Member since Nov '03 Working languages: Dutch to German | |  Tuliparola Die Sprache ist tiefer als ihr Sinn. Netherlands Local time: 09:25 CET (GMT+1)
Native in: German | | |
Qualität ist kein Zufall. - Quality is never an accident. | Freelancer, Verified member | | Translation | | Specializes in: | | Law: Contract(s) | Marketing / Market Research | | Botany | Cosmetics, Beauty | | Food & Dairy |
| Also works in: | | Law (general) | Education / Pedagogy | | Human Resources | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Medical: Health Care | Medical: Pharmaceuticals | | Nutrition | Poetry & Literature | | Psychology | Science (general) | | Cooking / Culinary | Cinema, Film, TV, Drama | | Business/Commerce (general) | Tourism & Travel | | Environment & Ecology | Medical: Instruments | | Real Estate | Zoology | | Advertising / Public Relations | Agriculture | | Architecture | Art, Arts & Crafts, Painting | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. |
More Less | | Questions answered: 195, Questions asked: 24 Easy / 129 PRO, PRO-level points: 577 | Sample translations submitted: 2Dutch to German: Agrar-Hochschule Detailed field: Botany | Source text - Dutch De hogeschool heeft een eigen kas.
Hier voer je tijdens je studie verschillende projecten en experimenten uit. Zo kun je bijvoorbeeld voor het ontwikkelen van een nieuwe grondstof experimenteren met verschillende planten.
Je zoekt nieuw materiaal door bijvoorbeeld terug te gaan in de tijd en te zoeken naar planten die door vroeger werden gebruikt om hun geneeskrachtige werking. Je haalt daarmee vergeten planten en zaden weer terug en kweekt deze zelf op.
Deze plantaardige materialen worden in het laboratorium bewerkt om de werkzame bioactieve stoffen te extraheren. Met deze stoffen ontwikkel je vervolgens een eindproduct. Bijvoorbeeld een voedingssupplement met een gezondheidsbevorderend effect of een verrijkende zalf. | Translation - German Die Hochschule hat ein eigenes Gewächshaus.
Hier führst du im Laufe deines Studiums diverse Projekte und Experimente durch. Du kannst beispielsweise mit verschiedenen Pflanzen experimentieren, wenn du einen neuen Grundstoff entwickeln willst.
Du suchst neues Material, indem du dich beispielsweise in die Vergangenheit begibst und nach Pflanzen suchst, die früher aufgrund ihrer Heilkräfte verwendet wurden. Damit holst du vergessene Pflanzen und Samen wieder zurück in die Gegenwart und züchtest diese selber heran.
Dieses Pflanzenmaterial wird im Labor bearbeitet, um die bioaktiven Wirkstoffe zu extrahieren. Mit diesen Stoffen entwickelst du danach ein Endprodukt. Ein Nahrungsergänzungsmittel zum Beispiel mit einem gesundheitsfördernden Effekt oder eine mit besonderen Wirkstoffen angereicherte Salbe.
| Dutch to German: Baumschule - boomkweker Detailed field: Botany | Source text - Dutch (...)
Om de bomen gezond en in vorm te houden zijn ze weer flink gesnoeid, zodat er weer een juiste lengte/dikte verhouding ontstaat met een frisse kroon.
Maar kwaliteit is meer dan alleen maar bovengronds een mooie boom.
De bovengrondse kwaliteit schuilt in de ondergrondse delen, vandaar dat de bomen geregeld worden verplant en/of rondgestoken.
Deze behandeling zorgt ervoor dat de bomen stuk voor stuk een zeer goed en fijn vertakt wortelgestel met voldoende haarwortels vormen. Dit zal later een belangrijke bijdrage leveren tot het welslagen van uw beplantingsplannen.
| Translation - German (...)
Damit die Bäume gesund bleiben und ihre optimale Form behalten, wurden sie wieder kräftig geschnitten. Das sorgt für ein richtiges Verhältnis von Länge zu Umfang und für die Entstehung einer frischen Krone.
Aber Qualität ist mehr als nur ein oberirdisch sichtbar schöner Baum.
Die oberirdische Qualität schlummert in den unterirdischen Teilen, weshalb die Bäume regelmäßig umgepflanzt und/oder deren Wurzeln in einem bestimmten Radius abgestochen werden.
Diese Behandlung sorgt dafür, dass die Bäume Stück für Stück ein optimales Wurzelwerk mit einer ausreichenden Menge an Feinwurzeln ausbilden. Das wird später einen wichtigen Beitrag zum durchschlagenden Erfolg Ihrer Pflanzpläne liefern.
|
More Less | | Beschikking/Bußgeld, Catalan-Dutch, Juraterm NL - D, Motorboot, Neo NL | | OTHER | | Years of translation experience: 11. Registered at ProZ.com: Oct 2003. Became a member: Nov 2003. | Dutch to German (Nederlands Genootschap van Tolken en Vertalers (Netherlands Society of Interpreters and Translators), verified) | | NGTV | | Antivir PE Premium , Anycount, MS Office XP, Powerpoint | | German (DOC), Dutch (DOC) | | Tuliparola endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
Antiek ** Design ** Kunst ** Marketing **
Contact opnemen? Graag helemaal boven op "send message" klikken.
Of gewoon bellen: 06 20102134 of 0545 294950.
REFERENTIES? Rechts boven onder Willingness To Work.
Fachgebiete:
* BOTANIK * BUSINESS ** KUNST ** RECHT
Antiquitäten - Gartenbau - Kunst - Werbung
Texte aus den Niederlanden oder Belgien?
Ich finde die richtigen Worte für Sie.
Ob Arbeitsvertrag, Produktbeschreibung oder Werbeslogan.
REFERENZEN? Rechts oben unter Willingness To Work.
Ein unverbindliches Angebot für eine Übersetzung?
Rufen Sie mich einfach an: +31545294950
oder +31 620102134
E-Mail: Bitte ganz oben auf klicken.
Der Gang über das brüchige Eis der Übersetzung,
die Wanderung durch das wilde Grenzland zwischen zwei Sprachen
ist eine gnadenlose Schule der Wachsamkeit und der Bedeutung,
es ist die härteste Prüfung der Intelligenz, des musikalischen Gehörs
und der menschlichen Empfindsamkeit.
(Andrzej Stasiuk)
Mitglied im NGTV Niederländischen Verband der Dolmetscher und Übersetzer
Member of the Netherlands Society of Interpreters and Translators

| Keywords: translation Holland translator dutch german translations Übersetzung Niederländisch Übersetzer Holländisch übersetzen Holland Belgien Niederlande Übersetzungen Flämisch vertaling Duitse vertalingen vertaler vertaalster Duits vertaalbureau Duitsland vertalen
Geschäftsbedingungen Arbeitsvertrag contract algemene voorwaarden
Profile last updated Nov 2 |