ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Sep '07

Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English

Ana P Carvalho
Engineer, MSc - Trados,SDL Studio,WF Pro

Brazil

Native in: Portuguese Native in Portuguese
Willingness to Work Again info
7 Positive entries

User message
Committed to quality
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization
Expertise
Specializes in:
Construction / Civil EngineeringMechanics / Mech Engineering
IT (Information Technology)Automotive / Cars & Trucks
Petroleum Eng/SciBusiness/Commerce (general)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 3,000
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 148, Questions answered: 111, Questions asked: 49
Payment method accepted Wire transfer, Money order
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Other - MS in Engineering
Experience Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Nov 2006. Became a member: Sep 2007.
Credentials English to Portuguese (Cambridge University ESL, verified)
English to Portuguese (Michigan University ESL, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, Frontpage, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Training sessions attended SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators
Professional practices Ana P Carvalho endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
About me
SDL Certified


Engineer, MSc / full-time translator.

Brazilian Portuguese native speaker, committed to quality.

Experienced technical translator for major companies such as Shell, Petrobras, Bühler, Case New Holland, Corel, Oracle, Intel, Autodesk.

- Ten years of experience in engineering and business.
- Six years as a full-time translator.

Experience in translating/editing/proofreading newsletters, brochures, ads, software documentation, technical manuals, articles, press releases, business letters and reports.

CAD/CAE/CAM Specialist.

Fields of expertise: Mechanics, Engineering, Machinery, Automotive, IT, Localization, Oil & Gas, CAD, CAM, CAE, Computer Graphics.

CAT: Licensed user of Trados 2007, SDL Trados Studio 2009 and WordFast Pro/Classic.



This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 152
PRO-level pts: 148


Top languages (PRO)
English to Portuguese116
Portuguese to English32
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering56
Other52
Art/Literary12
Bus/Financial8
Medical4
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Other16
Engineering (general)16
Mechanics / Mech Engineering12
Art, Arts & Crafts, Painting12
General / Conversation / Greetings / Letters8
Textiles / Clothing / Fashion8
Construction / Civil Engineering8
Pts in 17 more flds >

See all points earned >
Keywords: Portuguese translator, Brazilian Portuguese, Portuguese Translation, engineering, petroleum, automotive, oil and gas, engineer, construction, building, mechanics, mechanical, engineering, proofreading, proofreader, engenharia, engenheiro, mecânica, CAD, CAM, CAE, CG, BIM, TI, software, design, technical, editing, editor, AutoCAD, Autodesk, Corel, computer graphics, film, IT, animation, simulation, modeling, prototyping, equipment, machinery, industrial, localization, software, IT


Profile last updated
Nov 21, 2011



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs