ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since May '08

Working languages:
English to German
German (monolingual)

Kay Barbara, Dipl.-Übersetzer
25y Experience in Video & Computer Games

Leeds, England, United Kingdom
Local time: 14:08 GMT (GMT+0)

Native in: German Native in German
Willingness
to Work Again

5 Positive entries

User message
The best thing that can happen to your game!
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Post-editing
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / Casino

KudoZ activity Questions answered: 108, Questions asked: 0 Easy / 13 PRO, PRO-level points: 232
Project History 12 projects entered    4 positive feedback from outsourcers    3 positive feedback from colleagues

Blue Board entries made by this user  6 entries

Payment method accepted Wire transfer
Glossaries Airport EN<>DE, Contract EN<>DE, Wii EN>DE
Translation education MA-Univ. of Leipzig
Experience Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Nov 2006. Became a member: May 2008.
Credentials English to German (IALT, Univ. of Leipzig, Germany, verified)
German to English (IALT, Univ. of Leipzig, Germany, verified)
German (IALT, Univ. of Leipzig, Germany)
Memberships N/A
TeamsGerman Game Translators
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
Forum posts 37 forum posts
Website http://www.we-translate-it.com
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Kay Barbara, Dipl.-Übersetzer endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me


Dear Visitor,

you have found a professional translator with a university degree (see Education & Experience for details) with hands-on experience in localising video/computer games (manuals, in-game dialogues, menus, box text etc.).

I have gained a thorough unterstanding of video and computer games (this includes terminology, conventions, game mechanics etc.) by playing countless games myself. I started playing games back in 1984 (i.e. 25+ years of gaming) on a Phillips G7000. Ever since I have played hundreds (rather thousands) of games (in English and German) from virtually every genre on more than 15 game platforms.

Moreover, I am in close cooperation with an excellent team of German native computer and video game translators (German Game Translators) and therefore able to professionally handle large projects including proofreading. I have managed, worked in and successfully completed several game localisation projects of up to 200,000 words.

So if you want your localised game to be as good as the original, contact me right away!

Apart from the gaming sector, I also work in the following fields:

- IT (networks, software, hardware etc.)
- User Testing/Readability Testing (Package Information Leaflets for Pharmaceutical Products)
- Press Releases
- Tourism (travel guides)
- Geology (esp. volcanology)
- General Texts

Education & Experience

I graduated at Leipzig University's Institute of Applied Linguistics and Translatology (IALT), Germany, in April 2008 with the degree "Diplom-Übersetzer" (master-equivalent degree in Translation Studies).

I've been working as a freelance translator since 2004, translating from English to German and (occasionally) from German to English.

Prior to becoming a translator, I finished a 3-years professional training as IT-Systems Engineer at Siemens AG, Germany.

Currently, I am also working as part-time Lecturer in a translation module at the Department of German, University of Leeds, UK and as Language Consultant at a Leeds-based company working in the field of User Testing / Readabiliy Testing of product information leaflets (PILs) for pharmaceutical products.

If you have any further questions, please do contact me.

****************************************************************************
Payments in both GBP and EUR accepted.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 236
PRO-level pts: 232


Top languages (PRO)
English to German163
German to English53
English12
German4
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering99
Other78
Marketing20
Art/Literary12
Bus/Financial7
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Games / Video Games / Gaming / Casino106
Computers: Software30
IT (Information Technology)26
Music8
Tourism & Travel8
Computers (general)8
Computers: Hardware4
Pts in 11 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects12
With client feedback4
Corroborated5
100% positive (4 entries)
positive4
neutral0
negative0

Job type
Translation12
Language pairs
English to German12
Specialty fields
Games / Video Games / Gaming / Casino11
Computers: Systems, Networks1
Telecom(munications)1
Computers: Software1
Other fields
Keywords: Spiel, Spiele, Übersetzung, Spielübersetzung, Spieleübersetzung, englisch, deutsch, english, german, translation, localisation, localization, game, games, Video Games, Computer Games, console, console games, Konsole, Konsolenspiele, Videospiele, Computerspiele, Wii, Fernbedienung, nunchuk, Handbuch, manual, in-game, dialogues, dialoge, menus, menüs, box text, PSP, Playstation, portable, mobile, handy, cellphone, PS1, PS2, PS3, PSP, Xbox, 360, Nintendo DS, Nintendo, Sony, Microsoft, Konami, Namco, Maxis, Square, square enix, Jump'n'Run, Plattformspiele, RPG, FPS, MMORPG, MMOG, Online, RTS, Echtzeit-Strategie, action, beat 'em up, hack and slash, sim, simulation, sci-fi, science fiction, tactics, taktik, experience, hit points, exp, hp, mp, mana, spells, ability, sport, Rollenspiele, armor, weapon, waffen, rüstung, Adventure, Puzzle, shooter, controller, dualshock, IT, Information Technology, Business, Business Technology, Software, Hardware, Network, Networking, Computer, System, multimedia, press release, General Text, Texts, Travel, Guide, Volcanology, Volcano, eruption, natural hazards, Laki, Geology, Manual, Diplom, Airport, Flughafen



Profile last updated
Nov 24



More translators and interpreters: English to German   More language pairs