The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Member since Jun '07 Working languages: English to Japanese French to Japanese Japanese to French Japanese to English | Maki Matsumoto English / French <> Japanese NA Local time: 13:07 EST (GMT-5)
Native in: Japanese | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling | | Specializes in: | | Advertising / Public Relations | Tourism & Travel | | Textiles / Clothing / Fashion | Poetry & Literature | | General / Conversation / Greetings / Letters | Food & Dairy | | Education / Pedagogy | Computers: Software | | Business/Commerce (general) | Computers (general) |
| Also works in: | | Anthropology | Idioms / Maxims / Sayings | | Religion | Nutrition | | Music | Medical (general) | | Medical: Health Care | Marketing / Market Research | | Linguistics | Internet, e-Commerce | | International Org/Dev/Coop | IT (Information Technology) | | History | Government / Politics | | Environment & Ecology | Cooking / Culinary | | Journalism |
More Less | | USD | | Wire transfer, Money order, Check | | Master's degree - The Australian National University (ANU) | | Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Jan 2007. Became a member: Jun 2007. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS | | CV available upon request | | About me Maki Matsumoto
86, rue Bryant
Sherbrooke (Québec), J1J 3E4
Canada
Language Combinations: English, French, Japanese
Specialized Field
Business General, Software, Computers, Letters /Greetings/Conversations, Company brochures, Catalogues, Advertising, Marketing, Public Relations, Newspapers and Articles, Research papers, Website contents, Travel & Tourism, Southeast Asian Cultures, Anthropology, Literature, International Relations, Politics, Cultural Studies, History, Foods, Health, Journalism, Religion, Buddhism, Film and Cinema Studies, Music, Fashion & Textiles, Radio and TV broadcasting, Women Studies, Computational Neuroscience, Environment & Ecology etc.
Professional Experience
January 2003 – Present: Freelance Worker, Sherbrooke, Canada
Freelance translator
English / French > Japanese Translation
- On-line dictionary (translation, annotation and proofreading, http://www.wordreference.com/)
- E-learning materials (Japanese Linguistics Course Editor for Mango Languages, available at www.mangolanguages.com.).
-Translation and editing of the CD-ROM bilingual directory of 400 Canadian agri-food companies for the Agri-Food Export Group Quebec-Canada
(English / French to Japanese, available at http://www.clubexport.ca/en/groupe/publications.php).
- Software installation instructions, localizations (Skype, GogoPay, CallingID, etc.).
- Legal documents on immigration and adoption (Espace Paris Adoption)
- Market Research (Opinionway, GMV Conseil)
- Furniture assembly instructions (cafekid, Costco)
- Fashion related advertisements and lists of brand names
- Biographies (Patrice Korian:http://korian.new.fr/).
- Tourism related documents, company and hotel brochures, newspaper articles,
website contents, newsletters, etc (Niagara Helicopters Ltd., Le Méridien Dubai, InterContinental Abu Dhabi, etc.).
- Documents on Buddhism (meditation, Zen, Non Violent Communication, etc.)
- Documents on Parenting
Japanese > English Translation
- Advertisements of hotels, E-mails and letters, food labels, research papers, legal documents etc.
- Medical related reports (University of Sherbrooke Hospital Center/ Centre Hospitalier Universitaire de Sherbrooke)
French/English <> Japanese Interpretation
- Part-time interpreter for Niedner (tyco fire& security), Coaticook, Canada (2008-)
- Volunteer Interpreter for the Japanese delegation during their participation to the IAAF World Youth Championships in Sherbrooke, Canada (2003).
Language Instructor:giving private and group lessons of English and French to local Japanese students.
September 2001 - May 2002:
Research Assistant & In-house Translator
Advanced Telecommunications Research Institute International, Kyoto, Japan
- Translation of technical documents, articles and website contents from English to Japanese (Computational Neuroscience)
- Research of information and preparation of official documents
- Management (editing and updating) of the department's websites
- Communication with foreign partners in English
- Participation to various research projects assisting the researchers with their works
April 2002 - June 2002:
Language Instructor, Shigisan School of nursing, Nara, Japan.
- gave English reading classes.
March 2000 – May 2000:
Volunteer Translator, Liaison Office of H.H. Dalai Lama for Japan and East Asia, Tokyo, Japan
- Translation of news articles on Dalai Lama and Buddhism
Education
- Master of Asian Studies, The Australian National University, Canberra, Australia (2001)
- Doctoral program (coursework) in English Literature (2000), Nara Women's University, Nara, Japan (2000)
- Master of Arts in English Literature, Nara Women's University, Nara, Japan (1997)
- Bachelor of Arts in English and English Literature (1995)
- Certificate of French (Micro-program), Sherbrooke University, Sherbrooke, Canada (2007)
Summary of qualifications
- Outstanding ability to appreciate the nuances and connotations of the original language.
- Superb command of English, French and Japanese language and grammar.
- Extensive knowledge of vocabulary in these three languages.
- Educational background in English literature and language (with a M.A.).
- Solid writing and editing skills.
- Excellent skills in research activities.
- Ability to review and rewrite other translations.
- Remarkable ability to work independently and in a team environment.
- Superior ability to achieve immediate and long-term goals.
- Computer proficient with Windows applications, MS office and Internet Explorer.
Languages
Japanese: native speaking, reading, and writing.
English: fluent, 20years. Specialized in both undergraduate and postgraduate studies.
French: advanced, 13 years.
- Completed a two-year FSL course (1991-1993, Nara Women's University – Nara, Japan)
- Advanced level French writing courses (2006, Sherbrooke University, Sherbrooke, Canada)
Vietnamese: Intermediate, 4 years.
-Completed University level intermediate language courses
(2000-2001, The Australian National University – Canberra, Australia)
Interests
Language, reading, traveling, yoga, film, fashion, music, dance, family activities, environment & ecology, hiking. |
| Keywords: Japanese Translation, traducteur français japonais, traduction français japonais, Québec, company brochure, tourism, tourisme, localization, French translation, art, literature, immigration, web pages, public relations, market research, e-learning, e-commerce, music, musique, Canadian French, français canadien, biography, biographie, food, aliment, culinaire, Buddhism, bouddhisme, fashion, textiles, clothing, mode, India, Vietnam, yoga, フランス語翻訳, 仏日翻訳, 英語翻訳, 英日翻訳, ケベック, ファッション, ヨガ
Profile last updated Jan 2 |