobile: +389 70 388 124
toseva@mt.net.mk
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: law, legal, legal translation, finance, financial, financial translation, politics, political, political translation, contract, contracts, contract law, tort, damages, commercial law, international law, international organizations, EU, legislation, EU legislation, Acquis, acquis communautaire, правен, правен превод, терминологија, финансии, финансиски превод, политика, договорно право, облигациони односи, проширување, Европска унија, ЕУ, директиви, EU enlargement, EU directives, corporate law, corporate social responsibility, company law, trade, trade law, customs, border control, Single Window, право, финансии, корпоративно управување, општествена одговорност на претпријатијата, увоз, извоз, едношалтерски систем, царинско работење, трговија, трговско право, obligations, business, real estate, movable property, immovable property, telecommunications, telecom, electronic communications, business, bankruptcy, public-private partnership, PPP, capital, capital market, investment, јавно-приватни партнерства, ЈПП, телекомуникации, електронски комуникации, бизнис, деловно работење, стечај, пазар на пари, пазар на капитал, инвестиции, инвестициски фондови, инвестиции, хартии од вредност, јавни набавки, investment funds, asset management, securities, trading, public procurement, labor, labour, HR, human resources, economy, economics, corporate governance, copyright, IPR, industrial property, економија, човечки ресурси, меѓународно право, права од интелектуална сопственост, индустриска сопственост, авторско право, intellectual property rights, patents, ownership, pension, insurance, agriculture, fruits, vegetables, пазар на капитал, пензиски фонд, осигурување, земјоделство, стандарди за безбедност на храна, сметководствени стандарди, финансиски извештаи, стандарди за меѓународно финансиско известување, ревизија, financial reporting, IFRS, food safety standards, GAP, HACCP, ISO, standards, accounting, audit, education, training, upbringing, environment, ecology, environmental, renewable energy resources, psychology, early prevention, child development, juvenile justice, special needs, sociology, linguistics, лица со посебни потреби, обука, образование, воспитание, животна средина, обновливи извори на енергија, психологија, рана превенција, лингвистика, automotive, air-conditioning, insulation, technical, manuals, software, localization, website, book, editing, proofreading, CAT, Wordfast, Trados, children, autism, manufacturing, English to Macedonian legal translator, translation services in English to Macedonian, правен превод, правна терминологија, финансиски превод, финансиска терминологија, политичка терминологија, English to Macedonian financial translation, English to Macedonian political translation, English to Macedonian interpreter, consecutive, English to Macedonian simultaneous interpreter, English to Macedonian conference interpreter, conference, interpreter, simultaneous interpreter, преведувач, толкувач, конференциски толкувач, консекутивен, консекутивен превод, симултан преведувач, konsekutiven, simultan preveduvac, prevod, tolkuvanje, tolkuvac, makedonski na angliski, makedonski-angliski, превод од македонски на англиски, преведувач од македонски на англиски, македонски-англиски, преведувач англиски-македонски, превод од англиски на македонски, преведувач од англиски на македонски, Macedonian to English translation services, Macedonian to English translator, Macedonian to English conference interpreter, prevod angliski na makedonski, prevod makedonski na angliski, prevod srpski na angliski, prevod od srpsko-hrvatski na makedonski, Serbo-Croatian to Macedonian translator, Serbo-Croatian to English, sworn translator, судски преведувач, Glossary of Commercial Law and Trade, Поимник трговија и трговско право, certified translation, IT, tender, science, energy,
Profile last updated Mar 7 |