ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
French to English
English (monolingual)

Carol Rush
French-English, legal & business.

NA
Local time: 08:55 SAST (GMT+2)

Native in: English(Variant: British) 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive entries

User message
Excellent presentation, thorough research and proofreading.
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Services Translation, Editing/proofreading, Post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)International Org/Dev/Coop
Law: Contract(s)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 8,168
Rates
French to English - Standard rate: 0.11 USD per word / 25 USD per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 2, Questions asked: 32
Payment methods accepted PayPal, Moneybookers, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - University of Cape Town
Experience Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: Dec 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (University of Cape Town, University of South Afric)
Memberships SATI / SAVI
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Website http://www.thefrenchword.com
CV/Resume English (PDF), French (PDF)
Conference participation Conferences attended
    Training sessions attended SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators
    102 - Legal Terminology: Commercial Law Terminology [download]
    Stop the Feast or Famine Cycle [download]
    Professional practices Carol Rush endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
    About me
    As a native British English speaker, I have studied French to Postgraduate level and have obtained a Postgraduate Translation Degree cum laude. Having spent time in several European French speaking countries, I also lived in Saint Martin (Netherlands Antilles) where I improved my spoken French and cultural understanding of the French people.

    With professional experience in the financial, business and tourism sectors, I continue to update my knowledge through professional development workshops and seminars. To this end, I now specialise in the translation of legal documents, especially contracts.

    Having lived and travelled in Africa for more than 20 years, I also translate French documents from African French speaking countries (DRC, Benin, etc).

    With a Degree in English and a qualification to teach Business English, my translations are fluent and I translate on the meaning of the text and not as a literal translation.
    This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

    Total pts earned: 4
    (All PRO level)


    Language (PRO)
    French to English4
    Top general field (PRO)
    Other4
    Top specific field (PRO)
    Cooking / Culinary4

    See all points earned >
    Keywords: French, English, translation, translator, proofreader, proofreading, travel & tourism, business, marketing, financial, banking, legal, contracts, literature, history, general, efficient, professional. Anglais, Francais, commerce, droit, tourisme, reviseur, finance.


    Profile last updated
    Oct 2, 2013



    More translators and interpreters: French to English   More language pairs