ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
Dutch to German
Flemish to German

Kerstin Dambeck
translations and subtitles

Berlin, Berlin
Local time: 14:08 CET (GMT+1)

Native in: German Native in German
Willingness to Work Again info
No feedback collected

Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Affiliations Blue Board: Wort um Wort
Services Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaEducation / Pedagogy
Energy / Power GenerationEsoteric practices
Engineering: IndustrialTransport / Transportation / Shipping
Ships, Sailing, MaritimeEngineering (general)
AgriculturePoetry & Literature

Rates
Flemish to German - Standard rate: 0.20 EUR per word / 80 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 178, Questions answered: 93, Questions asked: 30
Glossaries Kerstins Glossar
Translation education Other - private education at Ellis van Ramesdonk & Partners, Amsterdam, The Netherlands
Experience Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Nov 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Spot Subtitling Software, Powerpoint, QuarkXPress, Wordfast
Website http://www.wortumwort.de
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Professional practices Kerstin Dambeck endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
First I studied mathematics & physics at University, Berlin, Germany, degree in 1988.

After a few years as a teacher I discovered my love and passion for languages and decided to change my profession.

I've been working as a translator dutch-german for more than 12 years . My favourite fields are education science, music, sociology, psychologie, art & culture, shipping & logistics, statistics; engineering, chemical industry, subtitles.

I am working for publishers, web-publishers, subtitling-companies, (chemical) industry and magazines.

All translated documents go through a proofreading by my colleage.
Keywords: vertaler, translator, übersetzer, übersetzerin, vertalingen, nederlands, duits, übersetzungen, niederländisch, deutsch, untertitel, ondertitels, subtitles, opvoedkunde, pädagogik, zeitschrift, tijdschrift, zeitung, krant, psychologie, musik, muziek, soziologie, sociologie, statistiek, statistik, transport, logistik , logistiek, kunst, kultur, cultuur, techniek, technik, verlage, webseiten, websites, chemie


Profile last updated
Nov 16, 2009



More translators and interpreters: Dutch to German - Flemish to German   More language pairs