ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.

Member since Nov '06

Working languages:
German to English
French to English
English (monolingual)

monbuckland

NA
Local time: 14:32 CET (GMT+1)

Native in: English Native in English

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Transcription
Expertise
Specializes in:
ArchitectureBiology (-tech,-chem,micro-)
Environment & EcologyMusic
PhilosophyReligion
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Genetics

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 88, Questions answered: 54, Questions asked: 200
Experience Years of translation experience: 16. Registered at ProZ.com: Nov 2006. Became a member: Nov 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English (Cambridge University (Lang. Degrees))
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Acrobat Professional 8.1, Finale, Powerpoint
CV/Resume English (DOC)
About me
Having grown up and done all my schooling in England, from 1989 I lived and worked in Switzerland, before moving to Germany in 2009. As a dual-national Swiss-Brit, I have been speaking, reading and writing (Swiss-)German and English for nearly all my life. The French came along when I spent several years living and working in the French-speaking part of Switzerland. I started translating to fund my studies in music, and now have about 18 years' experience in translation, language and copy editing, and proofreading.
I work together with Jackie Leach Scully; we check each other's work so translations you receive will always have been seen by another pair of eyes.
While I come from an Arts background, Jackie was originally a molecular biologist. Together we now cover fields that range from architecture to AIDS, from forestry to psychiatry.

We now have offices in Dresden (Germany) and Newcastle upon Tyne (UK).
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 88
(All PRO level)


Top languages (PRO)
German to English72
French to English12
English4
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering32
Bus/Financial16
Law/Patents12
Social Sciences8
Art/Literary8
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Architecture20
Construction / Civil Engineering12
Law (general)8
Medical (general)8
Advertising / Public Relations8
Art, Arts & Crafts, Painting8
Government / Politics4
Pts in 6 more flds >

See all points earned >
Keywords: biodiversity, Biodiversität, forestry, Forstpolitik, sustainable forests, protection forest, Schutzwald, life cycle assessment, Ökobilanzen, special waste, Sonderabfall, contaminated sites, Altlasten, CO2, pollution, biosafety, Biosicherheit, laboratory, nanoparticles, triadic relationships, AIDS, cancer, Krebs, oncology, tumour, child psychiatry, psychoanalysis, psychosocial impact, city guide, sustainability, Nachhaltigkeit, Chernobyl, tobacco policy, architecture, construction manual, church, ecumenical, philosophy, ethics, bioethics, gene technology, biotechnology, Gentech, genome, transgenic, organisms, xenotransplantation, klonen, clone, epistemology, qualitative analysis, proofreading, website, reference checking for scientific papers, development cooperation, Entwicklungshilfe, MSDS, Material Safety Data Sheet, Sicherheitsdatenblatt




Profile last updated
Feb 23, 2010



More translators and interpreters: German to English - French to English   More language pairs