Working languages: English to Spanish | Patricia Valsecchi Certified Legal/Technical Translator Argentina Local time: 04:35 ART (GMT-3)
Native in: Spanish | | |
Freelancer and outsourcer, Verified site user | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Post-editing, Training, Project management, Vendor management, Operations management | | Specializes in: | | Accounting | Management | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | Law: Contract(s) | | Insurance | IT (Information Technology) | | Finance (general) | Computers: Software | | Business/Commerce (general) | Surveying |
| Also works in: | | Architecture | Internet, e-Commerce | | Linguistics | Marketing / Market Research | | Medical (general) | Psychology | | Real Estate | Science (general) | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Textiles / Clothing / Fashion | | Tourism & Travel | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | International Org/Dev/Coop | Human Resources | | Art, Arts & Crafts, Painting | Cinema, Film, TV, Drama | | Construction / Civil Engineering | Cooking / Culinary | | Cosmetics, Beauty | Education / Pedagogy | | Environment & Ecology | Food & Dairy | | Furniture / Household Appliances | Geography | | History | Genetics |
More Less | | USD | | PRO-level points: 24, Questions answered: 33, Questions asked: 1 | | Financial & Legal Glossary_Valsecchi, Medicine_Valsecchi | | Bachelor's degree - School of Languages - National University of Córdoba in Argentina | | Years of translation experience: 25. Registered at ProZ.com: Oct 2003. | | N/A | English to Spanish (Argentine - Translators' Sworn Association) English to Spanish (Universidad Nacional de Córdoba, Facultad de Lenguas) | | CTP Rosario, CTPPSF - Santa Fe, CTPPC | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, Logoport, Microsoft Excel, Microsoft Word, ACD Systems (ACD Visualizador), Adobe Acrobat 4.0 Acrobat Reader 4.0, Adobe Acrobat 5.0, EZ Cam II (ICM 5324 AMCAP VIDCAP), Ezonics (EZ Suite for EZ Cam II), Intercom Live Express, Internet Explorer, Microsoft Access, Microsoft Excel, Microsoft FrontPage, Microsoft PowerPoint, Microsoft Word, MSN Messenger 5.0, Office 2003, Outlook Express 6.0, PhotoShop Pro.7, Ulead Photo Explorer 4.0 SE, Ulead Photo Explorer 7.0 SE, Windows XP, WinZip, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast | CV/Resume (PDF)English (PDF) | First Specialization Seminar and Workshop - Translation for Health Care [download] | | About me EDUCATION:
o TRADUCTORA PÚBLICA NACIONAL DE INGLÉS - CERTIFIED [SWORN] TRANSLATOR
Description: University Degree – Facultad de Lenguas – Universidad Nacional de Córdoba – Argentina - [five-year career]
Majors: Legal, Business, Scientific and Literary Translation
o PROFESORA DE INGLÉS - PROFESSOR OF ENGLISH
Description: University Degree – Facultad de Lenguas – Universidad Nacional de Córdoba – Argentina - [five-year career]
Majors: English / Phonetics / Methodology / British and American Culture and Literature
o Postgraduate Specialization in Legal & Technical Translation - Facultad de Lenguas – Universidad Nacional de Córdoba
o Certificate of Proficiency in English - University of Cambridge - Grade: A
o FRENCH > “DIPLOME D’ETUDES FRANÇAISES” – Degree of Excellence issued by Alliance Française – Córdoba – Argentina
o ARCHITECTURE - School of Architecture – Universidad Nacional de Córdoba – [4 years]
o BUSINESS ADMINISTRATION - Post-graduate studies - Universidad Católica de Córdoba – Argentina
SERVICES / PROFILE:
TRANSLATION
CERTIFICATION
EDITING & PROOFREADING
LOCALIZATION
TRANSLATION MACHINE POST-EDITING
PROJECT MANAGEMENT FOR TRANSLATION PROJECTS [STUDIO VALSECCHI_TRADUCCIONES COUNTS ON AN EXPERT TEAM OF PROFESSIONAL TRANSLATORS TO COVER A WIDE VARIETY OF SPEALIZATION AREAS AND TASKS]
CONSULTATIVE ASSISTANCE TO TRANSLATORS AND LINGUISTS
LANGUAGE QUALITY ADVISOR [CUSTOMIZE MT ENGINES TO SPECIFIC TASKS, CUSTOMERS AND DOMAINS RATHER THAN JUST DO ERROR FIXING]
LEVERAGE THE POWER OF CORPUS LINGUISTICS
CONSOLIDATE THE TM MEMORY DATA INTO LARGE, SEARCHABLE REPOSITORIES
BOUTIQUE TRANSLATOR, SPECIALIZING IN A DOMAIN AND PROVIDING HYPER-LOCALIZATION OR TRANSCREATION SERVICES
|
| Keywords: books, articles, manuals, reports, advertising, agreements, industry news, policies and procedures, regulatory issues, glossaries, guidelines, practices and recommendations, legal documents, corporate documents, financial documents, e-learning courses, IT, software, hardware, web proofing, translation, review, proofreading, editing, localization, experience, college degrees
Profile last updated Sep 28, 2011 |